NEWDISCOURSE12 Telegram 210
Некоторое время назад я уже брался за проект в сфере сравнительного языкознания, однако летом у меня были другие ведущие приоритеты (монография по истории ХХ века). Прошлые полгода (семестр) также были исключительно напряжёнными с точки зрения преподавания. Теперь же я планирую вернуться (и) к этому начинанию.

Здесь представлены ряд языков: турецкий - (старо)османский - диалекты курдского языка (либо отдельные языки - на этот счёт нет согласия) курманджи и сорани, а также фарси (персидский) и арабский. Русский и, особенно, английский выполняют функцию языков-дублёров, позволяющих осуществлять перекрёстную проверку многозначности (полисемии) одних и тех же означающих. Поскольку русский является моим mother tongue, очень многие многозначности русских означающих для меня вовсе не очевидны. Вполне "вскрыть" их удаётся только при сравнении с другим языком, о котором ты осведомлён сравнительно хорошо (язык как tongue и language, хотя русское слово несёт в себе оба базовых значения этих двух английских слов).

Конечно, моё знание перечисленных языков далеко от совершенства (их совершенствование - одна из целей таблицы). Однако что здесь важно:

Во-первых, можно сопоставлять слова (наборы звуков и букв - с поправкой на системы письма) из разных слов с одним и тем же значением (Wall - стена - Duvar и т.д.);

Во-вторых, можно прослеживать заимствования из одних языков в других. Этому призван цветовой код (жёлтый - слова из арабского и те слова в других языках, что были позаимствованы из арабского, зелёный - фарси и родственные ему курдские языки, голубой - турецкий и староосманский; последний, впрочем, представляет собой смесь вообще всего, в чём уже можно убедиться);

В-третьих, в случае турецкого в интернете есть обширные этимологические словари, которые позволяют проследить этимологию слов (как каждое из них менялось во времени) применительно к языкам, как минимум, тюркской языковой группы. Более того, это касается также заимствований из других языков (в данном случае = языковых групп). В частности, можно привести пример этимологии слова "дверь" в турецком языке (восходит к персидскому, а от него прослеживается едва ли не до праиндоевропейского языка).
🔥4



tgoop.com/newdiscourse12/210
Create:
Last Update:

Некоторое время назад я уже брался за проект в сфере сравнительного языкознания, однако летом у меня были другие ведущие приоритеты (монография по истории ХХ века). Прошлые полгода (семестр) также были исключительно напряжёнными с точки зрения преподавания. Теперь же я планирую вернуться (и) к этому начинанию.

Здесь представлены ряд языков: турецкий - (старо)османский - диалекты курдского языка (либо отдельные языки - на этот счёт нет согласия) курманджи и сорани, а также фарси (персидский) и арабский. Русский и, особенно, английский выполняют функцию языков-дублёров, позволяющих осуществлять перекрёстную проверку многозначности (полисемии) одних и тех же означающих. Поскольку русский является моим mother tongue, очень многие многозначности русских означающих для меня вовсе не очевидны. Вполне "вскрыть" их удаётся только при сравнении с другим языком, о котором ты осведомлён сравнительно хорошо (язык как tongue и language, хотя русское слово несёт в себе оба базовых значения этих двух английских слов).

Конечно, моё знание перечисленных языков далеко от совершенства (их совершенствование - одна из целей таблицы). Однако что здесь важно:

Во-первых, можно сопоставлять слова (наборы звуков и букв - с поправкой на системы письма) из разных слов с одним и тем же значением (Wall - стена - Duvar и т.д.);

Во-вторых, можно прослеживать заимствования из одних языков в других. Этому призван цветовой код (жёлтый - слова из арабского и те слова в других языках, что были позаимствованы из арабского, зелёный - фарси и родственные ему курдские языки, голубой - турецкий и староосманский; последний, впрочем, представляет собой смесь вообще всего, в чём уже можно убедиться);

В-третьих, в случае турецкого в интернете есть обширные этимологические словари, которые позволяют проследить этимологию слов (как каждое из них менялось во времени) применительно к языкам, как минимум, тюркской языковой группы. Более того, это касается также заимствований из других языков (в данном случае = языковых групп). В частности, можно привести пример этимологии слова "дверь" в турецком языке (восходит к персидскому, а от него прослеживается едва ли не до праиндоевропейского языка).

BY Новый дискурс




Share with your friend now:
tgoop.com/newdiscourse12/210

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Today, we will address Telegram channels and how to use them for maximum benefit. Hui said the time period and nature of some offences “overlapped” and thus their prison terms could be served concurrently. The judge ordered Ng to be jailed for a total of six years and six months. On Tuesday, some local media outlets included Sing Tao Daily cited sources as saying the Hong Kong government was considering restricting access to Telegram. Privacy Commissioner for Personal Data Ada Chung told to the Legislative Council on Monday that government officials, police and lawmakers remain the targets of “doxxing” despite a privacy law amendment last year that criminalised the malicious disclosure of personal information. Over 33,000 people sent out over 1,000 doxxing messages in the group. Although the administrators tried to delete all of the messages, the posting speed was far too much for them to keep up. Private channels are only accessible to subscribers and don’t appear in public searches. To join a private channel, you need to receive a link from the owner (administrator). A private channel is an excellent solution for companies and teams. You can also use this type of channel to write down personal notes, reflections, etc. By the way, you can make your private channel public at any moment.
from us


Telegram Новый дискурс
FROM American