LINGULINKS Telegram 673
2/2

Но, конечно же, арабские буквы в китабах всё равно не полностью адаптированы к беларусскому: буква و «вав» обозначает как звук буквы «в», так и «ў», твёрдость и мягкость л, н, б, м, п, в перед гласными никак не обозначается, и слово «ласка» арабицей пишется полностью идентично с «ляска», то есть, палка.

Интересно, что китабы демонстрируют высокую осведомлённость липков о христианской литературе, там часты цитаты из Библии (причём конкретно из польского перевода Симеона Будного), хотя библейские истории подправлены, чтобы не противоречить исламским представлениям, например, Иса (Иисус) в них не распят, вместо него казнят Ирода. Ещё один явный след христианской культуры в китабах — обилие текстов, осуждающих употребление алкоголя, категорически запрещённого мусульманам. В Хиджазе в этот период трезвенничество было настолько обычно, что никого не нужно было убеждать в его обязательности.

Беларусский — не единственный славянский язык, пользовавшийся арабской письменностью. После завоевания Балкан османскими войсками босняки стали принимать мусульманскую веру, постепенно возникла традиция писать босняцкие тексты арабскими буквами. Естественно, что такой массовый переход в ислам привёл к появлению гораздо более обширного корпуса материалов, написанных арабицей, чем небольшая мусульманская община в христианском окружении.

Витовт не ошибся в своих расчётах, татарская конница помогла ему разбить Тевтонский орден и стать правителем самой могущественной державы в регионе. Около 7 тысяч татар-липков продолжают проживать в Беларуси, 3 тысячи живут в Литве, 2 тысячи — в Польше. Ещё в середине 19 века в Минске действовала группа татар-переписчиков Корана, однако современные липки больше не пользуются арабицей. Всё, что у нас осталось от этой традиции — манускрипты и сайты типа https://arabica.space/, позволяющие увидеть, как выглядит надпись «Жыве Беларусь» арабским алфавитом.

* G. M. Meredith-owens and Alexander Nadson. The Byelorussian Tartars and their Writings
* Zorina Kanapatskaya. The Marriage of Koranic Arabic and The Belarusian, Polish and Turkish Languages at Tatars Manuscripts of the XVIIth-XXth Centuries (2007)
* Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, BRILL (спасибо, Википедия)
* https://fias.fr/projects/belarusian-arabic/



tgoop.com/lingulinks/673
Create:
Last Update:

2/2

Но, конечно же, арабские буквы в китабах всё равно не полностью адаптированы к беларусскому: буква و «вав» обозначает как звук буквы «в», так и «ў», твёрдость и мягкость л, н, б, м, п, в перед гласными никак не обозначается, и слово «ласка» арабицей пишется полностью идентично с «ляска», то есть, палка.

Интересно, что китабы демонстрируют высокую осведомлённость липков о христианской литературе, там часты цитаты из Библии (причём конкретно из польского перевода Симеона Будного), хотя библейские истории подправлены, чтобы не противоречить исламским представлениям, например, Иса (Иисус) в них не распят, вместо него казнят Ирода. Ещё один явный след христианской культуры в китабах — обилие текстов, осуждающих употребление алкоголя, категорически запрещённого мусульманам. В Хиджазе в этот период трезвенничество было настолько обычно, что никого не нужно было убеждать в его обязательности.

Беларусский — не единственный славянский язык, пользовавшийся арабской письменностью. После завоевания Балкан османскими войсками босняки стали принимать мусульманскую веру, постепенно возникла традиция писать босняцкие тексты арабскими буквами. Естественно, что такой массовый переход в ислам привёл к появлению гораздо более обширного корпуса материалов, написанных арабицей, чем небольшая мусульманская община в христианском окружении.

Витовт не ошибся в своих расчётах, татарская конница помогла ему разбить Тевтонский орден и стать правителем самой могущественной державы в регионе. Около 7 тысяч татар-липков продолжают проживать в Беларуси, 3 тысячи живут в Литве, 2 тысячи — в Польше. Ещё в середине 19 века в Минске действовала группа татар-переписчиков Корана, однако современные липки больше не пользуются арабицей. Всё, что у нас осталось от этой традиции — манускрипты и сайты типа https://arabica.space/, позволяющие увидеть, как выглядит надпись «Жыве Беларусь» арабским алфавитом.

* G. M. Meredith-owens and Alexander Nadson. The Byelorussian Tartars and their Writings
* Zorina Kanapatskaya. The Marriage of Koranic Arabic and The Belarusian, Polish and Turkish Languages at Tatars Manuscripts of the XVIIth-XXth Centuries (2007)
* Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, BRILL (спасибо, Википедия)
* https://fias.fr/projects/belarusian-arabic/

BY Lingulinks




Share with your friend now:
tgoop.com/lingulinks/673

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

As the broader market downturn continues, yelling online has become the crypto trader’s latest coping mechanism after the rise of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May and beginning of June, where holders made incoherent groaning sounds and role-played as urine-loving goblin creatures in late-night Twitter Spaces. ZDNET RECOMMENDS You can invite up to 200 people from your contacts to join your channel as the next step. Select the users you want to add and click “Invite.” You can skip this step altogether. best-secure-messaging-apps-shutterstock-1892950018.jpg Other crimes that the SUCK Channel incited under Ng’s watch included using corrosive chemicals to make explosives and causing grievous bodily harm with intent. The court also found Ng responsible for calling on people to assist protesters who clashed violently with police at several universities in November 2019.
from us


Telegram Lingulinks
FROM American