Куртки, зубочистки и олени
Ранее мы говорили о пуховиках 羽绒服 (yǔróngfú).
Ну, так вот, я решил попробовать пуховики бренда "Уточка" 鸭鸭 yāyā, которые заявляют, что у них 90% пуха (填充90%鸭绒). Речь идёт не о больших пуховиках, которые многие носят в России, а о тонких пуховиках (на фото). Они не очень громоздкие и их приятно носить в помещениях. (Тут же нет центрального отопления, а кондиционер не всегда включают).
На глаза попался другой бренд. 雅鹿 (yǎlù) — досл. "элегантный олень"😆, которые заявляют, что у них наполненность пухом 85% (звучит честнее).😆 Как всегда выбор нужного размера занимает кучу времени, ведь они у всех фирм "свои".
В итоге, я остановился на "элегантном олене", видать дедушка на фото понравился. 😆 160ю. (2352руб по сегодняшнему курсу)
Какой русскоязычный мужчина в здравом уме купит одежду под брендом "элегантный олень"?😆 Это равносильно тому, что китайскому мужчине подарить зелёную шапочку.
Вот ещё пример: улыбка актёра кино Чжу Явэня (朱亚文) сияет на пачке зубочисток (на фото). Бренд зубочисток "мать олениха"(小鹿妈妈). Я даже не знаю, что меня больше бы смущало: то, что моё лицо на пачке с зубочистками или то, что там написано "мать олениха"😆.
На самом деле ОЛЕНЬ 🦌в китайской культуре — символ богатства и долголетия. Так, что после этого всё становится понятным. Вот только не все к китайцы об этом знают. Чжу Лаоши, например, не знала.
Тут на лицо яркое культурное отличие. Это как в истории про символ трудолюбия: для нас это будут пчела или муравей, а для китайца — улитка.
См. Пианист Лан Лан в рекламе 1
Пианист Лан Лан в рекламе 2
Ранее мы говорили о пуховиках 羽绒服 (yǔróngfú).
Ну, так вот, я решил попробовать пуховики бренда "Уточка" 鸭鸭 yāyā, которые заявляют, что у них 90% пуха (填充90%鸭绒). Речь идёт не о больших пуховиках, которые многие носят в России, а о тонких пуховиках (на фото). Они не очень громоздкие и их приятно носить в помещениях. (Тут же нет центрального отопления, а кондиционер не всегда включают).
На глаза попался другой бренд. 雅鹿 (yǎlù) — досл. "элегантный олень"😆, которые заявляют, что у них наполненность пухом 85% (звучит честнее).😆 Как всегда выбор нужного размера занимает кучу времени, ведь они у всех фирм "свои".
В итоге, я остановился на "элегантном олене", видать дедушка на фото понравился. 😆 160ю. (2352руб по сегодняшнему курсу)
Какой русскоязычный мужчина в здравом уме купит одежду под брендом "элегантный олень"?😆 Это равносильно тому, что китайскому мужчине подарить зелёную шапочку.
Вот ещё пример: улыбка актёра кино Чжу Явэня (朱亚文) сияет на пачке зубочисток (на фото). Бренд зубочисток "мать олениха"(小鹿妈妈). Я даже не знаю, что меня больше бы смущало: то, что моё лицо на пачке с зубочистками или то, что там написано "мать олениха"😆.
На самом деле ОЛЕНЬ 🦌в китайской культуре — символ богатства и долголетия. Так, что после этого всё становится понятным. Вот только не все к китайцы об этом знают. Чжу Лаоши, например, не знала.
Тут на лицо яркое культурное отличие. Это как в истории про символ трудолюбия: для нас это будут пчела или муравей, а для китайца — улитка.
См. Пианист Лан Лан в рекламе 1
Пианист Лан Лан в рекламе 2
tgoop.com/laowaiOnChina/965
Create:
Last Update:
Last Update:
Куртки, зубочистки и олени
Ранее мы говорили о пуховиках 羽绒服 (yǔróngfú).
Ну, так вот, я решил попробовать пуховики бренда "Уточка" 鸭鸭 yāyā, которые заявляют, что у них 90% пуха (填充90%鸭绒). Речь идёт не о больших пуховиках, которые многие носят в России, а о тонких пуховиках (на фото). Они не очень громоздкие и их приятно носить в помещениях. (Тут же нет центрального отопления, а кондиционер не всегда включают).
На глаза попался другой бренд. 雅鹿 (yǎlù) — досл. "элегантный олень"😆, которые заявляют, что у них наполненность пухом 85% (звучит честнее).😆 Как всегда выбор нужного размера занимает кучу времени, ведь они у всех фирм "свои".
В итоге, я остановился на "элегантном олене", видать дедушка на фото понравился. 😆 160ю. (2352руб по сегодняшнему курсу)
Какой русскоязычный мужчина в здравом уме купит одежду под брендом "элегантный олень"?😆 Это равносильно тому, что китайскому мужчине подарить зелёную шапочку.
Вот ещё пример: улыбка актёра кино Чжу Явэня (朱亚文) сияет на пачке зубочисток (на фото). Бренд зубочисток "мать олениха"(小鹿妈妈). Я даже не знаю, что меня больше бы смущало: то, что моё лицо на пачке с зубочистками или то, что там написано "мать олениха"😆.
На самом деле ОЛЕНЬ 🦌в китайской культуре — символ богатства и долголетия. Так, что после этого всё становится понятным. Вот только не все к китайцы об этом знают. Чжу Лаоши, например, не знала.
Тут на лицо яркое культурное отличие. Это как в истории про символ трудолюбия: для нас это будут пчела или муравей, а для китайца — улитка.
См. Пианист Лан Лан в рекламе 1
Пианист Лан Лан в рекламе 2
Ранее мы говорили о пуховиках 羽绒服 (yǔróngfú).
Ну, так вот, я решил попробовать пуховики бренда "Уточка" 鸭鸭 yāyā, которые заявляют, что у них 90% пуха (填充90%鸭绒). Речь идёт не о больших пуховиках, которые многие носят в России, а о тонких пуховиках (на фото). Они не очень громоздкие и их приятно носить в помещениях. (Тут же нет центрального отопления, а кондиционер не всегда включают).
На глаза попался другой бренд. 雅鹿 (yǎlù) — досл. "элегантный олень"😆, которые заявляют, что у них наполненность пухом 85% (звучит честнее).😆 Как всегда выбор нужного размера занимает кучу времени, ведь они у всех фирм "свои".
В итоге, я остановился на "элегантном олене", видать дедушка на фото понравился. 😆 160ю. (2352руб по сегодняшнему курсу)
Какой русскоязычный мужчина в здравом уме купит одежду под брендом "элегантный олень"?😆 Это равносильно тому, что китайскому мужчине подарить зелёную шапочку.
Вот ещё пример: улыбка актёра кино Чжу Явэня (朱亚文) сияет на пачке зубочисток (на фото). Бренд зубочисток "мать олениха"(小鹿妈妈). Я даже не знаю, что меня больше бы смущало: то, что моё лицо на пачке с зубочистками или то, что там написано "мать олениха"😆.
На самом деле ОЛЕНЬ 🦌в китайской культуре — символ богатства и долголетия. Так, что после этого всё становится понятным. Вот только не все к китайцы об этом знают. Чжу Лаоши, например, не знала.
Тут на лицо яркое культурное отличие. Это как в истории про символ трудолюбия: для нас это будут пчела или муравей, а для китайца — улитка.
См. Пианист Лан Лан в рекламе 1
Пианист Лан Лан в рекламе 2
BY Лаовай про Китай
Share with your friend now:
tgoop.com/laowaiOnChina/965