tgoop.com/korotko_de/400
Last Update:
Представьте ситуацию, во время звонка вас просят продиктовать ваше имя и фамилию. Или улицу. Или ещё что-то.
Тут обычно помогает фонетический алфавит.
Раньше в Германии для этого официально использовались в основном имена. А с недавнего времени немецкий ГОСТ предписывает использовать названия немецких городов - результат борьбы за очищение от нацистского прошлого.
Но, думаю, большинство так и используют имена. Вот только проблема, как их все запомнить.
В какой-то момент я перестал париться и стал применять имена, быстро приходившие в голову.
Например, вместо T wie Theodor я говорю T wie Thomas, вместо I wie Ida – I wie Ingo, а вместо R wie Richard – R wie Ralf.
В большинстве случаев, такой подход хорошо работает. В редких случаях меня переспрашивают или поправляют, используя официальный вариант. Я при этом извиняюсь и говорю, что именно его и имел в виду, просто не смог вспомнить.
Надеюсь, эта (не)нужность-лайфхак поможет немного и вам.
@korotko_de
BY Коротко о немецком
Share with your friend now:
tgoop.com/korotko_de/400