tgoop.com/labirintru/3170
Last Update:
Многие знакомы с сюжетом «Превращения» Кафки. Можете ли вы вспомнить, в какое именно насекомое превратился Грегор Замза?
Провели небольшое расследование, опираясь на оригинальный текст на немецком языке.
В оригинале он описан как ungeheuer Ungeziefer, что в примерном переводе значит «страшный/ужасающий паразит». В русском варианте он нам известен, как таракан, что лишено смысла. Тараканы плоские с крупными ножками, а Грегор, судя по описанию, выпуклый со всех сторон, а ножки у него короткие и маленькие.
В оригинале старая служанка-поденщица называет его Mistkäfer, что на русский язык перевели как «навозный жук». Но на немецком в этом выражении нет негативной окраски, строго говоря, он не навозный жук, а просто большой.
Стоит отметить, что ни Грегор, ни сам Кафка не видят это существо отчетливо, оно намеренно неясно никому. В языке оригинала ощущается чудесный плавный ритм и последовательность фраз, напоминающая сновидение. Главный герой только наполовину проснулся и воспринимает свое состояние без удивления. Превращение еще не завершилось.
Представляете, если один вопрос о «таракане» в русском переводе так занимателен, то насколько интересна вся остальная книга в оригинале!
Кидайте в комментарии разные версии кафкианских жуков! Давайте выберем самого гадкого!
BY Лабиринт
Share with your friend now:
tgoop.com/labirintru/3170