tgoop.com/nigde_krome/1375
Last Update:
Произведение можно назвать своеобразной прелюдией к знаменитой дилогии Марка Твена (писателей связывала многолетняя дружба), посвящённой приключениям двух мальчишек с берегов великой реки.
О книге:
“Second only to Mark Twain’s Tom Sawyer.” (“Лучше только Томас Сойер.”) - The Bookman.
“The best of the American books for boys.” ("Лучшая из американских книг, написанных для мальчиков") - Saturday Review.
О переводчике:
Илья Сергеевич Поляков – русский прозаик. Публиковался в издательствах "Геликон плюс", "Летний сад", АСТ, а также в интернет-изданиях и печатных альманахах: Русский Stil, «Кавказский экспресс», «Воскресение». Лауреат первой премии Русский Stil в Штутгарте (2015, номинация "Юмор") и Специального радио (2017, номинация "Очерк"). Был номинирован на премию НОС в 2016 году, вошел в лонг-лист премии им. Ф.Искандера в 2024.
Ведущий вечера - писатель, антрополог Игорь Сид.
Вход шляпный.
BY Нигде Кроме
Share with your friend now:
tgoop.com/nigde_krome/1375