Forwarded from ❋ اسلامی رسائل ❋
معارف اکتوبر 2024ء.pdf
4.2 MB
⊙══════⊙══════⊙
مجلہ : #ماہنامہ_معارف
ماہ : اکتوبر 2024
ادارہ : دارالمصنفین، شبلی اکیڈمی، اعظم گڑھ، یوپی
⊙══════⊙══════⊙
✦ @Majallaat ✦ ☜
مجلہ : #ماہنامہ_معارف
ماہ : اکتوبر 2024
ادارہ : دارالمصنفین، شبلی اکیڈمی، اعظم گڑھ، یوپی
⊙══════⊙══════⊙
✦ @Majallaat ✦ ☜
معارف نومبر 2024ء.pdf
11.7 MB
⊙══════⊙══════⊙
مجلہ : #ماہنامہ_معارف
ماہ : نومبر 2024
ادارہ : دارالمصنفین، شبلی اکیڈمی، اعظم گڑھ، یوپی
⊙══════⊙══════⊙
✦ @Majallaat ✦ ☜
مجلہ : #ماہنامہ_معارف
ماہ : نومبر 2024
ادارہ : دارالمصنفین، شبلی اکیڈمی، اعظم گڑھ، یوپی
⊙══════⊙══════⊙
✦ @Majallaat ✦ ☜
✅ مقاله ای به زبان اردو درباره «کتاب خانه اردو مبارک» [مبارک اردو لائبریری]
این کتابخانه در منطقه صادق آباد از توابع بَهاوَلپور، پاکستان است. مرحوم مبارک شاه جیلانی در سال 1926 آن را بنیان نهاد. این کتاب خانه اکنون دارای بیش از 26 هزار کتاب و نسخه خطی است. ⬅️
https://gnnhd.tv/urdu/news/45467
🆔 @manuscript
این کتابخانه در منطقه صادق آباد از توابع بَهاوَلپور، پاکستان است. مرحوم مبارک شاه جیلانی در سال 1926 آن را بنیان نهاد. این کتاب خانه اکنون دارای بیش از 26 هزار کتاب و نسخه خطی است. ⬅️
https://gnnhd.tv/urdu/news/45467
🆔 @manuscript
4_5841490963800790683.pdf
528.5 KB
✅ طرح های اجراشده یا در حال اجرای نسخه های خطی اسلامی در سایت «موزه و کتابخانه نسخ خطی هیل»(HMML در آمریکا) - قسمت دوازدهم (12)
☆ 24 manuscripts from the Private Library of Saʻīd Shāmāyā in Alqūsh, Iraq
https://hmml.org/collections/news/24-manuscripts-from-the-private-library-of-said-shamaya-in-alqush-iraq-are-now-available-in-reading-room/
☆ 8 manuscripts from the Dominican Fathers of Baghdad in Baghdad, Iraq
https://hmml.org/collections/news/eight-manuscripts-from-the-dominican-fathers-of-baghdad-in-baghdad-iraq-are-now-active-in-reading-room/
☆13 manuscripts from the Kfarbo parish of the Greek Orthodox Church in Ḥamāh, Syria
https://hmml.org/collections/news/13-manuscripts-from-the-kfarbo-parish-of-the-greek-orthodox-church-in-hamah-syria-are-now-available-in-reading-room/
♦️بخش اول (1) تا دهم (10) به پیوست همین فرسته آمده است.
💠قسمت یازدهم 🔽
https://www.tgoop.com/manuscript/13728
🆔 @manuscript
☆ 24 manuscripts from the Private Library of Saʻīd Shāmāyā in Alqūsh, Iraq
https://hmml.org/collections/news/24-manuscripts-from-the-private-library-of-said-shamaya-in-alqush-iraq-are-now-available-in-reading-room/
☆ 8 manuscripts from the Dominican Fathers of Baghdad in Baghdad, Iraq
https://hmml.org/collections/news/eight-manuscripts-from-the-dominican-fathers-of-baghdad-in-baghdad-iraq-are-now-active-in-reading-room/
☆13 manuscripts from the Kfarbo parish of the Greek Orthodox Church in Ḥamāh, Syria
https://hmml.org/collections/news/13-manuscripts-from-the-kfarbo-parish-of-the-greek-orthodox-church-in-hamah-syria-are-now-available-in-reading-room/
♦️بخش اول (1) تا دهم (10) به پیوست همین فرسته آمده است.
💠قسمت یازدهم 🔽
https://www.tgoop.com/manuscript/13728
🆔 @manuscript
✅ کتاب به زبان اردو درباره «چاپ سنگی»، از: احیدالدین نظامی بَدایونی
چاپ نخست: 1924- چاپ دوم: 1976، همراه با نقاشی از ابزار و مراحل کار..
نویسنده فرزندِ نظامی بَدایونی (1872-1946) است که در سال 1905 چاپخانه مشهورِ «نظامی پریس» را در شهر بَدایون، هندوستان تأسیس کرد..
♦️مطالعه برخط (برخط) در سایت «ریخته» 🔽
https://www.rekhta.org/ebooks/lethogarafi-ahiduddieen-f-r-s-a-ebooks?lang=ur
🆔 @manuscript
چاپ نخست: 1924- چاپ دوم: 1976، همراه با نقاشی از ابزار و مراحل کار..
نویسنده فرزندِ نظامی بَدایونی (1872-1946) است که در سال 1905 چاپخانه مشهورِ «نظامی پریس» را در شهر بَدایون، هندوستان تأسیس کرد..
♦️مطالعه برخط (برخط) در سایت «ریخته» 🔽
https://www.rekhta.org/ebooks/lethogarafi-ahiduddieen-f-r-s-a-ebooks?lang=ur
🆔 @manuscript
Forwarded from علویات (علیه السلام)
مائة كلمة.pdf
71.8 MB
✅ فصلنامه «پیغام آشنا» از رایزن فرهنگی ایران در اسلام آبادِ پاکستان به زبان اردو چاپ می شود.
در شماره آوریل-ژوئن 2024 این مقاله ها درباره نسخه خطی/ تصحیح متن چاپ شده اند:
«نسخه خطی دیوان فارسی و اردو فیض الله لاهوری (قرن سیزدهم هجری)» // [خانم] چاند بی بی
«نسخه خطی دیوان فارسی سیدحسن ولی (972-1013 هجری)، اهل پارا چنار» // سید حَسنین [نویسنده مقاله تاکید می کند که در این منطقه ی پاکستان، نسخه های خطی فارسی و پشتو است که کسی از آنها خبر ندارد و در حال نابود شدن هستند]
«معرفی تصحیح نسخه خطی فارسی نامه نغز» // مرزا کاظم علی بیگ
[این نسخه خطی را دکتر عبدالغفار سومرو تصحیح کرده است.
https://www.tgoop.com/manuscript/12426]
♦️پی دی اف تمام شماره های مجله «پیغام آشنا»🔽
https://payghame-ashna.com
🆔 @manuscript
در شماره آوریل-ژوئن 2024 این مقاله ها درباره نسخه خطی/ تصحیح متن چاپ شده اند:
«نسخه خطی دیوان فارسی و اردو فیض الله لاهوری (قرن سیزدهم هجری)» // [خانم] چاند بی بی
«نسخه خطی دیوان فارسی سیدحسن ولی (972-1013 هجری)، اهل پارا چنار» // سید حَسنین [نویسنده مقاله تاکید می کند که در این منطقه ی پاکستان، نسخه های خطی فارسی و پشتو است که کسی از آنها خبر ندارد و در حال نابود شدن هستند]
«معرفی تصحیح نسخه خطی فارسی نامه نغز» // مرزا کاظم علی بیگ
[این نسخه خطی را دکتر عبدالغفار سومرو تصحیح کرده است.
https://www.tgoop.com/manuscript/12426]
♦️پی دی اف تمام شماره های مجله «پیغام آشنا»🔽
https://payghame-ashna.com
🆔 @manuscript
Telegram
Basatin
✅ گرفتم خراج ز کابُلستان
شدم من بدین فوج کشورستان
پشاور دگر غزنوی بَر شِمر
گرفتم ز گردیزیان، گنجِ زر
خدا بر سرم تاجِ شاهی نهاد
زمینکوه در زیرِ فرمان بداد
زمین را ز اسبان زنم در ستوه
ز سمِّ ستوران درم دشت و کوه
..........................
آقای دکتر…
شدم من بدین فوج کشورستان
پشاور دگر غزنوی بَر شِمر
گرفتم ز گردیزیان، گنجِ زر
خدا بر سرم تاجِ شاهی نهاد
زمینکوه در زیرِ فرمان بداد
زمین را ز اسبان زنم در ستوه
ز سمِّ ستوران درم دشت و کوه
..........................
آقای دکتر…
✅ سواس «مدرسه مطالعات آسیایی و آفریقایی» (SOAS- لندن) هر ماه میلادی در سایتِ خود مقاله ای به انگلیسی از پژوهشگران خود یا بیرونِ مرکز منتشر می کند. این مقاله ها در حوزه آسیا و آفریقا براساس نسخه هایِ خطّی (بیشتر)، چاپ سنگی و منابعِ بسیار نایاب موجود در کتابخانه بریتانیا (The British Library) نوشته می شوند.
در اوریل 2025 مقاله ای از آقای میکاییل اِردمان نوشته شده است درباره نسخه خطی قرآن کریم در دوره ممالیک مصر
♦️ متن مقاله 🔽
https://blogs.bl.uk/asian-and-african/2025/04/priest-and-artist.html
🆔 @manuscript
در اوریل 2025 مقاله ای از آقای میکاییل اِردمان نوشته شده است درباره نسخه خطی قرآن کریم در دوره ممالیک مصر
♦️ متن مقاله 🔽
https://blogs.bl.uk/asian-and-african/2025/04/priest-and-artist.html
🆔 @manuscript
✅ مجله «معارف» هر ماه از «دارالمصنفین شبلی آکادمی» در شهر اعظم گَر در هندوستان و به زبان اردو منتشر می شود.
در شماره دسامبر 2024 این مقاله چاپ شده است:
وصلیهای مشهور خوشنویسیِ دوره مغولان در کتابخانه رضا رامپور، هندوستان // تبسم صابر (فهرست نویس نسخه های خطی کتابخانه رضا رامپور)
♦️ پی دی اف این شماره مجله "معارف" در فرسته بعدی آمده است 👇👇👇
🆔 @manuscript
در شماره دسامبر 2024 این مقاله چاپ شده است:
وصلیهای مشهور خوشنویسیِ دوره مغولان در کتابخانه رضا رامپور، هندوستان // تبسم صابر (فهرست نویس نسخه های خطی کتابخانه رضا رامپور)
♦️ پی دی اف این شماره مجله "معارف" در فرسته بعدی آمده است 👇👇👇
🆔 @manuscript
Forwarded from ❋ اسلامی رسائل ❋
معارف ، دسمبر 2024ء.pdf
3.2 MB
⊙══════⊙══════⊙
مجلہ : #ماہنامہ_معارف
ماہ : دسمبر 2024
ادارہ : دارالمصنفین، شبلی اکیڈمی، اعظم گڑھ، یوپی
⊙══════⊙══════⊙
✦ @Majallaat ✦ ☜
مجلہ : #ماہنامہ_معارف
ماہ : دسمبر 2024
ادارہ : دارالمصنفین، شبلی اکیڈمی، اعظم گڑھ، یوپی
⊙══════⊙══════⊙
✦ @Majallaat ✦ ☜
✅ ماهنامه "سب رس" (س- ر- با فتحه) از "اداره ادبیات اردو" (حیدرآبادِ هندوستان) به زبان اردو چاپ می شود.
سرورق شماره اکتبر 2024 خوشنویسی این شعر فارسی است:
اللہ اکبر۔
از رخ مستت، بزم احباب ست
و ز قد پستت، سرود رَباب ست
مست چشمت، پیاله دُردست
و ز شرابِ لبت، جهان مست ست
مشّقَه: محمد عبدالحکیم متین
......................................
💠 پی دی اف چند شماره پیشین "سب رس" 🔽
https://sherosokhan.net/barqi-kutub
♦️فهرست نسخه های خطی این "اداره ادبیات اردو" در شش جلد چاپ شده است. نگاه بفرمایید🔽
https://www.tgoop.com/manuscript/10007
🆔 @manuscript
سرورق شماره اکتبر 2024 خوشنویسی این شعر فارسی است:
اللہ اکبر۔
از رخ مستت، بزم احباب ست
و ز قد پستت، سرود رَباب ست
مست چشمت، پیاله دُردست
و ز شرابِ لبت، جهان مست ست
مشّقَه: محمد عبدالحکیم متین
......................................
💠 پی دی اف چند شماره پیشین "سب رس" 🔽
https://sherosokhan.net/barqi-kutub
♦️فهرست نسخه های خطی این "اداره ادبیات اردو" در شش جلد چاپ شده است. نگاه بفرمایید🔽
https://www.tgoop.com/manuscript/10007
🆔 @manuscript
طرحهای_اجرا_شده_در_موزه_هیل_قسمت_اول_تا_دهم.pdf
528.5 KB
✅ طرح های اجراشده یا در حال اجرای نسخه های خطی اسلامی در سایت «موزه و کتابخانه نسخ خطی هیل»(HMML در آمریکا) - قسمت سیزدهم (13)
☆13 manuscripts from the Private Library of ʻAzīz Qāshā in Karamlīs, Iraq
https://hmml.org/collections/news/13-manuscripts-from-the-private-library-of-aziz-qasha-in-karamlis-iraq-are-now-available-in-reading-room/
☆9 manuscripts from St. Peter's Chaldean Patriarchal Seminary in Baghdad, Iraq
https://hmml.org/collections/news/nine-manuscripts-from-st-peters-chaldean-patriarchal-seminary-in-baghdad-iraq-are-now-active-in-reading-room/
☆316 manuscripts from the library of the Greek Orthodox Patriarchate of Antioch in Damascus, Syria
https://hmml.org/collections/news/316-manuscripts-from-the-library-of-the-greek-orthodox-patriarchate-of-antioch-in-damascus-syria-are-now-available-in-reading-room/
♦️بخش اول (1) تا دهم (10) به پیوست همین فرسته آمده است.
💠قسمت دوازدهم 🔽
https://www.tgoop.com/manuscript/13749
🆔 @manuscript
☆13 manuscripts from the Private Library of ʻAzīz Qāshā in Karamlīs, Iraq
https://hmml.org/collections/news/13-manuscripts-from-the-private-library-of-aziz-qasha-in-karamlis-iraq-are-now-available-in-reading-room/
☆9 manuscripts from St. Peter's Chaldean Patriarchal Seminary in Baghdad, Iraq
https://hmml.org/collections/news/nine-manuscripts-from-st-peters-chaldean-patriarchal-seminary-in-baghdad-iraq-are-now-active-in-reading-room/
☆316 manuscripts from the library of the Greek Orthodox Patriarchate of Antioch in Damascus, Syria
https://hmml.org/collections/news/316-manuscripts-from-the-library-of-the-greek-orthodox-patriarchate-of-antioch-in-damascus-syria-are-now-available-in-reading-room/
♦️بخش اول (1) تا دهم (10) به پیوست همین فرسته آمده است.
💠قسمت دوازدهم 🔽
https://www.tgoop.com/manuscript/13749
🆔 @manuscript
✅ بازدید دکتر سیداختر حسین از کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران در اردیبهشت 1404 شمسی.
وی استاد گروه فارسی دانشگاه جواهر لعل نهرو، شهر دهلی، هندوستان است.
رساله دکتری وی: «تصحیح انتقادی جام جم هندوستان- تآلیفِ وقارالملک سیدعلی تبریزی»، دانشگاه جواهر لعل نهرو، سال دفاع: 1994.
⬅️سایت کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
https://B2n.ir/dh4732
🆔 @manuscript
وی استاد گروه فارسی دانشگاه جواهر لعل نهرو، شهر دهلی، هندوستان است.
رساله دکتری وی: «تصحیح انتقادی جام جم هندوستان- تآلیفِ وقارالملک سیدعلی تبریزی»، دانشگاه جواهر لعل نهرو، سال دفاع: 1994.
⬅️سایت کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران
https://B2n.ir/dh4732
🆔 @manuscript
✅ مقاله به فارسی، با عنوانِ: «معرّفی نسخ خطّی رساله منقبه الجواهر یا مستورات و بررسی محتوای آن»،
مقاله نویس: میثم احمدی،
مجله «بهار ادب»، اردیبهشت 1404شمسی.
«منقبه الجواهر» یا «مستورات» یکی از دو منقبتنامه ای است که درباره زندگی و کرامات عارفِ مشهور قرن هشتم هجری، میرسیّدعلی همدانی (۷۸۶ – ۷۱۴ هـ.ق)، نگاشته شده است. نویسنده این کتاب گرانسنگ، یکی از مریدانِ «سیّدعبداللّه برزش آبادی» بنامِ «حیدر بدخشی» است. این رساله پس از تذکرۀ «خلاصه المناقب» اثر «نورالدین جعفر بدخشی»، ارزشمندترین مرجع در شناخت احوال و اندیشه های میرسیّدعلی همدانی است.
♦️ فایل پی دی اف مقاله 🔽
B2n.ir/zy5120
🆔 @manuscript
مقاله نویس: میثم احمدی،
مجله «بهار ادب»، اردیبهشت 1404شمسی.
«منقبه الجواهر» یا «مستورات» یکی از دو منقبتنامه ای است که درباره زندگی و کرامات عارفِ مشهور قرن هشتم هجری، میرسیّدعلی همدانی (۷۸۶ – ۷۱۴ هـ.ق)، نگاشته شده است. نویسنده این کتاب گرانسنگ، یکی از مریدانِ «سیّدعبداللّه برزش آبادی» بنامِ «حیدر بدخشی» است. این رساله پس از تذکرۀ «خلاصه المناقب» اثر «نورالدین جعفر بدخشی»، ارزشمندترین مرجع در شناخت احوال و اندیشه های میرسیّدعلی همدانی است.
♦️ فایل پی دی اف مقاله 🔽
B2n.ir/zy5120
🆔 @manuscript
Bahareadab
ماهنامه علمی سبک شناسی و تحلیلی متون نظم و نثر فارسی / معرّفی نسخ خطّی رساله منقبه الجواهر یا مستورات و بررسی محتوای آن
ماهنامه بهار ادب که در زمینه تخصصی سبک شناسی نظم و نثر فارسی فعالیت میکند ماهنامه ای خصوصی است که توسط آقای دکتر امید مجد بنیانگذاری شده است
✅مقاله به فارسی، با عنوانِ: «معرفی نسخه خطی مجمع النوادر و بررسی محتوایی آن(اثری از میراث داستانی شبه قاره هند)»،
مقاله نویسان: صفورا مولایی + سلمان ساکت
مجله «مطالعات شبه قاره»، بهار و تابستان 1404 شمسی.
♦️لینک پی دی اف مقاله 🔽
https://jsr.usb.ac.ir/article_8143.html
🆔 @manuscript
مقاله نویسان: صفورا مولایی + سلمان ساکت
مجله «مطالعات شبه قاره»، بهار و تابستان 1404 شمسی.
♦️لینک پی دی اف مقاله 🔽
https://jsr.usb.ac.ir/article_8143.html
🆔 @manuscript
jsr.usb.ac.ir
معرفی کتاب مجمعالنّوادر و بررسی محتوایی آن (اثری از میراث داستانی شبهقاره)
مجمعالنّوادر مجموعهای است از حکایات فارسی و گاه عربی که ملکالقضات صدر جهان فیضاللّه بنیانی/بنبانی، از صاحبمنصبان حکومت گجرات، آن را در سال 903ق. نوشته و به محمودشاه بیگرّا، پادشاه گجرات (حکـ .863 – 917)، پیشکش کرده است. مؤلّف حکایات را از منابع مختلف…
Forwarded from فصلنامۀ ذخایر شرق / ذخائر الشرق (سيد صادق)
قابل توجه مخاطبان فصلنامۀ ذخایر شرق: بزودی فایل پی دی افِ مقالات چهار شمارۀ نخست، به صورت تفکیک شده، در همین کانال (کانال تلگرامِ ذخایر شرق)، بارگذاری می شود.
شودگنگا تصحیح نسخه خطی.pdf
538.5 KB
✅ پایاننامههایی با موضوع نسخه خطی/ تصحیح متن که متن کاملِ آنها رایگان در سایتِ «شودھ گنگا» (Shodhganga- ویژه رساله های دکتریِ دانشگاه هایِ هندوستان) بارگذاری شده است. پی دی اف هر بخش و فصلِ رساله دکتری جداگانه است: بخش دوازدهم (12)
☆«تصحیح نسخه خطی فارسیِ مغازیالنبی»- تألیفِ: مولانا شیخ یعقوب صرفی، نام پژوهشگر: الطافاحمد وانی، مقطع: دکتری، گروه فارسی، دانشگاه کشمیر، شهر سرینَگر، هندوستان، سال دفاع: ندارد. (متن رساله دکتری به زبان اردو است. البته نسخهخطیِ فارسی، به فارسی تصحیح شده است)
https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/140909
☆ «تصحیح انتقادی تحفه اکبرشاهی- تالیفِ: عباس خان شروانی، تاریخ تکمیل: 1582میلادی»، نام پژوهشگر: [خانم] اسری عتیقالرحمان، مقطع: دکتری، گروه فارسی، دانشگاه اسلامی عَلیگَر، شهرِ علیگر، هندوستان، سال دفاع: 2022. (متن رساله دکتری به زبان اردو است. البته نسخهخطیِ فارسی، به فارسی تصحیح شده است)
https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/570243
♦️ بخش اول (1) تا یازدهم (11) به پیوست همین فرسته آمده است.
🆔 @manuscript
☆«تصحیح نسخه خطی فارسیِ مغازیالنبی»- تألیفِ: مولانا شیخ یعقوب صرفی، نام پژوهشگر: الطافاحمد وانی، مقطع: دکتری، گروه فارسی، دانشگاه کشمیر، شهر سرینَگر، هندوستان، سال دفاع: ندارد. (متن رساله دکتری به زبان اردو است. البته نسخهخطیِ فارسی، به فارسی تصحیح شده است)
https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/140909
☆ «تصحیح انتقادی تحفه اکبرشاهی- تالیفِ: عباس خان شروانی، تاریخ تکمیل: 1582میلادی»، نام پژوهشگر: [خانم] اسری عتیقالرحمان، مقطع: دکتری، گروه فارسی، دانشگاه اسلامی عَلیگَر، شهرِ علیگر، هندوستان، سال دفاع: 2022. (متن رساله دکتری به زبان اردو است. البته نسخهخطیِ فارسی، به فارسی تصحیح شده است)
https://shodhganga.inflibnet.ac.in/handle/10603/570243
♦️ بخش اول (1) تا یازدهم (11) به پیوست همین فرسته آمده است.
🆔 @manuscript
✅ سواس «مدرسه مطالعات آسیایی و آفریقایی» (SOAS- لندن) هر ماه میلادی در سایتِ خود مقاله ای به انگلیسی از پژوهشگران خود یا بیرونِ مرکز منتشر می کند. این مقاله ها در حوزه آسیا و آفریقا براساس نسخه هایِ خطّی (بیشتر)، چاپ سنگی و منابعِ بسیار نایاب موجود در کتابخانه بریتانیا (The British Library) نوشته می شوند.
در می 2025 مقاله ای از خانم آنابیل گالوپ آمده است نسخه های خطی جنوب شرق آسیا که روی پارچه کتابت شده اند
♦️ متن مقاله 🔽
https://blogs.bl.uk/asian-and-african/2025/05/new-display-of-manuscript-textiles-from-southeast-asia.html
🆔 @manuscript
در می 2025 مقاله ای از خانم آنابیل گالوپ آمده است نسخه های خطی جنوب شرق آسیا که روی پارچه کتابت شده اند
♦️ متن مقاله 🔽
https://blogs.bl.uk/asian-and-african/2025/05/new-display-of-manuscript-textiles-from-southeast-asia.html
🆔 @manuscript