Меня беспокоят помыслы. Точнее то, откуда они взялись.
К этому выводу мы пришли на встрече с владыкой Феоктистом в прошедшее воскресенье. Беседовали о посланиях апостола Петра, и меня стало беспокоить то, почему в 1 Петр 4:3 стоят в одном ряду мужеложство, скотоложство и — помыслы. Что это — эвфемизм, скрывающий такую мерзость, что и говорить о ней невозможно? Или обозначение каких-то мистических практик?
«Надо смотреть в греческий» — констатировал владыка. Смотришь в книгу, видишь — нету там таких слов. Ни в греческом, ни в английском, ни во французском. Белорусская Библия содержит, но со смущенной оговоркой, мол, это только наша, славянская традиция.
Наверное, какой-то славянский переписчик, чтобы ярче показать, какие язычники свиньи, написал на полях сноску, а потом другой внёс её в текст. Или текстология была ещё хитрее — вот в рукописи 1495 года про скотоложьство и про помыслы есть, а про мужеложство несть.
К этому выводу мы пришли на встрече с владыкой Феоктистом в прошедшее воскресенье. Беседовали о посланиях апостола Петра, и меня стало беспокоить то, почему в 1 Петр 4:3 стоят в одном ряду мужеложство, скотоложство и — помыслы. Что это — эвфемизм, скрывающий такую мерзость, что и говорить о ней невозможно? Или обозначение каких-то мистических практик?
«Надо смотреть в греческий» — констатировал владыка. Смотришь в книгу, видишь — нету там таких слов. Ни в греческом, ни в английском, ни во французском. Белорусская Библия содержит, но со смущенной оговоркой, мол, это только наша, славянская традиция.
Наверное, какой-то славянский переписчик, чтобы ярче показать, какие язычники свиньи, написал на полях сноску, а потом другой внёс её в текст. Или текстология была ещё хитрее — вот в рукописи 1495 года про скотоложьство и про помыслы есть, а про мужеложство несть.
tgoop.com/pantlmn_k/775
Create:
Last Update:
Last Update:
Меня беспокоят помыслы. Точнее то, откуда они взялись.
К этому выводу мы пришли на встрече с владыкой Феоктистом в прошедшее воскресенье. Беседовали о посланиях апостола Петра, и меня стало беспокоить то, почему в 1 Петр 4:3 стоят в одном ряду мужеложство, скотоложство и — помыслы. Что это — эвфемизм, скрывающий такую мерзость, что и говорить о ней невозможно? Или обозначение каких-то мистических практик?
«Надо смотреть в греческий» — констатировал владыка. Смотришь в книгу, видишь — нету там таких слов. Ни в греческом, ни в английском, ни во французском. Белорусская Библия содержит, но со смущенной оговоркой, мол, это только наша, славянская традиция.
Наверное, какой-то славянский переписчик, чтобы ярче показать, какие язычники свиньи, написал на полях сноску, а потом другой внёс её в текст. Или текстология была ещё хитрее — вот в рукописи 1495 года про скотоложьство и про помыслы есть, а про мужеложство несть.
К этому выводу мы пришли на встрече с владыкой Феоктистом в прошедшее воскресенье. Беседовали о посланиях апостола Петра, и меня стало беспокоить то, почему в 1 Петр 4:3 стоят в одном ряду мужеложство, скотоложство и — помыслы. Что это — эвфемизм, скрывающий такую мерзость, что и говорить о ней невозможно? Или обозначение каких-то мистических практик?
«Надо смотреть в греческий» — констатировал владыка. Смотришь в книгу, видишь — нету там таких слов. Ни в греческом, ни в английском, ни во французском. Белорусская Библия содержит, но со смущенной оговоркой, мол, это только наша, славянская традиция.
Наверное, какой-то славянский переписчик, чтобы ярче показать, какие язычники свиньи, написал на полях сноску, а потом другой внёс её в текст. Или текстология была ещё хитрее — вот в рукописи 1495 года про скотоложьство и про помыслы есть, а про мужеложство несть.
BY Пантелеимонство
Share with your friend now:
tgoop.com/pantlmn_k/775