LABIRINTRU Telegram 3426
В издательстве @volchokpress впервые на русском издан самый значительный роман Уолтера Де Ла Мэра. Переводчица Светлана Лихачева рассказывает об особенностях этой книги: «Три обезьяны королевской крови» — по мнению многих критиков, лучшее произведение Уолтера Де Ла Мэра.

Впервые опубликованный в 1910 году, этот роман подчинил себе умы множества читателей и вошел в ряд шедевров английской детской классики, обращенных равно и к юным, и к взрослым.

Это произведение, сегодня несправедливо позабытое, завораживает читателя с самых первых страниц и вплоть до неоднозначного финала — в действие вступают «эльфийские чары» в полном смысле этого слова, при том что эльфов в романе нет.

А есть — Мунза-мулгарский лес, обезьяньи джунгли, мир, продуманный во всех деталях и внутренне последовательный, со своей географией и мифологией, с пантеоном сверхъестественных существ, проработанной «зоолингвистикой», этнографией и даже поэзией; и есть волшебные Тишнарские долины — не то страна духов, не то рай для избранных: дорогу туда, «в запредельные пределы, за лес и реку, за лесное болото и реку, за Араккабоанские горы, за многие, многие лиги», должны отыскать трое братьев-мулгаров — обезьяны королевской крови.

Это и повесть-квест — история путешествия трех братьев за пределы привычного им мира, путешествие в прямом смысле — за горы и реки, через земли, где живут иные обезьяньи народы со своими обычаями, через многие испытания и опасности, и путешествие аллегорическое — путь как жизнь, как познание мира, природы вещей и себя самих.

Это и сказка о животных — но не совсем: ведь в сказках, где в роли героев выступают звери, это лишь маска, скрывающая лицо человеческое.

Однако у Де Ла Мэра это — волшебная сказка в высшем смысле этого слова: герои ведут себя не как очеловеченные зверюшки; при том что мулла-мулгары, обезьяны высокого рода, ходят на двух ногах, разговаривают и носят одежду, они мыслят и ведут себя совершенно иначе, нежели люди; младшему из братьев, Ноду, и потерпевшему крушение матросу не дано до конца понять друг друга.

И наконец, эта история граничит с литературой ужасов: мастер жанра Г. Ф. Лавкрафт писал о Де Ла Мэре как о замечательном мастере, «для которого невидимый загадочный мир — близкая и живая реальность», «чья волшебная поэзия и несравненная проза одинаково имеют дело со странными видениями, открывающими нам неведомые миры красоты».



tgoop.com/labirintru/3426
Create:
Last Update:

В издательстве @volchokpress впервые на русском издан самый значительный роман Уолтера Де Ла Мэра. Переводчица Светлана Лихачева рассказывает об особенностях этой книги: «Три обезьяны королевской крови» — по мнению многих критиков, лучшее произведение Уолтера Де Ла Мэра.

Впервые опубликованный в 1910 году, этот роман подчинил себе умы множества читателей и вошел в ряд шедевров английской детской классики, обращенных равно и к юным, и к взрослым.

Это произведение, сегодня несправедливо позабытое, завораживает читателя с самых первых страниц и вплоть до неоднозначного финала — в действие вступают «эльфийские чары» в полном смысле этого слова, при том что эльфов в романе нет.

А есть — Мунза-мулгарский лес, обезьяньи джунгли, мир, продуманный во всех деталях и внутренне последовательный, со своей географией и мифологией, с пантеоном сверхъестественных существ, проработанной «зоолингвистикой», этнографией и даже поэзией; и есть волшебные Тишнарские долины — не то страна духов, не то рай для избранных: дорогу туда, «в запредельные пределы, за лес и реку, за лесное болото и реку, за Араккабоанские горы, за многие, многие лиги», должны отыскать трое братьев-мулгаров — обезьяны королевской крови.

Это и повесть-квест — история путешествия трех братьев за пределы привычного им мира, путешествие в прямом смысле — за горы и реки, через земли, где живут иные обезьяньи народы со своими обычаями, через многие испытания и опасности, и путешествие аллегорическое — путь как жизнь, как познание мира, природы вещей и себя самих.

Это и сказка о животных — но не совсем: ведь в сказках, где в роли героев выступают звери, это лишь маска, скрывающая лицо человеческое.

Однако у Де Ла Мэра это — волшебная сказка в высшем смысле этого слова: герои ведут себя не как очеловеченные зверюшки; при том что мулла-мулгары, обезьяны высокого рода, ходят на двух ногах, разговаривают и носят одежду, они мыслят и ведут себя совершенно иначе, нежели люди; младшему из братьев, Ноду, и потерпевшему крушение матросу не дано до конца понять друг друга.

И наконец, эта история граничит с литературой ужасов: мастер жанра Г. Ф. Лавкрафт писал о Де Ла Мэре как о замечательном мастере, «для которого невидимый загадочный мир — близкая и живая реальность», «чья волшебная поэзия и несравненная проза одинаково имеют дело со странными видениями, открывающими нам неведомые миры красоты».

BY Лабиринт


Share with your friend now:
tgoop.com/labirintru/3426

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

1What is Telegram Channels? The Channel name and bio must be no more than 255 characters long Find your optimal posting schedule and stick to it. The peak posting times include 8 am, 6 pm, and 8 pm on social media. Try to publish serious stuff in the morning and leave less demanding content later in the day. Matt Hussey, editorial director at NEAR Protocol also responded to this news with “#meIRL”. Just as you search “Bear Market Screaming” in Telegram, you will see a Pepe frog yelling as the group’s featured image. ‘Ban’ on Telegram
from us


Telegram Лабиринт
FROM American