Telegram Web
Вид на императорский дворец в Гондэре. Гравюра на дереве (ксилография), 1868 год. Работа Иоганна Мартина Бернатца (Johann Martin Bernatz).

Из книги Теодора фон Хойглина (Martin Theodor von Heuglin) «Путешествие в Абиссинию, страну галласов, Восточный Судан и Хартум в 1861 и 1862 годах» (Reise nach Abessinien, den Gala-Ländern, Ost- Sudán und Chartúm in den Jahren 1861 und 1862).
👏75👍1
В барах Асмэры до сих пор встречаются вполне исправные итальянские эспрессо-машины из 1920-х.
👏15🔥32
Абиссинецъ – የሐበሻ መስኮብ
Вообще, итальянский архитектурный модернизм в Асмэре – тема отдельной записи.
В развитие ранее затронутой темы.

Асмэра наиболее активно застраивалась итальянцами в межвоенный (между двумя мировыми войнами) период, на который пришелся расцвет всех форм архитектурного модернизма. Наибольший след в исторической части города оставил стиль ар-деко (art déco). Причем в этом стиле были выполнены не только наиболее знаковые здания, как то резиденция генерал-губернатора, здание верховного суда, банки, кинотеатры, церкви, мечеть, синагога и т.п. социально значимые объекты, но и обычные жилые дома, и даже автозаправочные станции.
👍10🔥3👀1
В русском языке много пословиц и поговорок о лжи, но я что-то не могу припомнить хотя бы отдаленно напоминающую вот эту эфиопскую: «Благородному человеку солгать так же неестественно, как гиене питаться колосьями».

Леджиʹб ыщеʹт лечоʹуа вущеʹт. ለጅብ እሸት ለጨዋ ውሸት።
👍71
«Товарищ сержант, скоро кончится лето,
И ночь хороша, словно сказочный сон…» (с)
👍10🔥1
Сегодня во второй половине дня в городе Бахр-Дар (административный центр нацокруга Амхара) на озере Тана состоится гребная регата традиционных тростниковых лодках танкуа (የታንኳ ቀዘፋ ውድድር), а также выставка маломерных судов и катание на них (የጀልባ ትርዒትና ሽርሽር).

Танкуа (ታንኳ) – это длинная узкая лёгкая лодка, изготавливаемая из бамбука (ቀርከሀ), тростника (ሸንበቆ) или папируса (ደንገል) и приводимая в движение двухлопастным веслом; эфиопский аналог байдарки/каяка.

https://www.tgoop.com/ethpress/40770
👍3🔥21
Фотосет с участниками гребной регаты.
(c) Ethiopian Broadcasting Corporation (EBC)
👍32🔥1
Новость о приведении к присяге вновь назначенной уполномоченной по правам человека Сымень Вубе (ወ/ሮ ስመኝ ውቤ) обратила на себя внимание лингвистическим аспектом.

У термина «уполномоченный по правам человека» (омбудсмен – на западный манер) в амхарском языке есть два эквивалента: первый – «абетутаʹ сэмиʹ» (አቤቱታ ሰሚ), в дословном переводе «выслушивающий жалобу»; второй – «ымбаʹ тэббакиʹ» (እንባ ጠባቂ), дословно – «защитник слезы». Вот именно второй вариант употреблен в сообщении новостного агентства, и мне он кажется в большей степени эмоционально окрашенным, проникновенным.

А вообще «омбудсмен» (ombudsman) – это шведский термин, означающий «представитель народа» или просто «полномочный представитель». Шведский парламентский омбудсмен был учрежден в 1809 году и служил «ухом народа».

Кстати, об ухе: личное имя вновь назначенной уполномоченной по правам человека Сымэʹнь (ስመኝ) на русский переводится, как «услышь меня». Самое подходящее имя для такой должности!

https://www.tgoop.com/ethpress/40771
👍7
2025/07/10 08:35:58
Back to Top
HTML Embed Code: