Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
5199 - Telegram Web
Telegram Web
Иногда всё, что нужно для идеальной прогулки, — это наушники и хорошая история. Мы собрали 6 аудиокниг, с которыми хочется гулять: выбирайте спутника по настроению.

✦ Ребекка Ф. Куанг «Вавилон. Сокрытая история»;
✦ Светлана Гурьянова «В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке»;
✦ Майк Омер «Странные игры»;
✦ Ольга Примаченко «К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя»;
✦ Мо Янь «Смерть пахнет сандалом»;
✦ Холли Блэк «Книга Ночи».

А ещё больше аудиокниг ждут вас здесь.
🔥9👍2🤯2🤣1
🌺 Ищите в первой подборке кадры со мной! 🌺
Forwarded from Театр Наций
До премьеры спектакля «Жюли» Джеймса Нобо остаются считанные дни — репетиции в самом разгаре. Вот как они проходят 🤍
10
Forwarded from Театр Наций
Совсем скоро на Малой сцене состоится премьера «Жюли». Самое время познакомиться с режиссером спектакля Джеймсом Нобо, который приехал в Россию из ЮАР. Все важное собрали в этих карточках.
🔥91
Forwarded from 蘆薈亭
Как-то раз мы задумали с коллегами собраться и обсудить проблемы перевода — да не просто так, а общие для восточноазиатских языков.

Тема уже давно назрела. С одной стороны, в переводческих дискуссиях я, как японистка, ощущаю легкую отъединенность; с другой, беседуя с коллегами-восточноазиатами (господи, как коряво) понимаю, что что-то нас объединяет (и это не века общей иероглифической истории).

А что? Будем обсуждать.

Обсуждение пройдет уже завтра, 27 июня, на VI Летней школе СПбГУ в 18:20. Носит оно прекрасное название "Творческая лаборатория переводчиков с восточноазиатских языков: В поисках общего". Участие примут: китаисты Алина Перлова и Юлия Дрейзис; кореисты Людмила Михэеску и Екатерина Бекетова, японисты Светлана Тора и впс. Приходите, регистрируйтесь, располагайтесь. Кажется, такого еще не было.
12🔥3
📖 #В_поле_чтения
📖 №1. Философское трио!

Приятно удивился, когда коллеги из Ad Marginem связались с предложением осветить новую серию.
hide books — издательский проект, посвященный изучению культур Дальнего Востока и Восточной Азии.


Это не те книги, которые хочется = или даже возможно = сильно спойлерить. Они предполагают от читателя личного переживания и осознания. Ограничу себя небольшими зарисовками и цитатами, просто чтобы дать некие ориентиры и, надеюсь, заинтриговать читателя.

№1в. "Философия туриста"
Хироки Адзума (перевод: Валентин Матвеенко)


Мне как-то очень повезло с началом этой рубрики. Каждая из трех книг вызывала приятное удивление и развенчание предубеждений. И «Философия туриста», провоцирующая своим названием ироничную улыбку (не боюсь признавать собственную глупость), по мере чтения наводит на все большие и большие размышления.

Эта книга менее камерная, чем ее спутницы, поэтому я принимаю «редакционное» решение: обозреваю первые 100+ страниц, чтобы задать ориентиры для потенциальных будущих читателей, но не раскрывать содержание.

Хироки Адзума дарит нам то, что мне кажется хорошей серединой между науч-попом и жестким академизмом. Спокойный, размеренный язык заводит читателей в поразительно мутные воды туризма.

Автор практически сразу обозначает главную проблему исследования: мы не склонны воспринимать = и исследовать = туризм как нечто серьезное.
По мнению Бурстина, туризм является типичным «псевдособытием»: «<…> Мы смотрим не в окно, а в зеркало, видим лишь самих себя». Другими словами, он высказал мысль, что путешествия позволяют соприкоснуться с чем-то реальным, а туризм этого сделать не позволяет, потому он и плох. Такой подход выглядит настолько упрощающим… Тем не менее противопоставление путешествий и туризма, введенное Бурстином, всё еще сохраняется, как сохраняется и сформированный им шаблон для своего рода интеллектуального пренебрежения.

Ученые задаются преимущественно серьезными вопросами. Таков их характер как ученых. Но туризм — это «несерьезная» вещь. Поэтому ученым достаточно сложно сделать из него «серьезный» предмет для исследования.


И это при том, что мы живем в век туризма.
Туризм зародился в XIX веке, расцвел в XX веке, а наше столетие, возможно, станет его веком. Если это так, то настало время для философского осмысления туризма. Это отправная точка для написания настоящей книги.


Интересны истоки = сравнительно недавние = туризма как глобального явления:
Tour — это слово, образованное от старофранцузского tor и получившее значение путешествие, кажется, в середине XVII века. В то время дети английских аристократов имели привычку путешествовать по континентальной Европе, в особенности по Апеннинскому полуострову, чтобы укрепить осознание себя в качестве преемников европейской культуры. Это мероприятие называлось гран-тур. Только где-то в начале XIX века к tour добавился ism, и появился туризм. Что становится ясным из этого сюжета, так это то, что туризм — довольно-таки новое слово: слово, родившееся в эпоху модерна, в Новое время.


При этом далеко НЕ все путешествия есть туризм:
Странствия имели место испокон веков. Паломничества и поиски приключений тоже существовали с незапамятных времен. Но туризм появляется только в постсовременном обществе... Чтобы туризм стал туризмом, должна была случиться промышленная революция, рабочий класс должен был ощутить свою силу, а его образ жизни должен был претерпеть значительные изменения, чтобы включить в себя понятие досуга. Иными словами, должно было родиться массовое общество, общество потребления.


Адзума дает и небольшую справку о первом полноценном турагентстве:
Жизнь предпринимателя Томаса Кука (1808 –1892) пришлась практически на всю Викторианскую эпоху (1837 –1901). Он организовал первые групповые (то есть массовые) железнодорожные туры, и ему приписывают разработку большинства инструментов, составляющих основу сегодняшней туриндустрии: путевки «туда и обратно», купоны на проживание в гостиницах, дорожные чеки, путеводители…
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5👍5🔥2
2025/07/13 22:39:45
Back to Top
HTML Embed Code: