LINGULINKS Telegram 701
Команда новозеландской лингвистки Джен Хэй опубликовала очередное подтверждение тому, что мы учим языки даже бессознательно, они просто учатся и всё тут. Латентный билингвизм возможен и реален.

Как и в прошлый раз они исследовали три группы: свободно говорящих на маори, невладеющих маори людей из Новой Зеландии и невладеющих маори людей извне Новой Зеландии. Разница между двумя последними группами в том, что в Новой Зеландии частенько можно услышать фразы и небольшие речи на маори, так что даже не понимающие язык люди получают языковую информацию на нём. Всем трём группам дали задание разделить слова типа «каимоана» на морфемы. Каи = пища, моана = океан, море; всё вместе значит «морепродукты».

У маори очень удобная для подобного исследования морфология: во-первых, все морфемы обязаны кончаться на гласный звук, никаких вам приставок типа контр-. Во-вторых, служебных морфем там очень мало, нет активного словоизменения или словообразования, как в русском, хотя есть редупликация, то есть, «удвоенные слова» типа «еле-еле» или «бибикать». В-третьих, маори звучит если не из каждого утюга, то из многих; его используют в школах и в СМИ, есть также чисто маорийские радиостанции и телеканалы.

Результат регулярного облучения языком снова оказался положительным. Суждения облучаемых маори были намного ближе к суждениям говорящих на нём, чем полных новичков, что снова напоминает нам: при изучении языка очень важно окружать себя им, даже если вы ничегошеньки не понимаете. Облучение работает!

* https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-cognition/article/morphological-segmentations-of-nonmaori-speaking-new-zealanders-match-proficient-speakers/C8EFFABA4E36C490093365AF1D72EFAB



tgoop.com/lingulinks/701
Create:
Last Update:

Команда новозеландской лингвистки Джен Хэй опубликовала очередное подтверждение тому, что мы учим языки даже бессознательно, они просто учатся и всё тут. Латентный билингвизм возможен и реален.

Как и в прошлый раз они исследовали три группы: свободно говорящих на маори, невладеющих маори людей из Новой Зеландии и невладеющих маори людей извне Новой Зеландии. Разница между двумя последними группами в том, что в Новой Зеландии частенько можно услышать фразы и небольшие речи на маори, так что даже не понимающие язык люди получают языковую информацию на нём. Всем трём группам дали задание разделить слова типа «каимоана» на морфемы. Каи = пища, моана = океан, море; всё вместе значит «морепродукты».

У маори очень удобная для подобного исследования морфология: во-первых, все морфемы обязаны кончаться на гласный звук, никаких вам приставок типа контр-. Во-вторых, служебных морфем там очень мало, нет активного словоизменения или словообразования, как в русском, хотя есть редупликация, то есть, «удвоенные слова» типа «еле-еле» или «бибикать». В-третьих, маори звучит если не из каждого утюга, то из многих; его используют в школах и в СМИ, есть также чисто маорийские радиостанции и телеканалы.

Результат регулярного облучения языком снова оказался положительным. Суждения облучаемых маори были намного ближе к суждениям говорящих на нём, чем полных новичков, что снова напоминает нам: при изучении языка очень важно окружать себя им, даже если вы ничегошеньки не понимаете. Облучение работает!

* https://www.cambridge.org/core/journals/bilingualism-language-and-cognition/article/morphological-segmentations-of-nonmaori-speaking-new-zealanders-match-proficient-speakers/C8EFFABA4E36C490093365AF1D72EFAB

BY Lingulinks


Share with your friend now:
tgoop.com/lingulinks/701

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Informative How to Create a Private or Public Channel on Telegram? Telegram channels enable users to broadcast messages to multiple users simultaneously. Like on social media, users need to subscribe to your channel to get access to your content published by one or more administrators. Add up to 50 administrators 3How to create a Telegram channel?
from us


Telegram Lingulinks
FROM American