tgoop.com/myBerlin_online/2552
Last Update:
Вот алаверды ко вчерашнему, как оказалось, не очень длинному слову, спасибо подписчику за идею:
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Кто рискнёт произнести этого монстра?!
Это легендарное немецкое слово существовало в законодательстве Германии до 2013 года.
Переводится оно как "Закон о передаче обязанностей по надзору за маркировкой говядины".
Это слово родилось после скандала с коровьим бешенством в начале нулевых, когда в Германии пришлось усилить контроль за маркировкой мяса. Но в 2013 году закон отменили. И ... фух ... вместе с ним исчезло и это эпическое слово.
Теперь оно живет больше как мем и пример безумной длины нем. слов – как далеко может зайти немецкая страсть к составным словам.
Удалось произнести? – делитесь реакцией:
🤣 = легко, почти с пятого раза ))
🙈 = ну так, с попытки эдак сотой ...
Как видим ... если в немецком языке нужно что-то объяснить, то объяснять будут до последней буквы!
#language #joke
#deusch
@ Теперь я живу в Берлине
@ Наш Берлін