Рождество по григорианскому календарю отметим чтением соответствующего места из стихотворной «Евангельской истории» Гая Веттия Аквилина Ювенка – первого из латинских поэтов-парафрастов, перелагавших в стихи содержание Нового Завета.
По тексту Ювенка можно понять, что он не относит Рождество к зимнему времени: пастухи пасут стада на «радостных пастбищах» и падают ниц на «зеленую землю». Да в общем-то скот и пасут в теплое время года, даже в Средиземноморье. Переводя, ловила себя на том, что все равно представляется зимнее время. Но это уже влияние последующей европейской традиции.
Hospitium amborum Bethlehem sub moenibus urbis Augusti fuerant praeparva habitacula ruris. Illic virgo novo completo in tempore foetu. Solvitur, et puerum veteri cunabula textu Involvunt, duroque datur praesepe cubili. Circa sollicitae pecorum custodia noctis Pastores tenuit vigiles per pascua laeta. Ecce Dei monitu visus descendere coelo195 Nuntius, et subitus terror tremefacta pavore Prostravit viridi pastorum corpora terrae. Talis et attonitis coelo vox missa cucurrit: Ponite terrorem mentis: mea sumite dicta, Pastores, quibus haec ingentia gaudia porto. Nam genitus puer est Davidis origine clara, Qui populis lucem mox, laetitiamque propaget. Hoc signum dicam, puerum quod cernere vobis Jam licet, implentem gracili praesepia voce. Talia dicenti junguntur millia plebis205 Coelestis, cunctique Deum laudantque, rogantque, Talis et uniti vox agminis aera complet: Gloria supremum comitetur debita patrem, In terris justos homines pax digna sequatur. Et simul his dictis coeli secreta revisunt. Pastores propere veniunt, puerumque jacentem Praesepis gremio cernunt: post inde sequentes Dispergunt late celeris vaga semina famae. Mirantes laudant, laetantes constupuerunt, Omnia nocturnis monitis quod vera recurrant. Juvencus, Historia euangeluca, 1, 188-205)
Стал прибежищем им Вифлеем, - за стенами града Стольного был он тогда селеньем убогим и малым. 190. Там, как срок подошел, разрешилась от бремени Дева И, Младенца родив, спеленала лоскутием ветхим, А колыбелью ему служили грубые ясли. В ту беспокойную ночь близ стад своих пребывали Пастыри, службу неся без сна на радостном поле. 195. Вот по воле Творца спустился явственно с неба Вестник, и всех охватил внезапный ужас и трепет. Пали пастыри ниц, на земле простершись зеленой. С неба к испуганным им донесся глас с поднебесья: «Страх отложив, внемлите словам, какие вещаю, 200. Пастыри, ибо несу я вам великую радость. Ныне Младенец рожден от славного рода Давида, Тот, кто свет принесет народам и счастье подарит, Знаменье вам укажу, Младенца можете видеть Сами: Он в яслях лежит, оглашая криком пещеру». 205. Так говорил он, и вдруг в ним рядом сонмы явились Воинств небесных и все, восхваляя Бога, молились, И наполняло эфир такое согласное пенье: «Славой должной Отца Всевышнего ныне прославим, Пусть на земле будет мир средь праведных всех человеков». 210. Так говоря, исчезли они в поднебесных глубинах. Пастыри быстро идут и находят вскоре Младенца В яслях лежащим, - Его узрев, спешат они дальше, Чтоб разнести семена Молвы летучей и скорой. Их изумленье - хвалу, хвала немоту порождает, Ибо сбывается все, что в ночи им голос пророчил. (перевод мой) #Ювенк
Рождество по григорианскому календарю отметим чтением соответствующего места из стихотворной «Евангельской истории» Гая Веттия Аквилина Ювенка – первого из латинских поэтов-парафрастов, перелагавших в стихи содержание Нового Завета.
По тексту Ювенка можно понять, что он не относит Рождество к зимнему времени: пастухи пасут стада на «радостных пастбищах» и падают ниц на «зеленую землю». Да в общем-то скот и пасут в теплое время года, даже в Средиземноморье. Переводя, ловила себя на том, что все равно представляется зимнее время. Но это уже влияние последующей европейской традиции.
Hospitium amborum Bethlehem sub moenibus urbis Augusti fuerant praeparva habitacula ruris. Illic virgo novo completo in tempore foetu. Solvitur, et puerum veteri cunabula textu Involvunt, duroque datur praesepe cubili. Circa sollicitae pecorum custodia noctis Pastores tenuit vigiles per pascua laeta. Ecce Dei monitu visus descendere coelo195 Nuntius, et subitus terror tremefacta pavore Prostravit viridi pastorum corpora terrae. Talis et attonitis coelo vox missa cucurrit: Ponite terrorem mentis: mea sumite dicta, Pastores, quibus haec ingentia gaudia porto. Nam genitus puer est Davidis origine clara, Qui populis lucem mox, laetitiamque propaget. Hoc signum dicam, puerum quod cernere vobis Jam licet, implentem gracili praesepia voce. Talia dicenti junguntur millia plebis205 Coelestis, cunctique Deum laudantque, rogantque, Talis et uniti vox agminis aera complet: Gloria supremum comitetur debita patrem, In terris justos homines pax digna sequatur. Et simul his dictis coeli secreta revisunt. Pastores propere veniunt, puerumque jacentem Praesepis gremio cernunt: post inde sequentes Dispergunt late celeris vaga semina famae. Mirantes laudant, laetantes constupuerunt, Omnia nocturnis monitis quod vera recurrant. Juvencus, Historia euangeluca, 1, 188-205)
Стал прибежищем им Вифлеем, - за стенами града Стольного был он тогда селеньем убогим и малым. 190. Там, как срок подошел, разрешилась от бремени Дева И, Младенца родив, спеленала лоскутием ветхим, А колыбелью ему служили грубые ясли. В ту беспокойную ночь близ стад своих пребывали Пастыри, службу неся без сна на радостном поле. 195. Вот по воле Творца спустился явственно с неба Вестник, и всех охватил внезапный ужас и трепет. Пали пастыри ниц, на земле простершись зеленой. С неба к испуганным им донесся глас с поднебесья: «Страх отложив, внемлите словам, какие вещаю, 200. Пастыри, ибо несу я вам великую радость. Ныне Младенец рожден от славного рода Давида, Тот, кто свет принесет народам и счастье подарит, Знаменье вам укажу, Младенца можете видеть Сами: Он в яслях лежит, оглашая криком пещеру». 205. Так говорил он, и вдруг в ним рядом сонмы явились Воинств небесных и все, восхваляя Бога, молились, И наполняло эфир такое согласное пенье: «Славой должной Отца Всевышнего ныне прославим, Пусть на земле будет мир средь праведных всех человеков». 210. Так говоря, исчезли они в поднебесных глубинах. Пастыри быстро идут и находят вскоре Младенца В яслях лежащим, - Его узрев, спешат они дальше, Чтоб разнести семена Молвы летучей и скорой. Их изумленье - хвалу, хвала немоту порождает, Ибо сбывается все, что в ночи им голос пророчил. (перевод мой) #Ювенк
In handing down the sentence yesterday, deputy judge Peter Hui Shiu-keung of the district court said that even if Ng did not post the messages, he cannot shirk responsibility as the owner and administrator of such a big group for allowing these messages that incite illegal behaviors to exist. More>> Telegram Android app: Open the chats list, click the menu icon and select “New Channel.” Telegram desktop app: In the upper left corner, click the Menu icon (the one with three lines). Select “New Channel” from the drop-down menu. Users are more open to new information on workdays rather than weekends.
from us