This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
غزل
بیا که قصر امل سخت سست بنیادست
بیار باده که بنیاد عمر بر بادست
غلام همت آنم که زیر چرخ کبود
ز هر چه رنگ تعلق پذیرد آزادست
#حافظانه
#نجوای_قلم
بیا که قصر امل سخت سست بنیادست
بیار باده که بنیاد عمر بر بادست
غلام همت آنم که زیر چرخ کبود
ز هر چه رنگ تعلق پذیرد آزادست
#حافظانه
#نجوای_قلم
Divane HAFEZ [www.AudioBook.blogfa.com]
HAFEZ
بیا که قصر امل سخت سست بنیادست
بیار باده که بنیاد عمر بر بادست.mp3
بیار باده که بنیاد عمر بر بادست.mp3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
غزل
سر زلف تو در دست نسیم افتادست
دل سودازده از غصه دو نیم افتادست
چشم جادوی تو خود عین سواد سحْر است
لیکن این هست که این نسخه سقیم افتادست
#حافظانه
#نجوای_قلم
سر زلف تو در دست نسیم افتادست
دل سودازده از غصه دو نیم افتادست
چشم جادوی تو خود عین سواد سحْر است
لیکن این هست که این نسخه سقیم افتادست
#حافظانه
#نجوای_قلم
Forwarded from انجمن ویراستاری ایران
📌 ظنین/مظنون
«مظنون» اسم مفعول و به معنی «گمان برده شده، مورد سوءظن واقع شده» است. برخی به اشتباه آن را به جای اسم فاعل و در معنی «کسی که گمان بد میبرد یا بدگمان» به کار میبرند. در زبان فارسی برای بیان معنی اخیر معمولاً از کلمهٔ «ظنین» استفاده میکنند که آن هم در زبان عربی مترادف با «مظنون» است. در فارسی فصیح بهتر است برای بیان این معنی به جای کلمات فوق از کلمه «بدگمان» استفاده کنیم.
#درست_نویسی
✍️انجمن علمی ویراستاری ایران
@anjomanvirastari📝
«مظنون» اسم مفعول و به معنی «گمان برده شده، مورد سوءظن واقع شده» است. برخی به اشتباه آن را به جای اسم فاعل و در معنی «کسی که گمان بد میبرد یا بدگمان» به کار میبرند. در زبان فارسی برای بیان معنی اخیر معمولاً از کلمهٔ «ظنین» استفاده میکنند که آن هم در زبان عربی مترادف با «مظنون» است. در فارسی فصیح بهتر است برای بیان این معنی به جای کلمات فوق از کلمه «بدگمان» استفاده کنیم.
#درست_نویسی
✍️انجمن علمی ویراستاری ایران
@anjomanvirastari📝
Forwarded from مؤسسهٔ نجوای قلم
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
غزل
سر زلف تو در دست نسیم افتادست
دل سودازده از غصه دو نیم افتادست
چشم جادوی تو خود عین سواد سحْر است
لیکن این هست که این نسخه سقیم افتادست
#حافظانه
#نجوای_قلم
سر زلف تو در دست نسیم افتادست
دل سودازده از غصه دو نیم افتادست
چشم جادوی تو خود عین سواد سحْر است
لیکن این هست که این نسخه سقیم افتادست
#حافظانه
#نجوای_قلم
بیا که داد دل از روزگار بستانیم
بیا که پای بکوبیم و دست افشانیم
در این زمانۀ جور و به زمهریر بلا
مگر که زنده بُدن تا بهار بتوانیم
به سر کنیم شبان را به پایکوبی و وجد
به روز تا که به طوفان، قرار بتوانیم
چو غم به چله رساندی و غم فروش به سود!
رها ز دام بشو تا فرار بتوانیم
کنون به مذهب شادی درآ به دولت عشق
مگر که جلب رضای نگار بتوانیم ❤️
الف. ت (آفتاب). شام تاریک یلدای یکهزار و چهارصد و سه خورشیدی🌻
بیا که پای بکوبیم و دست افشانیم
در این زمانۀ جور و به زمهریر بلا
مگر که زنده بُدن تا بهار بتوانیم
به سر کنیم شبان را به پایکوبی و وجد
به روز تا که به طوفان، قرار بتوانیم
چو غم به چله رساندی و غم فروش به سود!
رها ز دام بشو تا فرار بتوانیم
کنون به مذهب شادی درآ به دولت عشق
مگر که جلب رضای نگار بتوانیم ❤️
الف. ت (آفتاب). شام تاریک یلدای یکهزار و چهارصد و سه خورشیدی🌻
#کامیون_باری
کامیون غیرباری نداریم. تعبیر کامیون باری مانند اتوبوس مسافربری حشو است.
⛔️ یک دستگاه کامیون باری حمل گوشت در جاده چپ شد.
✅ کامیون حمل گوشت در جاده چپ کرد.
@najvayeghalam🖋🖋🖋
کامیون غیرباری نداریم. تعبیر کامیون باری مانند اتوبوس مسافربری حشو است.
⛔️ یک دستگاه کامیون باری حمل گوشت در جاده چپ شد.
✅ کامیون حمل گوشت در جاده چپ کرد.
@najvayeghalam🖋🖋🖋
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
غزل
بی مهر رخت روز مرا نور نماندست
وز عمر، مرا جز شب دیجور نماندست
هنگام وداع تو ز بس گریه که کردم
دور از رخ تو، چشم مرا نور نماندست
#حافظانه
#نجوای_قلم
بی مهر رخت روز مرا نور نماندست
وز عمر، مرا جز شب دیجور نماندست
هنگام وداع تو ز بس گریه که کردم
دور از رخ تو، چشم مرا نور نماندست
#حافظانه
#نجوای_قلم
من از نهایت شب حرف میزنم
من از نهایت تاریکی
و از نهایت شب حرف میزنم
اگر به خانهی من آمدی
برای من ای مهربان
چراغ بیاور
و یک دریچه که از آن
به ازدحام کوچهی خوشبخت بنگرم.
#فروغ_فرخزاد
۸ دی ماه زادروز فروغفرخزاد گرامی باد
@najvayeghalam
من از نهایت تاریکی
و از نهایت شب حرف میزنم
اگر به خانهی من آمدی
برای من ای مهربان
چراغ بیاور
و یک دریچه که از آن
به ازدحام کوچهی خوشبخت بنگرم.
#فروغ_فرخزاد
۸ دی ماه زادروز فروغفرخزاد گرامی باد
@najvayeghalam
Forwarded from MorphoSyntax
☰
📝 ویرایش | حالتنمای مفعولی کجاست؟!
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ *این بازیکن جوان سرانجام توانست مزد زحماتش در مسابقه بگیرد.
◄ *ادارهٔ کل آموزش و پرورش میزان هدیهٔ استانداری به معلمان اعلام کرد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
✏️ هر دو جملهٔ بالا بهدلیل فقدان رای مفعولی نادستوریاند. اگر ویراستار این جملات باشید، حالتنمای «را» را در کجا میگذارید؟ احتمالاً بدون توجه به بافت یا مراجعه به خود نویسنده، نمیتوانیم با قطعیت تشخیص دهیم که جای مناسب «را» در چنین جملههایی کجاست، زیرا تغییر جایگاه حالتنمای مفعولی به تغییر معنا میانجامد:
🖊 جملهٔ یکم:
◄ (الف). این بازیکن جوان سرانجام توانست مزد زحماتش را در مسابقه بگیرد.
(~ به دلیل زحماتش در تمرینات، دو گل در مسابقه به حریف زد)
◄ (ب). این بازیکن جوان سرانجام توانست مزد زحماتش در مسابقه را بگیرد.
(~ به دلیل زحماتش در مسابقه، به بازیکن ثابت تیم تبدیل شد)
🖊 جملهٔ دوم:
◄ (الف). ادارهٔ کل آموزش و پرورش میزان هدیهٔ استانداری را به معلمان اعلام کرد.
(~ به خود معلمان، نه دیگران، میزان هدیهٔ استانداری را اعلام کرد)
◄ (ب). ادارهٔ کل آموزش و پرورش میزان هدیهٔ استانداری به معلمان را اعلام کرد.
(~ به رسانهها یا دیگران میزان هدیهٔ استانداری را اعلام کرد)
✏️ گروههای حرف اضافهٔ «در مسابقه/ به معلمان» در ساختهای «الف» وابستهٔ فعلاند (در مسابقه بگیرد/ به معلمان اعلام کرد)، اما در ساختهای «ب» همین سازهها بخشی از گروه اسمی بهشمار میروند (مزد زحماتش در مسابقه/ میزان هدیهٔ استانداری به معلمان).
✏️ در چنین نمونههایی، تغییر جایگاه «را» به پیش یا پس از گروه حرف اضافه، به تولید ساختار نحوی متفاوتی میانجامد و بر معنای گزاره اثر میگذارد. در جملهٔ نادستوری زیر جایگاه رای مفعولی کجاست؟ پیش از گروه حرف اضافهٔ «از برنامهٔ دیروز رادیو» یا پس از آن؟
◄ *اغلب فعالان سیاسی این انتقاد شدید نمایندهٔ شهر جابلقا از برنامهٔ دیروز رادیو شنیدند.
@MorphoSyntax
📝 ویرایش | حالتنمای مفعولی کجاست؟!
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
◄ *این بازیکن جوان سرانجام توانست مزد زحماتش در مسابقه بگیرد.
◄ *ادارهٔ کل آموزش و پرورش میزان هدیهٔ استانداری به معلمان اعلام کرد.
ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ ـ ـــ
✏️ هر دو جملهٔ بالا بهدلیل فقدان رای مفعولی نادستوریاند. اگر ویراستار این جملات باشید، حالتنمای «را» را در کجا میگذارید؟ احتمالاً بدون توجه به بافت یا مراجعه به خود نویسنده، نمیتوانیم با قطعیت تشخیص دهیم که جای مناسب «را» در چنین جملههایی کجاست، زیرا تغییر جایگاه حالتنمای مفعولی به تغییر معنا میانجامد:
🖊 جملهٔ یکم:
◄ (الف). این بازیکن جوان سرانجام توانست مزد زحماتش را در مسابقه بگیرد.
(~ به دلیل زحماتش در تمرینات، دو گل در مسابقه به حریف زد)
◄ (ب). این بازیکن جوان سرانجام توانست مزد زحماتش در مسابقه را بگیرد.
(~ به دلیل زحماتش در مسابقه، به بازیکن ثابت تیم تبدیل شد)
🖊 جملهٔ دوم:
◄ (الف). ادارهٔ کل آموزش و پرورش میزان هدیهٔ استانداری را به معلمان اعلام کرد.
(~ به خود معلمان، نه دیگران، میزان هدیهٔ استانداری را اعلام کرد)
◄ (ب). ادارهٔ کل آموزش و پرورش میزان هدیهٔ استانداری به معلمان را اعلام کرد.
(~ به رسانهها یا دیگران میزان هدیهٔ استانداری را اعلام کرد)
✏️ گروههای حرف اضافهٔ «در مسابقه/ به معلمان» در ساختهای «الف» وابستهٔ فعلاند (در مسابقه بگیرد/ به معلمان اعلام کرد)، اما در ساختهای «ب» همین سازهها بخشی از گروه اسمی بهشمار میروند (مزد زحماتش در مسابقه/ میزان هدیهٔ استانداری به معلمان).
✏️ در چنین نمونههایی، تغییر جایگاه «را» به پیش یا پس از گروه حرف اضافه، به تولید ساختار نحوی متفاوتی میانجامد و بر معنای گزاره اثر میگذارد. در جملهٔ نادستوری زیر جایگاه رای مفعولی کجاست؟ پیش از گروه حرف اضافهٔ «از برنامهٔ دیروز رادیو» یا پس از آن؟
◄ *اغلب فعالان سیاسی این انتقاد شدید نمایندهٔ شهر جابلقا از برنامهٔ دیروز رادیو شنیدند.
@MorphoSyntax
سلام دوستانی که به شرکت در آزمون فنیوحرفهای تمایل دارند لطفا اعلام آمادگی کنند تا اسامی آنها برای آزمون اعلام شود.
کارآموزان محترم توجه داشته باشند که این آزمون، آخرین امتحان سال ۱۴۰۳ خواهد بود و درصورت شرکتنکردن، برای سال آینده باید مجدداً در دورهٔ آموزشی شرکت نمایند.
📝
#فنی_و_حرفهای
کارآموزان محترم توجه داشته باشند که این آزمون، آخرین امتحان سال ۱۴۰۳ خواهد بود و درصورت شرکتنکردن، برای سال آینده باید مجدداً در دورهٔ آموزشی شرکت نمایند.
📝
#فنی_و_حرفهای
Forwarded from انجمن ویراستاری ایران
📌 نقایص / نواقص
«نقایص» جمع «نقیصه» به معنی «عیب» و «نواقص» جمع «ناقصه» به معنی «نقص» است . بنابراین به کار بردن ترکیب «تکمیل نقایص » درست نیست و باید به جای آن از «رفع نقایص» استفاده کنیم . زیرا «عیبها» را رفع میکنند نه تکمیل . اما دربارهٔ «نواقص» هر دو ترکیب را میتوان به کار برد .
#درست_نویسی
✍️انجمن علمی ویراستاری ایران
@anjomanvirastari📝
«نقایص» جمع «نقیصه» به معنی «عیب» و «نواقص» جمع «ناقصه» به معنی «نقص» است . بنابراین به کار بردن ترکیب «تکمیل نقایص » درست نیست و باید به جای آن از «رفع نقایص» استفاده کنیم . زیرا «عیبها» را رفع میکنند نه تکمیل . اما دربارهٔ «نواقص» هر دو ترکیب را میتوان به کار برد .
#درست_نویسی
✍️انجمن علمی ویراستاری ایران
@anjomanvirastari📝