This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ have a sweet tooth
به خوردن شیرینی علاقه داشتن / اهل شیرینی بودن
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
به خوردن شیرینی علاقه داشتن / اهل شیرینی بودن
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
👍4❤1
✅ Senses with like
💢 That cloud looks like a bird.
آن ابر شبیه یک پرنده است. ( دیدن )
💢 This shell sounds like the sea.
این صدف صدای دریا می ده. ( شنیدن )
💢 This tooth feels like a knife.
این دندان مثل کارد تیزه. ( لمس کردن)
💢 This perfume flower smells like flowers.
این عطر بوی گل میده. ( بوییدن)
💢 This gum tastes like strawberries.
این آدامس مزه توت فرنگی میده. ( مزه کردن)
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
💢 That cloud looks like a bird.
آن ابر شبیه یک پرنده است. ( دیدن )
💢 This shell sounds like the sea.
این صدف صدای دریا می ده. ( شنیدن )
💢 This tooth feels like a knife.
این دندان مثل کارد تیزه. ( لمس کردن)
💢 This perfume flower smells like flowers.
این عطر بوی گل میده. ( بوییدن)
💢 This gum tastes like strawberries.
این آدامس مزه توت فرنگی میده. ( مزه کردن)
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
👍5
✅ جملات ماندگار با ساختارهای کاربردی
☘ مجموعه بیست و سوم:
💢 1. Lionel Messi Wins His 8th Ballon d’Or Award.
لیونل مسی برنده هشتمین توپ طلایی شد.
💢 2. You put your foot in it.
گند زدی بهش.
💢 3. The package arrived intact.
بسته سالم و دست نخورده رسید.
💢 4. I'm sorry to burst your bubble, but the job is not really that exciting.
ببخشید که توی ذوقت می زنم اما این شغل اونقدرها هم جالب نیست.
💢5. You made a spectacle of yourself at the party.
خودتو توی مهمونی تابلو کردی.
💢 6. Votive offerings
نذری
💢 7. That dress fits her like a glove.
اون لباس کاملا اندازشه.
💢 8. You'd better make a copy of that letter to keep your back covered. / to be on the safe side.
بهتره برای محکم کاری یه کپی از نامه بگیری.
💢 9. The breakup of his marriage put years on him.
ناکامی در ازدواج او را شکسته / پیر کرد.
💢 10. They helped her out of sense of duty.
آنها از روی وظیفه دوستی به او کمک کردند.
💢 11. For 70, she's wearing well.
تو این سن ۷۰ سالگی خوب / جوون مونده.
#ساختارهای_ماندگار
📚@learn_for_keeps
☘ مجموعه بیست و سوم:
💢 1. Lionel Messi Wins His 8th Ballon d’Or Award.
لیونل مسی برنده هشتمین توپ طلایی شد.
💢 2. You put your foot in it.
گند زدی بهش.
💢 3. The package arrived intact.
بسته سالم و دست نخورده رسید.
💢 4. I'm sorry to burst your bubble, but the job is not really that exciting.
ببخشید که توی ذوقت می زنم اما این شغل اونقدرها هم جالب نیست.
💢5. You made a spectacle of yourself at the party.
خودتو توی مهمونی تابلو کردی.
💢 6. Votive offerings
نذری
💢 7. That dress fits her like a glove.
اون لباس کاملا اندازشه.
💢 8. You'd better make a copy of that letter to keep your back covered. / to be on the safe side.
بهتره برای محکم کاری یه کپی از نامه بگیری.
💢 9. The breakup of his marriage put years on him.
ناکامی در ازدواج او را شکسته / پیر کرد.
💢 10. They helped her out of sense of duty.
آنها از روی وظیفه دوستی به او کمک کردند.
💢 11. For 70, she's wearing well.
تو این سن ۷۰ سالگی خوب / جوون مونده.
#ساختارهای_ماندگار
📚@learn_for_keeps
👍7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ Why do you always pick on me ?
چرا همش بهم گیر می دی؟
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
چرا همش بهم گیر می دی؟
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
👍4
✅ یه نکته ای رو می خوام خدمت علاقمندان عرض کنم.
سعی کنید در جمله سازی تا اونجا که امکان داره از برگردان کلمه به کلمه پرهیز کنید و از منابع معتبر برای یادگیری و جمله سازی بهره ببرید.
به مثالهای زیر دقت کنید تا متوجه تفاوت بشید:
💢 Persian style:
He let me go to the party.
✅ English style:
I had my dad's permission to go to the party
💢 Persian style:
I was hopeful when I heard the speech.
✅ English style:
His words inspired me all with hope.
💢 Persian style:
I go out of home at 8:00.
✅ English style:
I leave home at 8:00.
سعی کنید به یادگیری جملات سبک انگلیسی حساس باشید و اونها رو در گفتار و نوشتارتون بکار ببرید تا در سبک گفتاری و نوشتاری خودتون متحول بشید.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
سعی کنید در جمله سازی تا اونجا که امکان داره از برگردان کلمه به کلمه پرهیز کنید و از منابع معتبر برای یادگیری و جمله سازی بهره ببرید.
به مثالهای زیر دقت کنید تا متوجه تفاوت بشید:
💢 Persian style:
He let me go to the party.
✅ English style:
I had my dad's permission to go to the party
💢 Persian style:
I was hopeful when I heard the speech.
✅ English style:
His words inspired me all with hope.
💢 Persian style:
I go out of home at 8:00.
✅ English style:
I leave home at 8:00.
سعی کنید به یادگیری جملات سبک انگلیسی حساس باشید و اونها رو در گفتار و نوشتارتون بکار ببرید تا در سبک گفتاری و نوشتاری خودتون متحول بشید.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
👍12🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ Keep your eyes on the road.
حواست به جاده / رانندگی باشه.
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
حواست به جاده / رانندگی باشه.
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
👍5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ I'll be back in a jiffy.
الان / فوری بر می گردم.
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
الان / فوری بر می گردم.
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
👍3
🟣 پادکست آموزشی شماره 8
✅ بررسی اصطلاحات مرتبط به توانمندی در انجام کاری
توضیح و ذکر مثال برای اصطلاحاتی از قبیل
💢on the ball
💢get the hang of sth
💢come into one's own
💢have it in one
etc.
#پادکستهای_آموزشی
✅ بررسی اصطلاحات مرتبط به توانمندی در انجام کاری
توضیح و ذکر مثال برای اصطلاحاتی از قبیل
💢on the ball
💢get the hang of sth
💢come into one's own
💢have it in one
etc.
#پادکستهای_آموزشی
👍5