NB. Такую же вы себе можете сгенерировать вот здесь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤24👏8
Forwarded from WBI: блог для переводчиков
Открытый вебинар CWS «Ступени перевода: как работать с текстами и издательствами»
16 января 19:00
Обсудим все этапы работы над переводом с Александром Филипповым-Чеховым и Маргаритой Ключак
Отправляемся в переводческое закулисье вместе с опытными переводчиками с немецкого языка.
Постоянный мастер CWS Александр Филиппов-Чехов и переводчица, выпускница CWS Маргарита Ключак расскажут смешные, грустные и полезные истории из своей переводческой практики, а также поделятся профессиональными секретами.
Обсудим, чего издатели ждут от переводчиков, как начать с ними сотрудничать и на что обращать внимание при составлении договора. Расскажем, как организовать свою переводческую рутину и какими ресурсами пользоваться в работе с немецкими переводами. А еще разберемся, ради чего вообще стоит заниматься переводом и получают ли переводчики какие-то особые бонусы.
Вход свободный, но нужна регистрация
16 января 19:00
Обсудим все этапы работы над переводом с Александром Филипповым-Чеховым и Маргаритой Ключак
Отправляемся в переводческое закулисье вместе с опытными переводчиками с немецкого языка.
Постоянный мастер CWS Александр Филиппов-Чехов и переводчица, выпускница CWS Маргарита Ключак расскажут смешные, грустные и полезные истории из своей переводческой практики, а также поделятся профессиональными секретами.
Обсудим, чего издатели ждут от переводчиков, как начать с ними сотрудничать и на что обращать внимание при составлении договора. Расскажем, как организовать свою переводческую рутину и какими ресурсами пользоваться в работе с немецкими переводами. А еще разберемся, ради чего вообще стоит заниматься переводом и получают ли переводчики какие-то особые бонусы.
Вход свободный, но нужна регистрация
Литературные мастерские Creative Writing School
Открытый вебинар «Ступени перевода: как работать с текстами и издательствами»
Запишитесь на литературную мастерскую от профессиональных преподавателей: Открытый вебинар «Ступени перевода: как работать с текстами и издательствами» - Creative Writing School.
❤4🔥3👍2
Forwarded from Книжное дело
Кто издает книги в России
Помните мои посты с разбором статистики Книжной палаты? Одну цифру в них я намеренно не упоминала, так как она требовала пояснения. Это количество издательств, выпустивших те десятки тысяч книг. Число не маленькое:
ℹ️ 3874 издательства прислали обязательные экземпляры в Книжную палату с января по сентябрь 2024 года
Я разобрала эту цифру в материале для нового книжного проекта «12», который создает читательскую мультивселенную (бумажный журнал, книжное издательство, медиа и многое другое).
Конечно, мои подсчеты грубые, но они дают представление о том, что происходит в издательской сфере. Иногда мне кажется, что книжное сообщество смотрит на книгоиздание, как на небольшое замкнутое пространство, где все друг друга знают. Но общая картина все же гораздо шире.
Если вам скажут, что у нас мало издательств, подумайте вот о чем: возможно, их мало в сетевых книжных. А в России — много.
➡️ Краткое содержание статьи.
Там же есть ссылка на полный лонгрид — с примерами, цифрами, моими выводами.
Помните мои посты с разбором статистики Книжной палаты? Одну цифру в них я намеренно не упоминала, так как она требовала пояснения. Это количество издательств, выпустивших те десятки тысяч книг. Число не маленькое:
ℹ️ 3874 издательства прислали обязательные экземпляры в Книжную палату с января по сентябрь 2024 года
Я разобрала эту цифру в материале для нового книжного проекта «12», который создает читательскую мультивселенную (бумажный журнал, книжное издательство, медиа и многое другое).
Конечно, мои подсчеты грубые, но они дают представление о том, что происходит в издательской сфере. Иногда мне кажется, что книжное сообщество смотрит на книгоиздание, как на небольшое замкнутое пространство, где все друг друга знают. Но общая картина все же гораздо шире.
Если вам скажут, что у нас мало издательств, подумайте вот о чем: возможно, их мало в сетевых книжных. А в России — много.
➡️ Краткое содержание статьи.
Там же есть ссылка на полный лонгрид — с примерами, цифрами, моими выводами.
Telegram
12
❓Откуда в России столько издательств.
Разбираемся в статистике.
Все печатные издания в России подлежат учету, который ведет Российская книжная палата. С января по сентябрь 2024 года книги и брошюры для учета прислали 3 874 издательства. Откуда такое большое…
Разбираемся в статистике.
Все печатные издания в России подлежат учету, который ведет Российская книжная палата. С января по сентябрь 2024 года книги и брошюры для учета прислали 3 874 издательства. Откуда такое большое…
👍9🤯2
В следующем году на русском начнет выходить трилогия «Больница» журналиста и писателя Хань Суна, чье творчество Лю Цысинь называет одной из вершин китайской фантастики. Это антиутопия о недалеком будущем, в котором система здравоохранения перестала служить благу людей, а главный герой вынужден познакомиться с ее непубличной и неприглядной стороной.
🏥 Появился мини-анонс трилогии "Больница", с которой я работаю уже более года. Второй том после праздников сдаю в издательство Fanzon. У первого тома уже есть своя страничка на сайте ЭКСМО и отдельная страница на Fantlab. Информация неконечная, все будет уточняться по мере поступления данных. Следим за новостями! 🏥
❤11👍5
Forwarded from Издательство Эксмо | Книги
В преддверии приближающегося Нового года мы уже начали рассказывать, какие ожидаемые книжные релизы он обещает принести. Теперь же хотим чуть подробнее остановиться на планах импринта fanzon, который специализируется на переводных фантастике и фэнтези.
🖍 ЧИТАТЬ СТАТЬЮ 🖍
ᅠ ᅠ
ᅠ ᅠ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4👍4
🏆 Завершили курс в ГИТИС! 🏆
Сегодня проводили замечательных магистрантов и аспирантов из Центральной академии драмы Китая, с которыми мы работали в рамках курса "Театральное искусство" на 300 часов в ГИТИС!
И = неожиданный сюрприз! = прошел я курс не только как переводчик, но и как учащийся! Коллеги из ГИТИС приняли решение дать почетное удостоверение об обучении и мне. Спасибо!
Что и кого я переводил = можно посмотреть в приложении!
Огромное спасибо всем коллегам и педагогам в ГИТИС за очередной незабываемый проект! Театральный институт = бесконечный источник вдохновения!
🏆 Итоги года подведу завтра, когда соберусь с мыслями! 🏆
Сегодня проводили замечательных магистрантов и аспирантов из Центральной академии драмы Китая, с которыми мы работали в рамках курса "Театральное искусство" на 300 часов в ГИТИС!
И = неожиданный сюрприз! = прошел я курс не только как переводчик, но и как учащийся! Коллеги из ГИТИС приняли решение дать почетное удостоверение об обучении и мне. Спасибо!
Я работал с аналогичной группой в 2019 году, но работал с двумя коллегами посменно, поэтому тогда фактически прошел только часть курса. А в этом году присутствовал бессменно на всех занятиях и экскурсиях!
Что и кого я переводил = можно посмотреть в приложении!
Огромное спасибо всем коллегам и педагогам в ГИТИС за очередной незабываемый проект! Театральный институт = бесконечный источник вдохновения!
🏆 Итоги года подведу завтра, когда соберусь с мыслями! 🏆
❤23👍6🔥2