Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
1323 - Telegram Web
Telegram Web
😁156🔥2117🤣11👍3🦄1
Bluetooth: собиратель земель шведских

Шведская компания Ericsson в 1994 году придумала технологию передачи информации без проводов и кабелей между различными устройствами. Интересно, что назвали они ее в честь Харальда I Синезубого, крестителя Дании и собирателя ее земель.

Правитель смог объединить племена Дании и Норвегии в единое пространство. Авторы технологий, видимо, провели параллели и решили: bluetooth делает то же, что и король, то есть объединяет разные объекты в одну иерархическую систему.

🇬🇧 Но все же на датском название технологии бы звучало как "Blåtand". Bluetooth — англоязычная адаптация для широкого рынка.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍73🔥27😁186🤔4👎1🦄1
Зима близко (без снега не считается)

Языковедьма опубликовала карту с названиями "зимы" в Европе. Посмотрите на исландскую зиму (левый верхний угол). Ну уж очень похоже на наш "ветер". Решила разобраться, как оно везде устроено.

❄️ Зима у германцев не от "ветра", а хотелось бы. *Wend — это назализированная вариация "воды". Получается, что и у большинства германцев это "сезон дождей", хотя казалось бы.
🟢А еще англосаксы года считали не как мы "летами", а "зимами": в древнеанглийском было слово "anwintre" "однолетний. годовалый", "wintercearig" значило "грустный зимой" или "грустный из-за лет".

❄️❄️ Наша "зима" и романская "inverno|hivern" — ближайшие родственники, только это не очень заметно.

❄️ Было индоевропейское слово *ǵʰ(e)i-m со значением мороз и снег:

🟢в славянских ǵʰ превратилось в "з": уже видна наша зима;
🟢в латыни ǵʰ стало "h": отсюда греческое "heim", а на протоиталийском произошла метатеза, поэтому hiem.

⬇️из этого слово в латыни появилось выражение "hībernum tempus". Зимнее время.

🟢 Переход из "b" в "v" в романских произошел странно: во времена средневековья написание согласной ⟨v⟩ часто использовалось для обозначения того, что было /b/ в классической латыни, или эти два варианта написания использовались взаимозаменяемо. Это хорошо видно в сегодняшнем испанском.

➡️ в народной латыни вместе с "hībernum" ходило еще и "hīNbernum". А "h" просто много где отвалилось.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
39👍2618🔥9🤮3🎄1🦄1
Любителям древнегреческой мифологии на заметку
😁175🔥3417👍13
Ну и как не согласиться?
103😁61😢17🔥8
🤣12816🔥16😁9👍4🥰2😢1
93🔥32😍31😁17
Стороны света вместо "лево" и "право"

🧭 В языке австралийских аборигенов Кууку йимитирр нет понятий "право" и "лево". В книге Гай Дойчера в "Зеркале языка" рассказывается, что лингвист общался с информантом, который рассказывал ученому про лагуну, которая лежит "к западу от куктаунского аэропорта".

➡️Но потом он поправил сам себя и сказал, что на английском лучше будет сказать „направо, как ехать в аэропорт“.

🔍 Исследователь Стивен Левинсон решил проверить способность говорящих на этом языке определять стороны света. Даже в густых лесах и темных пещерах носители четко определяли, где юг, запад, север или восток.

☀️ Аборигены сами не могут объяснить, откуда они знают стороны света. Но все же ключевым является ориентация по солнцу. Она происходит автоматически. Люди в повседневной речи говорят: "муравей к северу от твоей ступни".
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥90👍3518🤔11🤯2🤮1💘1
Forwarded from Языковедьма
О банальном

Но так уж вышло, что этимологию этого слова банальной точно не назовёшь.

Началась эта история, как водится, в праиндоевропейском, где жил-поживал корень *bha- ("говорить, сказать"). Русскому языку он достался как раз в этом первоначальном значении, в словах "баять", "басня", "байка".

В латыни тоже всё прошло довольно гладко, если не считать замены первого звука: получилась "fabula", что тоже означает "басня". А также "fama" ("слава, молва"), отсюда ещё английское "famous" ("известный"). И слово "fatus" ("сказанное"), которое мы больше знаем как "фатум" ("судьба").

В русском, кстати, тоже "рок" - это от "речь", что-то "изреченное" или "предреченное".

У греков получилось слово φωνή [phōnḗ] ("голос"), откуда "телефон", "микрофон" и прочее.

А у прагерманцев получилось что-то вроде *bannaną, что могло означать "заявлять", "приказывать", "запрещать". От него произошло английское "ban", которое попало к нам в виде слов "бан", "забанить".

Кроме того, прагерманское слово понравилось носителям поздней латыни, и там прижилось слово "bannīre" ("запрещать"). В итальянском оно преобразовалось в "bandìre", откуда получилось слово "бандит", то есть "запрещенный", "вне закона".

А ещё в латыни от этого глагола произошло слово "bannus" ("запрет, правило, приказ, юрисдикция"). Отсюда - "bannālis" ("относящийся к юрисдикции феодала"), так называли всё, что сюзерен отдавал в пользование вассалу в обмен на службу. В итоге во французском языке слово превратилось в "banal" ("общий"), ну и постепенно так стали называть не просто "общее", а прямо-таки "избитое" и "набившее оскомину".
🔥61👍31🤯146❤‍🔥2🤮2
Кто запретил переводить фамилии?

На русском будет "Водяной"?
🔥81😁68👍18❤‍🔥7🥰72
Никада

#мемы
🔥89😁76😭23👍11❤‍🔥54
Самые ценные знания на сегодня
🤣126❤‍🔥3426🔥17👍12💋4😍2🎄1
😁110🔥1312👍5🤣4
Тоже не понимаю

Сегодня день мемов, так сложилось.

Серьезные посты скоро будут (завтра)
🔥78👍26😁2087❤‍🔥1
А сейчас будет репост на тему
😁8215👍13😢10🥰5🔥2💩2❤‍🔥1
🔔Все, наверное, уже слышали, что пермский суд постановил, что слово "овца" — не является оскорблением.

Сказать по правде, судья как-то очень быстро вынесла решение — за месяц рассмотрела дело. В основу решения положила словарь и указала, что согласно оному овца — "жвачное млекопитающее", а в переносном смысле — человек, сбившийся с пути. Но даже так на оскорбление не тянет.

Вдобавок, в словаре русской брани слова тоже не было.
Итог овца — не оскорбление, а оценочное суждение о личности 🤣❗️

Откровенно говоря, выносить такие решения без лингвистичеакой экспертизы нельзя.
Давайте расскажу вам в общих чертах что такое лингвистическая экспертиза🤔

Такая экспертиза направлена на изучение и анализ речи. Толкование слов, смыслов, разъяснение значений, интерпретация устной и письменной речи, разбор пункта договора.

Варианты применения и назначения такой экспертизы весьма обширны. Чаще всего лингвистическая экспертиза нужна тогда, когда текст спровоцировал конфликт или информационный спор, и дело дошло до суда.

Сейчас, когда у нас появилось много общественных движений, которые следят за нравственностью, недопущение пропаганды наркотиков, чайлдфри, ЛГБТ и прочего, значение такой экспертизы выросло многократно. Многим теперь придётся доказывать, что "они имели в виду" в своих песнях.😉

Например, казахстанского музыканта Игоря Цыба (известного как Ицык Цыпер) обвиняют в пропаганде наркотиков в его песне Дымок. До этого, в песне рэпера Вадима Мотылева (известного как Slim), тоже усмотрели пропаганду и оштрафовали на 50 т. рублей. А вот было бы у него заключение эксперта, может и не было бы штрафа. Ну или наоборот, был бы штраф - как повезёт ✌️.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍51🤮11🔥87🤔6
Forwarded from Бургомистр (Sergey Turulin)
Если бы Технические задания писали классики

Крылов — выполнение задач после совершения ряда ошибок.

Пушкин — очень хорошо! Просто какое-то новое слово в написании ТЗ!

Гоголь — вторую часть ТЗ сжёг, но первая — смешная.

Гончаров — обрывочное, но обстоятельное объяснение обязанностей и обыкновенных объектов.

Лермонтов — всё сделаю сам, героически, в одиночестве, на удалёнке.

Тургенев — последнюю версию послал на utopil@gerasim.ru.

Достоевский — описание состава событий с душераздирающими подробностями подноготной всех участников ТЗ как со стороны заказчика, так и со стороны исполнителя.

Островский — запутанная, но увлекательная система платежей с использованием родственников.

Толстой — очень объёмное ТЗ с описанием мельчайших подробностей, включая характеры пользователей и растительность за окном. Половина ТЗ — на иностранных языках.

Маяковский — нестандартный ритм, перерасход бумаги, завышенные ожидания, упоминает облачные технологии. Ко всему прочему застрелился.

#ЛитературнаяСтраничка
😁63👍16🔥129👎3🤮3💩3
В общем, даже возразить нечего
100💯70🤣48🤔10❤‍🔥4🔥4😭2👍1
О хобби и коньках

🐎 "Хобби" произошло как сокращение от слова "хобин" в XIII-XIV веках, а значило тогда "маленькая активная лошадь". Возможно "Хобин" было изначально кличкой.

🧶 Значение "любимое занятие" появилось только в 1816 году. Это было сокращением от "hobbyhorse". Раньше оно означало "деревянную или плетёную фигурку лошади". "Hobby" успело побывать детской игрушкой" и "действием, которое никуда не ведет" (в переносном значении).

🎠 Еще был английский танец "Моррис" в честь воскресшего языческого бога, который исполняли мужчины. Один человек обязательно рядился в лошадь. Ему отводилась роль комического персонажа.

➡️У слова было и переносное значение — "действие, которое никуда не ведет".

💭 Я подумала, что у нас для обозначения любимого дела, в котором ты хороший специалист есть слово "конек". Может, калька?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍71🔥1714❤‍🔥4👎1🤮1
Это, конечно, мило, но опасно. Гидронимы — самые древние названия обычно, поэтому я бы там не ходила.

Няша на русском — это ил. Но выглядит забавно
🔥95😁5019👍18❤‍🔥3👏2😱1
2025/07/13 04:20:47
Back to Top
HTML Embed Code: