LABIRINTRU Telegram 3157
Как Henry стал Генрихом, а Louis Людовиком.

1 мая этого года состоялась премьера сериала «Шардлейк» по мотивам исторического детектива Кристофера Джона Сэнсома о талантливом следователе-горбуне.
Действие книги происходит в период Английской Реформации, когда закрывали монастыри, изымали церковные ценности, распускали аббатов. У власти в этот период стоял представитель династии Тюдоров Генрих VIII.
Если вы читаете роман в оригинале, то заметите, что имя монарха отличается от перевода. В оригинальном варианте короля зовут не Генрих, а Henry.

И хотя после коронации принца Чарльза, который, взойдя на престол, стал Карлом, такими трансформациями никого не удивишь, мы решили рассмотреть этот вопрос и узнать, откуда пошла традиция давать английским (и не только) монархам нетрадиционные для их языка имена.

Первым ученым, кто с особым упорством начал всех правителей называть на немецкий манер (до этого в научных трудах придерживались разных вариантов передачи имен на русский язык) стал историк Тимофей Николаевич Грановский. Он учился в московском частном пансионе немца доктора Кистера, после поступил в Петербургский университет, а завершил обучение в Берлине. Его германское воспитание отразилось на лекциях, которые он читал студентам Московского университета. Он называл французских, английских и испанских правителей Генрихами и Иоганнами.
Позже другой ученый Николай Иванович Кареев изменил некоторые исключительно немецкие имена на «смягченные» латинские, так Людвиги стали Людовиками, а Францы – Францисками.
В таком виде они и появились в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона конца XIX века. И с тех пор традиция называть английских монархов именно так закрепилась в языке.

После краткого экскурса в традиции перевода на русский, оставляем ссылки на покупку книг на языке оригинала, ведь так вы точно не запутаетесь в именах монархов или других исторических фактах.

Серия К. Дж. Сэнсома

А если захочется углубиться в английскую историю, читайте серию ‘The History of England’ Питера Акройда. Каждый том посвящен определенному периоду этой страны:

Серия «История Англии» П. Акройд



tgoop.com/labirintru/3157
Create:
Last Update:

Как Henry стал Генрихом, а Louis Людовиком.

1 мая этого года состоялась премьера сериала «Шардлейк» по мотивам исторического детектива Кристофера Джона Сэнсома о талантливом следователе-горбуне.
Действие книги происходит в период Английской Реформации, когда закрывали монастыри, изымали церковные ценности, распускали аббатов. У власти в этот период стоял представитель династии Тюдоров Генрих VIII.
Если вы читаете роман в оригинале, то заметите, что имя монарха отличается от перевода. В оригинальном варианте короля зовут не Генрих, а Henry.

И хотя после коронации принца Чарльза, который, взойдя на престол, стал Карлом, такими трансформациями никого не удивишь, мы решили рассмотреть этот вопрос и узнать, откуда пошла традиция давать английским (и не только) монархам нетрадиционные для их языка имена.

Первым ученым, кто с особым упорством начал всех правителей называть на немецкий манер (до этого в научных трудах придерживались разных вариантов передачи имен на русский язык) стал историк Тимофей Николаевич Грановский. Он учился в московском частном пансионе немца доктора Кистера, после поступил в Петербургский университет, а завершил обучение в Берлине. Его германское воспитание отразилось на лекциях, которые он читал студентам Московского университета. Он называл французских, английских и испанских правителей Генрихами и Иоганнами.
Позже другой ученый Николай Иванович Кареев изменил некоторые исключительно немецкие имена на «смягченные» латинские, так Людвиги стали Людовиками, а Францы – Францисками.
В таком виде они и появились в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона конца XIX века. И с тех пор традиция называть английских монархов именно так закрепилась в языке.

После краткого экскурса в традиции перевода на русский, оставляем ссылки на покупку книг на языке оригинала, ведь так вы точно не запутаетесь в именах монархов или других исторических фактах.

Серия К. Дж. Сэнсома

А если захочется углубиться в английскую историю, читайте серию ‘The History of England’ Питера Акройда. Каждый том посвящен определенному периоду этой страны:

Серия «История Англии» П. Акройд

BY Лабиринт




Share with your friend now:
tgoop.com/labirintru/3157

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

How to Create a Private or Public Channel on Telegram? It’s easy to create a Telegram channel via desktop app or mobile app (for Android and iOS): 6How to manage your Telegram channel? The imprisonment came as Telegram said it was "surprised" by claims that privacy commissioner Ada Chung Lai-ling is seeking to block the messaging app due to doxxing content targeting police and politicians. The visual aspect of channels is very critical. In fact, design is the first thing that a potential subscriber pays attention to, even though unconsciously.
from us


Telegram Лабиринт
FROM American