Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
- Telegram Web
Telegram Web
➡️ Loose construction is a vital concept in constitutional interpretation, allowing for a flexible and adaptive understanding of the Constitution. – Расширительное толкование имеет критически важное значение при интерпретации положений Конституции, оставляя место для гибкости и адаптивности.

➡️ Сonstruing liberally is also a popular pastime in the press. – Вольная интерпретация чего-либо – любимое времяпрепровождения для представителей СМИ.

➡️ Constructive dismissal is something that employers often use, especially when they want to get rid of somebody or wish to reduce staff numbers. – Конструктивное увольнение часто используется работодателями, особенно в ситуациях, когда они хотят избавиться от сотрудника или сократить численность персонала.
‼️📚❓️ENGLISH PUNCTUATION ‼️📚❓️

✅️ Ох уж эта английская пунктуация, которая функционирует по правилам, не имеющим ничего общего с русским языком. Естественно, все эти причуды всплывают только на письме. 🤔 И студенты тщательно обособляют запятыми те части предложения, которые в русском языке соответствуют, например, причастным и деепричастным оборотам. Не зная, что делать этого В АНГЛИЙСКОМ не надо ⚠️. Ну или надо, но не всегда. Потому что смыслы в пунктуацию носители английского языка вкладывают совсем другие.

✅️ Чтобы не быть голословной, покажу на упрощенном предложении, как это работает, чтобы у вас мозг не взорвался сразу. Будем есть слона частями.

🟧 Пример:

Вчера я познакомился с моим новым начальником, который оказался очень приятным человеком.

✅️ На русском у вас даже сомнений не возникнет, что перед «который» надо поставить запятую, потому что это придаточное определительное, правда?
✅️ А вот на английском допустимы варианты, в зависимости от того, какой вес и смысл имеет эта часть предложения.

🟧 ВАРИАНТ 1

Yesterday I met my new boss, who was very nice. ➡️ Запятая нужна только в том случае, если who was very nice – дополнительная информация, совершенно не важная с точки зрения того, что говорится в главном‼️ Если эту часть можно попросту выкинуть без ущерба для смысла, ТОГДА ТАМ НУЖНА ЗАПЯТАЯ. То есть в этом случае ВЕСЬ АКЦЕНТ НА ФАКТ ВСТРЕЧИ С НОВЫМ НАЧАЛЬСТВОМ, а какое оно – приятное или не очень – вторично.

🟧 ВАРИАНТ 2

Yesterday I met my new boss who was very nice. ➡️ А вот здесь как раз наоборот – акцент переносится на тот факт, что НОВЫЙ НАЧАЛЬНИК ОКАЗАЛСЯ ОЧЕНЬ ПРИЯТНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ, и ИМЕННО ЭТО ВАЖНО для говорящего. Поэтому запятая не нужна‼️

✅️ Кто знает, как называются эти 2 вида придаточных определительных в английском❓️ Пишите в комментариях )
🔥🌹БОГИНЯ ЮРИСПРУДЕНЦИИ 🔥🌹

✅️ Предлагаю потренироваться в использовании 2 видов придаточных определительных предложений, о которых шла речь во вчерашней публикации.

✅️ Вот вам нетривиальное задание: надо придумать свои версии с фразой “legal goddess”, одно – с defining relative clause (где запятая не нужна), второе - с non-defining relative clause (где запятая нужна) ⚠️

✅️ Начну первой.

🟧 DEFINING RELATIVE CLAUSE ➡️ My new 26 y.o. colleague is a true legal goddess who brilliantly litigates most complex cases in various courts.

🟧 NON-DEFINING RELATIVE CLAUSE ➡️ My new colleague, who is just 26, can be said to be a legal goddess brilliantly litigating most complex cases in various courts.

Who’s next❓️😉
31.10-06.11.2024

Sanctions and Compliance

🇺🇸 USA: Office of Public Affairs, 04.11.2024: Virginia Company and Two Senior Executives Charged with Illegally Exporting Millions of Dollars of U.S. Technology to Russia. Eleview International Inc., Oleg Nayandin, 54, of Fairfax, Virginia, and Vitaliy Borisenko, 39, of Vienna, Virginia, made their initial appearance today in the Eastern District of Virginia pursuant to a now unsealed complaint charging them with conspiracy to violate the Export Control Reform Act. If convicted, Nayandin and Borisenko each face a maximum penalty of 20 years in prison. 

🇬🇧 UK: Office of Financial Sanctions Implementation, 05.11.2024: The UK FAQs on legal assistance have been updated. Changes were made to FAQ sections 49-51, 55, 61-66, 72-73, 76, and 84: fee and expense limits have been increased, a new restriction on transfers to accounts in banks outside the UK has been introduced, and the position on limits applicable to in-house lawyers and directly authorized counsel has been clarified.

Public International Law

🇺🇳 UN: United Nations, Meetings Coverage and Press Releases, 30.10.2024: The 193-member Assembly adopted its annual resolution on the “Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba”, by a recorded vote of 187 in favour and 2 against (United States, Israel), with 1 abstention (Republic of Moldova). 

🇺🇸 USA: The White House, Briefing Room, Presidential Actions, 01.11.2024: Notice to the Speaker of the House and President of the Senate on the Continuation of the National Emergency With Respect to Iran.

Intellectual Property Law

🇬🇧 UK: Reuters, 31.10.2024: Google defeats UK trademark lawsuit over YouTube Shorts name.  Google on Thursday defeated a trademark lawsuit brought by a British short film company over YouTube's short video platform Shorts, with London's High Court ruling there was no risk of confusion for consumers.

🇪🇺 EU: European Commission, 05.11.2024: The European Commission has published updated FAQs on Intellectual Property Rights. Many clarifications pertain to the new Article 5c, introduced in the 14th sanctions package in June 2024. This article prohibits intellectual property offices in the EU from accepting registration applications from legal entities in Russia. This provision is explained as a response to Russia’s actions related to parallel imports.

Интересная статья: Pravo.ru, 01.11.2024: Банкротство под санкциями: российским кредиторам дали право голоса.

#legalnews
РАЗБОР СТАТЬИ ИЗ НОВОСТНОГО ДАЙДЖЕСТА 🔍📚⚠️

✅️ Большинство подписчиков на 18.00 вчера проголосовало за статью про иск Shorts International к Google о нарушении прав на товарный знак, и это здорово 👍, потому что у нас есть возможность разобрать лексику из сферы прав интеллектуальной собственности. Я вообще неровно дышу к этой теме после почти 12 лет работы с юридическими отделами The Walt Disney Company CIS, Sony Pictures и Paramount и энного количества переведенных лицензионных соглашений с издательствами, киностудиями, производителями разного мерча и пр. Санкций и комплаенса было более чем достаточно в последнее время, сделаем паузу.

Итак, IP law 🩷

⬇️⬇️⬇️
➡️ a trademark lawsuit brought by a British short film company over… - иск о нарушении прав на товарный знак, предъявленный британской компанией по производству короткометражных фильмов

➡️ with London’s High Court ruling there was no risk of confusion for consumers – Высокий суд Лондона постановил, что риска введения потребителей в заблуждение (из-за смешения сравниваемых товарных знаков) не существует

➡️ ... sued the tech giant last year accusing Google of infringing its trademark over the word “shorts” – подала в суд против технологического гиганта, обвинив Google в нарушении своих прав на товарный знак в связи с использованием слова “shorts”

➡️ Judge Michael Tappin said in a written ruling that none of Google’s uses of the word “shorts” would lead to any likelihood of confusion as to the origin of the platform – Судья Майк Таппин заявил в вынесенном им решении, что нет вероятности того, что какое-либо из использований Google слова “shorts” введет потребителей в заблуждение относительно компании-владельца платформы

➡️ use of the word will not cause damage to the distinctive character or repute of Shorts International’s trademarks – использование слова не наносит ущерба отличительному характеру или репутации товарных знаков, принадлежащих компании Shorts International

➡️ dismissed the lawsuit – отклонил иск

➡️ didn’t immediately respond to a request for comment – не откликнулись на запрос прокомментировать (вынесенное судом решение)
#пятничное

HA, WHICH ONE IS YOU? LEGAL LUVVIE, STATUTE SNOB OR JUDGEMENT JOCKEY? )
✅️ Слово недели - EX PARTE.

🔷️ Значение: односторонний, без участия другой стороны/в отсутствии другой стороны/заочный

🔷️ Комбинаторика: an ex parte decree/motion/proceedings/reexamination, etc.

🔷️ Примеры:

➡️ EX-PARTE DECREE or ORDER means that the court has adjudicated the matter even though one of the parties to the suit is absent. – Заочное решение означает, что суд вынес решение по делу даже в отсутствии одной из сторон.

⬇️⬇️⬇️
➡️ EX PARTE HEARINGS are only granted in extreme cases, as they contradict the fundamental right to due process guaranteed by the Constitution. – Слушания с участием одной стороны проводятся в исключительных случаях, поскольку они противоречат основополагающему праву на надлежащий процесс, которое гарантируется Конституцией.

➡️ An EX PARTE MOTION is when someone asks a court to make a decision without telling the other side. – Заявление ex parte – это когда сторона ходатайствует о вынесении судом решения без уведомления другой стороны.

➡️ Congress offered EX PARTE REEXAMINATION PROCEEDINGS as a mechanism that did not require patent owners to offer to surrender their patents. – Конгресс предложил процедуру повторной экспертизы патента в качестве механизма, не требующего от патентообладателей отказа от принадлежащих им патентов.

✅️ Встречались когда-нибудь с ex parte something в своей практике?
ЛАТИНИЗМЫ В АНГЛИЙСКОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ И LEGAL LATIN TEST 📚🔍‼️

✅️ Cудя потому, как вы прохладно приняли вчерашнюю публикацию про ex parte, у меня сложилось впечатление, что вы недооцениваете роль латыни и слов с латинскими корнями в юридическом английском. 🤔

✅️ Небольшая историческая справка для любопытных.

🔷️ Английский на 75% состоит из французских заимствований, а французский относится к группе романских языков, которые все родом из языка древних римлян – Вергилия, Цицерона, Тацита и пр. То есть по сути, уча английский, вы имеете дело с германизированной версией французского.

🔷️ Да, бытовой пласт языка этимологически имеет кельтские корни. А все связанное с юриспруденцией и государственным администрированием формировалось со времен битвы при Гастингсе и норманнского завоевания (1066 г.) под влиянием правящего класса – французов/норманнов, и, соответственно, французского, латыни и греческого.

⬇️⬇️⬇️
✅️ Простые примеры:

➡️ DETRIMENTAL – латинский корень detriment (ущерб) + суффикс прилагательных al.

➡️ DEFAMATION – латинский корень fame (слава) + отрицательный префикс de (тоже латинский) + английский cуффикс tion.

➡️ PECUNIARY – латинский корень pecunia (деньги/валюта) + английский суффикс ary.

‼️ И так через слово, если анализировать Legal English с точки зрения этимологии ‼️

✅️ Ниже тест из 3 вопросов с самыми ходовыми латинизмами, проверьте себя, насколько вы ориентируетесь в базовом Legal Latin 👇
1️⃣ An .... act is one performed without legal authority; something done which is beyond the scope of a corporation's authority.
Anonymous Poll
4%
videlicet
74%
ultra vires
22%
sui juris
2️⃣ The claims are heard in highly secretive ........ tribunals before a panel of three judges.
Anonymous Poll
13%
inter alia
9%
at al.
78%
ad hoc
3️⃣ The plaintiff seems to have a ........... cause of action and she should not be deprived of it because of her impecuniosity.
Anonymous Poll
9%
ab initio
70%
bona fide
22%
locus standi
🟧 КОММЕНТАРИИ К ТЕСТУ ПО LEGAL LATIN 🟧

✅️ Какие вы молодцы‼️ Отлично справились. Всем зачет по тесту‼️

Признавайтесь, сходу отвечали или сначала пошуршали по словарям? 😉

✅️ Кратко прокомментирую примеры с латинизмами.

🔷️ Предложение 1

➡️ An ULTRA VIRES act is one performed without legal authority; something done which is beyond the scope of a corporation's authority.

ULTRA VIRES – с превышением полномочий/за рамками компетенций. Буквально в переводе
с латинского ULTRA VIRES означает «сверх возможностей». Используется как правило или в глагольной конструкции to act ULTRA VIRES, или, как в нашем примере, в качестве прилагательного (an ULTRA VIRES act).

🔷️ Предложение 2

➡️ The claims are heard in highly secretive AD HOC tribunals before a panel of three judges.

AD HOC – особый/специальный/специализированный/созданный для данного конкретного случая. Используется в роли прилагательного.

🔷️ Предложение 3

➡️ The plaintiff seems to have a BONA FIDE cause of action and she should not be deprived of it because of her impecuniosity.

BONA FIDE – добросовестный/по принципу добросовестности. Тоже используется в качестве атрибута, как и ad hoc.
2024/11/13 16:46:24
Back to Top
HTML Embed Code: