Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/pisaninonansy/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
Бес Стыда@pisaninonansy P.418
PISANINONANSY Telegram 418
Сейчас будет много слов, но я наконец провела время с книгой “только для себя”, а не для работы, могу себе позволить написать длинный отзыв “только для подруг и друзей”. Меня уже Нина из Аргентины спрашивала, что значит «Дуа за неверного», когда я выставила фото этой книги Еганы Джаббаровой в Инстраграм. Не скажу, что моя дорогая подруга предположила, но дуа (с ударением на второй слог) – это молитва в исламе.

Видела/слышала пару мнений, что вторая прозаическая книга Еганы лучше первой («Руки женщин моей семьи не знали письма»). Мне так не показалось. Не лучше и не хуже, она сделана иначе.

В первой – есть чёткая структура, авторский замысел как бы выписывает текст из разных частей тела лирической героини, рассказывая истории: её собственную, женщин её семьи и болезни. В «Дуа за неверного» мы сталкиваемся с как бы хаотичным повествованием, со множеством лирических отступлений и возвращений к основной линии, на первый взгляд простым, как если бы это был монолог человека, которому нужно выговорить свою непрожитую любовь к брату и боль утраты. Однако при пристальном взгляде оказывается, что эта книга – не рассказ о брате, его смерти и чувствах пишущей к нему и мыслях о том, какой была его незнакомая ей жизнь. Это рассказ о том, как авторка пишет книгу о брате. И, на мой взгляд, этот метод делает текст Еганы совершенно особенным в потоке автофикшена, основанного на семейных тайнах, а значит, и травмах.

Да, для меня все тайны, обманы, недосказанности в семье – абсолютно травмирующи. И если литературы про скелеты в шкафах так или иначе полно, то литературы, разбирающей, как на нас влияют эти захоронки кого-то из близких, рано или поздно вываливающиеся прямо в нашу жизнь, по-прежнему недостаточно. Особенно в пространстве русскоязычной литературы. Мне и самой книжки «Дуа за неверного» не хватило, она лаконичная. При этом пытается вместить в себя необъятное – я сейчас не о трагически кратком существовании Серёги, история от его появления и до его смерти укладывается в первые 40 страниц. Личность Серёги – это ось повествования, от которой Егана отходит в воспоминания о своих детских ощущениях места, где она жила, в мысли о своей инаковости, в осознавание своей идентичности, которая входит в диссонанс с выбором брата «быть русским», далее текст идёт по дуге рассуждений, рассыпается на множество метафор и возвращается к брату простыми вопросами, которые не были заданы при жизни, типа: а как у тебя?

Насыщенность метафорами и сравнениями такая, что иногда начинало казаться: не многовато ли? Но когда на одной странице – фонари, похожие на сестёр и подруг с опущенными головами, стыдящиеся качества дорог, «они опускали лица, точечно озаряя куски земли своими жёлтыми слезами», а на следующей – «осколки стекла вписались ему в руку (...), тут же наполняясь его яростью и разочарованием: издалека казалось, что они сияют, нежно-голубые, как безоблачное небо, как фантик конфет «Метелица», как стерильные медицинские перчатки» – хочется читать такое ещё и ещё. Я всегда буду говорить, что любой литературе я предпочту прозу талантливых поэток. И Егане за её мастерство не просто приправить всё купленным в «Пятёрочке» хмели-сунели, а создать неповторимый, абсолютно только свой, при этом гармоничный букет словесных специй – поклон до земли, описанию которой уделено в книге отдельное место.

Хочу отметить, что остроты и горечи Егана не жалела, в повести есть эпизод, где «брат весь стал Россией». Тут у меня была попытка возразить, что Серёга, рабоче-бандитский, полунищенский Екатеринбург, алкоголь, грязь, блеворина, смерть – лишь стёклышко из огромного мозаичного панно, каким можно изобразить эту Россию, но я вспомнила, что устала от множества метафор именно об этой стране за последнее время, от их неточности и неполноты, а главное, что я вспомнила, как мне в сущности наплевать на то, какую метафору кто-то для неё избирает и выдумывает, на этом вздохнула и дочитала. А потом выдохнула.



tgoop.com/pisaninonansy/418
Create:
Last Update:

Сейчас будет много слов, но я наконец провела время с книгой “только для себя”, а не для работы, могу себе позволить написать длинный отзыв “только для подруг и друзей”. Меня уже Нина из Аргентины спрашивала, что значит «Дуа за неверного», когда я выставила фото этой книги Еганы Джаббаровой в Инстраграм. Не скажу, что моя дорогая подруга предположила, но дуа (с ударением на второй слог) – это молитва в исламе.

Видела/слышала пару мнений, что вторая прозаическая книга Еганы лучше первой («Руки женщин моей семьи не знали письма»). Мне так не показалось. Не лучше и не хуже, она сделана иначе.

В первой – есть чёткая структура, авторский замысел как бы выписывает текст из разных частей тела лирической героини, рассказывая истории: её собственную, женщин её семьи и болезни. В «Дуа за неверного» мы сталкиваемся с как бы хаотичным повествованием, со множеством лирических отступлений и возвращений к основной линии, на первый взгляд простым, как если бы это был монолог человека, которому нужно выговорить свою непрожитую любовь к брату и боль утраты. Однако при пристальном взгляде оказывается, что эта книга – не рассказ о брате, его смерти и чувствах пишущей к нему и мыслях о том, какой была его незнакомая ей жизнь. Это рассказ о том, как авторка пишет книгу о брате. И, на мой взгляд, этот метод делает текст Еганы совершенно особенным в потоке автофикшена, основанного на семейных тайнах, а значит, и травмах.

Да, для меня все тайны, обманы, недосказанности в семье – абсолютно травмирующи. И если литературы про скелеты в шкафах так или иначе полно, то литературы, разбирающей, как на нас влияют эти захоронки кого-то из близких, рано или поздно вываливающиеся прямо в нашу жизнь, по-прежнему недостаточно. Особенно в пространстве русскоязычной литературы. Мне и самой книжки «Дуа за неверного» не хватило, она лаконичная. При этом пытается вместить в себя необъятное – я сейчас не о трагически кратком существовании Серёги, история от его появления и до его смерти укладывается в первые 40 страниц. Личность Серёги – это ось повествования, от которой Егана отходит в воспоминания о своих детских ощущениях места, где она жила, в мысли о своей инаковости, в осознавание своей идентичности, которая входит в диссонанс с выбором брата «быть русским», далее текст идёт по дуге рассуждений, рассыпается на множество метафор и возвращается к брату простыми вопросами, которые не были заданы при жизни, типа: а как у тебя?

Насыщенность метафорами и сравнениями такая, что иногда начинало казаться: не многовато ли? Но когда на одной странице – фонари, похожие на сестёр и подруг с опущенными головами, стыдящиеся качества дорог, «они опускали лица, точечно озаряя куски земли своими жёлтыми слезами», а на следующей – «осколки стекла вписались ему в руку (...), тут же наполняясь его яростью и разочарованием: издалека казалось, что они сияют, нежно-голубые, как безоблачное небо, как фантик конфет «Метелица», как стерильные медицинские перчатки» – хочется читать такое ещё и ещё. Я всегда буду говорить, что любой литературе я предпочту прозу талантливых поэток. И Егане за её мастерство не просто приправить всё купленным в «Пятёрочке» хмели-сунели, а создать неповторимый, абсолютно только свой, при этом гармоничный букет словесных специй – поклон до земли, описанию которой уделено в книге отдельное место.

Хочу отметить, что остроты и горечи Егана не жалела, в повести есть эпизод, где «брат весь стал Россией». Тут у меня была попытка возразить, что Серёга, рабоче-бандитский, полунищенский Екатеринбург, алкоголь, грязь, блеворина, смерть – лишь стёклышко из огромного мозаичного панно, каким можно изобразить эту Россию, но я вспомнила, что устала от множества метафор именно об этой стране за последнее время, от их неточности и неполноты, а главное, что я вспомнила, как мне в сущности наплевать на то, какую метафору кто-то для неё избирает и выдумывает, на этом вздохнула и дочитала. А потом выдохнула.

BY Бес Стыда


Share with your friend now:
tgoop.com/pisaninonansy/418

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) Step-by-step tutorial on desktop: Concise Invite up to 200 users from your contacts to join your channel In the next window, choose the type of your channel. If you want your channel to be public, you need to develop a link for it. In the screenshot below, it’s ”/catmarketing.” If your selected link is unavailable, you’ll need to suggest another option.
from us


Telegram Бес Стыда
FROM American