Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
2480 - Telegram Web
Telegram Web
Готуюся до клубу по першій частині «Полоненого принца», а вам нагадую за наш збір-розіграш 🫶

Кіт для привернення уваги 👀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
72💘5❤‍🔥3
цей тиждень дуже заряджений цікавими розмовами в бульбашці книжкових блогів, от сьогодні в людей горить від того, що їх просять не використовувати термін "єбліт".

ніколи не розуміла, чому комусь так важливо доводити своє право на зневажливе ставлення до чогось, особливо коли їх ПРОСЯТЬ та пояснюють, а не закидують гімном та щось забороняють.

"єбліт", звісно, не н-слово і не п-слово, від якого досі не відмовилися багато людей, але й воно несе в собі частку зневаги та приниження, яке в основі своїй спрямоване на жінок, бо цим клеймом таврують книги жіночого авторства, основною ЦА якої є жінки. ніхто не забороняє чоловікам читати роментезі, ромкоми, еротику, але деяким з них навіть по вулиці соромно пройтися з "Гіпотезою кохання" в руках, таке життя.

окрім того, що ярликом "єбліт" охрещують автоматично вже майже всяке роментезі без розбору чи навіть просто фентезі, де є романтична лінія і одна спайсі сцена, головне, що жінка то писала, то це загалом неприємний термін. багато хто спирається на те, що "ну там же сюжет тільки на сексі зосереджений", а чомусь же не вигадали "сексліт", а саме використовують лайливий варіант (чомусь "еротика" людям теж не вгодила, хоча на тому ж англомовного ринку якраз так і називають книги типу "Священика").

ні дня без того, щоб пошеймити жіночі вподобання, ммм.

маю до вас прохання: не використовуйте в коментарях мого каналу слово "єбліт" чи "їбліт", окрім тих випадків, де ми обговорюємо, що з цим терміном не так. дякую
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥64🤯6🤔3👀2
Сьогодні я встигла на кілька годинок зʼїздити в Тернопіль на клуб по «Відьма вмирає втретє» з Юлею Нагорнюк 👀
Обговорили книжку, сплели браслети з ниток долі і дізналися, на яку тварину перетворювалися б, якби були відьмами (в мене спокуслива білка-летун, не питайте).
А ще чудова Аліна приберегла мені одне передбачення з їхньої з Юлею суботньої презентації, і волею долі судьби то було передбачення від Світича! Я щаслива ☺️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4411❤‍🔥4💘2
one more chapter
Розігруємо «Полоненого принца» з мерчем за донат Ми з Дашею з reading or this, як справжні прихильниці цієї серії, не могли не відсвяткувати довгоочікуваний вихід «Полоненого принца» українською. Тому даруємо вам примірник книги разом із чудовим мерчем…
А ми на нашій банці потихеньку наближаємося до цілі, тому дуже хочу попросити вас підтримати збір донатом 🙏
Що більше буде на нашій банці, то швидше ми допоможемо закрити банку на авто для мінометників, щоб вони могли й далі боротися з клятою руснею.

https://send.monobank.ua/jar/5mafgfJ1Ae

Нагадую, що за донат, кратний 100 грн, і підписку на канали ви можете виграти «Полоненого принца» з мерчем. Та навіть якщо ця книжка вас не цікавить, ваші 10-20 грн стануть чудовою допомогою для збору.
331
Цікава думка читачів — чи ок було би вам, якби у якійсь серії перекладачка так спілкувалася з читачами?
Мені здається, що це може бути прикольна фішка, якщо це вписується в тон книги і якщо правовласникам ок (бо я чула, що якісь додаткові примітки треба узгоджувати, але не знаю, чи це справді так).
Звісно, без фанатизму і без надмірної перетягування уваги читача на примітки, а просто як фішка на якусь там сотню сторінок.

https://www.tgoop.com/npzbvnkngchtn/17628
36❤‍🔥41
one more chapter
Цікава думка читачів — чи ок було би вам, якби у якійсь серії перекладачка так спілкувалася з читачами? Мені здається, що це може бути прикольна фішка, якщо це вписується в тон книги і якщо правовласникам ок (бо я чула, що якісь додаткові примітки треба узгоджувати…
Я трішки походила-подумала і зрозуміла, що це питання насправді відображає певні очікування до перекладача як ролі.

🌟Найкращий перекладач — це невидимий перекладач. Він настільки вдало передає авторський стиль, що чуже втручання в текст мінімальне. Він не робить помилок, не підбирає недоречні вирази, через його текст не видно, що було в оригіналі.

🌟Прикро лише те, що якраз через це про такого перекладача мало будуть говорити. Ми багато говоримо про погані переклади (і це не проблема — навпаки, добре вимагати якості), але на хороші переклади здебільшого звертають увагу або ті, хто належить до маленької бульбашки книжкових блогерів, або власне перекладачі. Ми рідко виділяємо саме хороші переклади, бо це очікується за замовчуванням, і це нормально. Звісно, коли ми отримуємо якийсь продукт, ми не очікуємо того, що треба буде його обовʼязково хвалити за те, що він відповідає своїм характеристикам.

🌟Це я до того, що виходить такий собі парадокс — що кращий переклад, то менше це помічатимуть. До речі, коли ви читаєте перекладну книгу, і потім пишете у відгуку «легко читається, чудовий стиль, класно написано», то дозволю собі сказати, що це заслуга не тільки автора. Якраз то у перекладній книзі така легкість читання більше залежить від перекладача — усі ми знаємо, як воно, коли навіть хорошу книгу псують помилки або недолугі структури.

🌟Тому я особисто не була проти таких коментарів у примітках тому, що це ніби як єдиний спосіб перекладачеві долучитися до вашого процесу читання і нагадати, що з цією книгою хтось працював. Мені особисто це подобалося б, бо я часто ставлю себе на місце людини, яка з книжкою працювала. Але тут є нюанси:

це має бути доречно — перекладач не має коментувати текст. Перекладач може передати примітку у власному стилі, але це повинно лишатися в контексті примітки.

примітка повинна бути справді необхідна. Перекладач не повинен писати примітку лише для того, щоб поспілкуватися з читачем. Вона має бути тільки тоді, коли справді необхідно щось пояснити для розуміння тексту, і якщо це розуміння втрачається саме при перекладі, як-от гра слів або реалії країни мови оригіналу. Тут не мається на увазі примітка штибу: «Тут персонажі говорять про такий-то фільм, до речі, мій улюблений!».

такі примітки повинні відповідати книжці. Не слід ліпити примітки жартівливим тоном чисто для хіхі-хаха в історичний нонфік абощо. Але якщо йдеться про одну серію книжок або одного автора, і над цим працює один перекладач, то він справді вкладає купу зусиль в цю роботу і бачить текст з іншого боку. Якщо це лишається в контексті фішки для певної серії, як було на скріні, то це може бути щось типу внутрішніх жартів.

🌟«Але таке подобається не всім», — скажете ви. А я скажу, що немає такої книжки і перекладу, які сподобаються всім 😅 Когось сам факт існування приміток вибиває з контексту, комусь не подобатимуться дібрані слова, хтось взагалі навіть авторських коментарів не любить. Я тут більше про те, що в контексті такої серії мені це здається чимось прикольним. Або ж це просто якесь підсвідоме бажання хоч якось підкреслити роль перекладача в цій роботі.

І наголошу знову: я проти перекладацьких коментарів до книжок, де перекладач якось коментує сюжет чи не погоджується з автором. Це стосується винятково приміток, які необхідні для розуміння сюжету, але перекладач може записати їх не в звичному сухому стилі, а якось веселіше.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4817🤝5💘4
Принесла вам рекомендацію класного книжкового клубу 🧐

Я, як людина, яка раніше рідко ходила на клуби, тепер зрозуміла, наскільки класно мати затишний простір для обговорення. Тому якщо ви теж шукаєте книжкових друзів, раджу вам завітати до клубу BookHub 📚

В клубі вас чекають:

дружня й затишна атмосфера
книгообміни, книжкові бінго, подарунки на свята
щоденне спілкування в чаті
за бажання онлайн-дзвінки для обговорення книжок
одна або кілька книжок щомісяця
цитати, арти, цікавинки

Наступною книгою для обговорення в клубі буде беззаперечний хіт серед новинок — «Вчитель» Фріди Мак-Фадден 👀

➡️ Залишаю вам посилання на чатик клубу, щоб ви могли долучитися до чудової спільноти:
https://www.tgoop.com/+ybqCsecFN8thMTIy

#omc_ad
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17💘5❤‍🔥1
Підготовка до завтрашнього клубу по «Полоненому принцу» у розпалі 🔥
Ловлю щирий кайф від вишукування інформації по цій серії і намагаюся не зробити забагато слайдів про переклад…
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥5016💘32
Обстріли, депривація сну, палке бажання покинути столицю, хоча б щоб поспати, і якесь сезонне загострення в книжковій тусовці зі срачами, дискусіями, які переходять на особистості та зневагу до опонентів — я стала розуміти, що я не вивожу і хочу взяти від цього паузу (найбільше від читання книжкового контенту, але і від написання теж)

Залишаю вам тут класні збори, які мені дуже б хотілось, аби мої друзі закрили:

1. Моя подруга Катя збирає на РЕБ та розігрує трилогію Голлі Джексон, яку я палко люблю
Донат 100грн
https://send.monobank.ua/jar/6bn3CbW1mQ

2. Хлопець моєї подруги Віки збирає на ударні БПЛА на оптоволокні для Азову. Призів багато:
Донат 300грн — AirPods
Донат 200грн — квитки в Молодий театр
Донат 100грн — кастомізований тубус

https://send.monobank.ua/jar/54RosoZftk

————————
Будь ласка, скиньте їм трошки гривень та зробіть репост. Обидва збори дуже важливі і енергію зі срачів краще направити сюди.

Сподіваюсь повернутись зі своєї паузи і побачити, що друзі дозбирали свої баночки. Подякувала, розцілувала, а ви, будьте добріш до всіх, хто не росіяни❤️❤️‍🔥
31❤‍🔥6🔥11
Справжній біль, коли на каналі нарешті показує цифру 2000, але тим самим підписником став черговий порнобот, тому нас знову 1999...
А поки я чекаю на того самого підписника, якщо ви записані на сьогоднішній клуб по Принцу, але я вчора вам не написала і не нагадала, напишіть мені в особисті, будь ласка 🙏
😁7612❤‍🔥3💘3🤝2
Так, я не знаю, хто з вас попросив справжніх людей підписатися, але дякую вам!!!!
Не планувала перед закінченням розіграшу це святкувати, тому поки що я тихо порадію 🥹
🔥80❤‍🔥17👏6🤝1💘11
🌟Пройшов клуб по «Полоненому принцу», і це було надзвичайно прекрасне обговорення! Три години пролетіли як одна мить.

Безмежно вдячна чудовим учасницям, бо саме ви зробили цей клуб таким цікавезним. У кожної були напрочуд цікаві думки, і навіть по першій частині було купа простору для розмови. Це однозначно найкращий мій досвід на книжковому клубі, і не тому, що я модерувала, а тому, що всі підійшли до вражень аналітично і з власним читацьким досвідом.

А якщо ви не встигли потрапити на клуб по першій частині, але хотіли б піти, напишіть в коментарі і я подумаю, чи не повторити його. Звісно, окремому клубу по трилогії бути, як і клубу по другій частині, коли вона вийде 🫶
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥67❤‍🔥1783🥰1👏1💘1
Ава Рід, авторка «Дослідження утоплення» і «Леді Макбет», яка скоро вийде у Вівату, анонсувала нову дилогію House of Teeth
Перша частина буде називатися Innamorata і вийде в березні 2026. Має бути готичне фентезі 🌹
Я вже дуже чекаю!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
78💘12❤‍🔥3
Рівне, запрошую вас на затишну арт-зустріч за творами Еліс Осман
Будемо розмальовувати ілюстрації з розмальовки по «Коли завмирає серце» і обговорювати книжки авторки.
Чекатиму вас 🫶
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥38💘21
one more chapter
Розігруємо «Полоненого принца» з мерчем за донат Ми з Дашею з reading or this, як справжні прихильниці цієї серії, не могли не відсвяткувати довгоочікуваний вихід «Полоненого принца» українською. Тому даруємо вам примірник книги разом із чудовим мерчем…
Завтра ми з Дашею вже будемо розбивати банку, тому ви ще встигаєте долучитися! За донат у 100 грн і підписку на наші канали маєте шанс виграти чудову книжку і не менш чудовий мерч.

В основному зборі до мети не вистачає ще 25 тисяч, тому давайте по максимуму бустанемо нашу допоміжну банку, щоб мінометники швидше отримали авто 🙏

https://send.monobank.ua/jar/5mafgfJ1Ae
❤‍🔥215💘4🔥21
2025/07/13 04:30:21
Back to Top
HTML Embed Code: