LUBIMOVKA Telegram 11128
Конкурс переводной драматургии

В Европе есть сеть театрального перевода Eurodram: каждый год языковые комитеты, состоящие из профессионалов в области современного театра и драматургии и независимые друг от друга, собираются, чтобы прочитать тексты - в нечетный год оригинальные, в четный - переводные, на «свой» язык. Сейчас как раз четный год, и Русскоязычный комитет, недавно после перерыва воссозданный и возглавляемый Марией Крупник, арт-менеджером и многолетним директором Любимовки, уже объявил о приеме переводов на конкурс.

Переводчиков приглашают присылать переводы на русский язык современной драматургии (2-я половина 20-21 вв.), написанной на языках и в странах Европы, Средиземноморья и Центральной Азии. Перевод должен быть сделан в последние 6 лет (2019-2024). Если вы считаете, что переведенные вами в этот период на русский язык пьесы «затрагивают актуальные проблемы, написаны современным языком, оригинальны по форме, представляют живых запоминающихся персонажей и интересные сюжеты, и могут быть интересны русскоязычным театрам мира» – отправляйте их на конкурс!

Заявки принимаются по гугл-форме до 15 декабря.
Результаты всех языковых отборов – по три пьесы на каждом представленном в сети языке - объявят 21 марта 2025.

Дерзайте!

С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка 💚



tgoop.com/lubimovka/11128
Create:
Last Update:

Конкурс переводной драматургии

В Европе есть сеть театрального перевода Eurodram: каждый год языковые комитеты, состоящие из профессионалов в области современного театра и драматургии и независимые друг от друга, собираются, чтобы прочитать тексты - в нечетный год оригинальные, в четный - переводные, на «свой» язык. Сейчас как раз четный год, и Русскоязычный комитет, недавно после перерыва воссозданный и возглавляемый Марией Крупник, арт-менеджером и многолетним директором Любимовки, уже объявил о приеме переводов на конкурс.

Переводчиков приглашают присылать переводы на русский язык современной драматургии (2-я половина 20-21 вв.), написанной на языках и в странах Европы, Средиземноморья и Центральной Азии. Перевод должен быть сделан в последние 6 лет (2019-2024). Если вы считаете, что переведенные вами в этот период на русский язык пьесы «затрагивают актуальные проблемы, написаны современным языком, оригинальны по форме, представляют живых запоминающихся персонажей и интересные сюжеты, и могут быть интересны русскоязычным театрам мира» – отправляйте их на конкурс!

Заявки принимаются по гугл-форме до 15 декабря.
Результаты всех языковых отборов – по три пьесы на каждом представленном в сети языке - объявят 21 марта 2025.

Дерзайте!

С любовью и миром,
Независимый фестиваль Любимовка 💚

BY Любимовка


Share with your friend now:
tgoop.com/lubimovka/11128

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

During a meeting with the president of the Supreme Electoral Court (TSE) on June 6, Telegram's Vice President Ilya Perekopsky announced the initiatives. According to the executive, Brazil is the first country in the world where Telegram is introducing the features, which could be expanded to other countries facing threats to democracy through the dissemination of false content. With Bitcoin down 30% in the past week, some crypto traders have taken to Telegram to “voice” their feelings. Step-by-step tutorial on desktop: Telegram channels enable users to broadcast messages to multiple users simultaneously. Like on social media, users need to subscribe to your channel to get access to your content published by one or more administrators. How to create a business channel on Telegram? (Tutorial)
from us


Telegram Любимовка
FROM American