This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🐘 А потом все купались!
(Заодно сообщу, что местечко Хампи, где на большой территории раскиданы памятники средневековой империи Виджаянагар, на данный момент попало в абсолютные лидеры в моём личном рейтинге индийских знаковых достопримечательностей)
#радиоиндия
(Заодно сообщу, что местечко Хампи, где на большой территории раскиданы памятники средневековой империи Виджаянагар, на данный момент попало в абсолютные лидеры в моём личном рейтинге индийских знаковых достопримечательностей)
#радиоиндия
Новогоднее путешествие по Индии было наполнено общением на улицах. Кажется, это и стало для меня самым большим источником удовольствия от поездки.
Индийцы-то всегда настроены на доброжелательную коммуникацию, а я захотела и смогла включаться в small talk сравнительно недавно, и в этот раз прямо вошла во вкус. Обмен приветствиями, шутками, вопросами, взаимное любопытство - кажется, такое общение с незнакомцами мне доступно только в Индии (в других странах, включая свою, либо люди вокруг боятся коммуникации, либо я стесняюсь заговаривать).
Нагулявшись по городским кварталам и базарам, приходишь к давно известному выводу: лучшие вещи в мире лежат у нас под носом. Они до крайности просты, они даются бесплатно. Ну в крайнем случае за 30 рупий - по цене спешл-масала-чая.
И они совершенно бесценны 🙏🏽
#варанаси #радиоиндия
Индийцы-то всегда настроены на доброжелательную коммуникацию, а я захотела и смогла включаться в small talk сравнительно недавно, и в этот раз прямо вошла во вкус. Обмен приветствиями, шутками, вопросами, взаимное любопытство - кажется, такое общение с незнакомцами мне доступно только в Индии (в других странах, включая свою, либо люди вокруг боятся коммуникации, либо я стесняюсь заговаривать).
Нагулявшись по городским кварталам и базарам, приходишь к давно известному выводу: лучшие вещи в мире лежат у нас под носом. Они до крайности просты, они даются бесплатно. Ну в крайнем случае за 30 рупий - по цене спешл-масала-чая.
И они совершенно бесценны 🙏🏽
#варанаси #радиоиндия
🌠 Делюсь отличной новостью! Людмила Александровна Васильева вела урду в моей группе в течение трёх лет и в магистратуре читала нам спецкурс по поэзии урду.
Но предупреждаю, это затягивает!
Для нас эффект был такой, что выученные тогда газели до сих пор сидят в памяти, и вот мы с одним товарищем начинаем их друг другу читать при каждой встрече.
Потом: несколько моих соучеников (и я с ними) сразу ринулись учить персидский, а коллега Максим Русанов, не бросив санскритологию, параллельно занялся классической поэзией на фарси и в итоге стал одним из академических переводчиков Хафиза.
Но предупреждаю, это затягивает!
Для нас эффект был такой, что выученные тогда газели до сих пор сидят в памяти, и вот мы с одним товарищем начинаем их друг другу читать при каждой встрече.
Потом: несколько моих соучеников (и я с ними) сразу ринулись учить персидский, а коллега Максим Русанов, не бросив санскритологию, параллельно занялся классической поэзией на фарси и в итоге стал одним из академических переводчиков Хафиза.
Forwarded from LectOrient
Дорогие друзья!
Мы начинаем наш лекционный год с курса «Литература урду», который пройдет в Центре восточной литературы РГБ. Подобного курса у нас еще не было, поэтому будем рады вашей поддержке!
Нас ждут 5 лекций:
〰️ 4 февраля | Язык урду в потоке времени
〰️ 11 февраля | Зарождение литературы урду. Ранний период (ХIII-XVвв.)
〰️ 18 февраля | Суфизм и литература урду
〰️ 25 февраля | Мусульманское просветительское движение второй половины XIX в. и литература урду
〰️ 4 марта | Современная литература урду
Литература на языке урду – одна из наиболее развитых литератур на современных языках Южной Азии. Сам язык урду имеет сложную историю, заслуживающую отдельного внимания. До середины XIX в. основную часть литературного пространства занимала поэзия, представленная произведениями поэтов, многие из которых вошли в золотой литературный фонд урду. В наши дни литература урду развивается, прежде всего, в Пакистане и Индии, а также в странах, где сложились диаспоральные общины мусульманских эмигрантов из стран Южной Азии. Литература на языке урду, как классическая, так и современная, занимает достойное место в мировом литературном пространстве.
🎙️ Лектор: Васильева Людмила Александровна, к.филол.н., ведущий научный сотрудник ИВ РАН
На первую лекцию уже можно зарегистрироваться по ссылке.
Мы начинаем наш лекционный год с курса «Литература урду», который пройдет в Центре восточной литературы РГБ. Подобного курса у нас еще не было, поэтому будем рады вашей поддержке!
Нас ждут 5 лекций:
Литература на языке урду – одна из наиболее развитых литератур на современных языках Южной Азии. Сам язык урду имеет сложную историю, заслуживающую отдельного внимания. До середины XIX в. основную часть литературного пространства занимала поэзия, представленная произведениями поэтов, многие из которых вошли в золотой литературный фонд урду. В наши дни литература урду развивается, прежде всего, в Пакистане и Индии, а также в странах, где сложились диаспоральные общины мусульманских эмигрантов из стран Южной Азии. Литература на языке урду, как классическая, так и современная, занимает достойное место в мировом литературном пространстве.
На первую лекцию уже можно зарегистрироваться по ссылке.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM