tgoop.com/lateantiquity/1144
Last Update:
Продолжаем чтение гимна о мучениках. Прочитала, что этот цикл, возможно, и не принадлежит Ефрему. Но все равно это образец древней сирийской поэзии. Дочитаем этот гимн, дальше будет несомненный Ефрем. Итак, автор продолжает рассуждения о правде и лжи, о том, зачем в Ветхом Завете допускается клятва, а в Новом отменяется.
15. Ведь если муж лживый
Лжет словом клятвы,
А правдивый без клятвы
Тоже лжет порой,
И то и другое – ложь.
16. Но лживый лжет,
Когда не хранит клятвы,
А правдивый лжет,
Когда уста его износят ложь.
Он связан лишь долгом говорить правду.
17. Запретила заповедь клятву,
Чтобы свобода без ограничения
Стала источником истины,
Чтоб струилась из него правда,
Чтоб вода в нем не застаивалась.
18. Клятву отняла у нас
Но не правду отняла у нас.
С клятвой истина возросла в нас,
Чтобы было слово наше истинно
Как с клятвой, так и без клятвы.
19. Строго запретила клятву,
Чтобы было слово наше истинным,
Ведь если слово наше лживо
И клятва наше не истинна,
То мы приспешники Сатаны.
20. Лукаво мы отвергаем
Смысл твердости.
Праведно – чтоб и без клятвы
Была истинной воля наша:
«Да» и «нет», как заповедано.
21. Чтобы были слова истинны
В свободе, данной нам,
Благой запретил клятву.
Так как слово наше было истинно,
Отказал нам в клятве. (De confessoribus et martyribus, 2, перевод мой)
#Ефрем_Сирин #мученики
BY Ἑλικών
Share with your friend now:
tgoop.com/lateantiquity/1144