Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
2479 - Telegram Web
Telegram Web
Борода Конфуция 🐼
Photo
Здесь cтолько чудесного общения в комментах.
А мы все иероглифы-иероглифы...
Важная встреча переводчиков китайской литературы! Есть возможность подключиться онлайн! Коллеги собрали всех наших крашей, особенно одного прекрасного городового, которого мы тайно обожаем.

Все подробности у организаторов, там уже опубликовали онлайн ссылку, надо присоединяться и слушать! Будут рассказывать о книги Сабины Найт, которая вышла в издательстве "Библиороссика".
Если вы еще не вынесли оттуда все книжки про Китай, как это сделала часть админства, то еще можно успеть.

Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В первой группе вариантов тусуют ЧЮ с глаголом "делать":
先学后做 (интересная трансформация)
不知不做
不会不做

Во второй группе все "сидят":
何坐乐差 (интересный вариант)
坐而不奏
聋坐无奏
换坐没用

В третьей группе издают "звук":
弦准音劣 (нравится "струна")
乱琴难音 (здесь нравится "цинь")
任序无音

Четвертая группа - сборная из разных вариантов (вот здесь интересно с 无, который сразу стилистически меняет перевод на более "вэньяневский"):
百手罔效
无会无果
无才无奈
外行徒劳
学走再跑

Ну а победителем жюри единогласно выбрало вот этого красавчика: 瓦工造琴. Понравился очень оригинальный подход к решению задачи и полный уход от "посадок и пересадок".

Почему мы, например, не засчитали вариант 蓝竽充数? Во-первых, потому что тут не тот иероглиф в начале, надо 滥竽充数, а во-вторых - это уже существующий ЧЮ. Да, в каком-то смысле он подходит, но нам надо было, чтоб участник придумал свой!

И еще вот был такой 不堪造就, по смыслу подходит, но это, снова, уже существующий фразеологизм.
Контекстная реклама никогда не дремлет.
Весь день сегодня ошалело принимаем подарки от дружочков и братюнь, финалочкой коллеги из Пекина наконец-то загрузили результаты устных экзаменов.
ЛИКУЕМ.
Кстати (нет), разговорный клуб встретился очень узким кругом, погрустил по этому поводу и снова берёт перерыв. Принимаются пожелания по темам для будущих бесед!
Тем временем часть админства краем глаза, уха и рта пытается познать культуру народности Мяо в перерывах между перелетами и переводами.

На 4-ой фотке - любимое блюдо жителей Гуйяна и Гуйчжоу. Эти корешки называются 鱼腥草, или трава с рыбьим душком. Админу сказали еще какое-то название блюда, но даже опыт многих лет не помог различить эти кыркающие звуки. Что-то там "цзы-эр-кэ" и что-то еще в конце. Кто поможет найти, тому корешок в подарок.

Китайские коллеги уверяют, что эти коренья спасают от ковида и прочих гриппов, ели всей провинцией в эпидемию, никто почти не болел.

По вкусу - ну такой кислый корешок с лимонным душком. Рыбой если и пахло, то вот той, которая свежеразделанная. Но очень так издалека пахло. Издалека.

А мяо - прикольные, да.
Детальки реконструкции старого города в Гуйяне.
Тем временем в китайских туалетах для женщин
2025/01/21 06:02:09
Back to Top
HTML Embed Code: