Мягкая сила нашего государства – это то, что нужно использовать в интересах государства. Сейчас мы видим, по сути, приватизацию этой мягкой силы. Нечто совершенно бесконтрольное, люди так устроились, что за государственные деньги по своему усмотрению выбирают кого переводить, кого нет.
У нас разрушен институт критики, а в более широком плане вообще отсутствуют разговоры о литературе. Например, то, что делает Галина Юзефович – не разговор о литературе, а маркетинговые услуги издательствам. Разговора же о смыслах у нас нет, отсюда и нет профессионального сообщества.
Да, нужна профессиональная экспертиза, которая бы осуществляла инициативный отбор того, что нужно переводить, на какие языки и так далее. Должно быть какое-то агентство, которое будет этим заниматься в инициативном порядке. Рекомендовать авторов, соответствующих интересам государства, соответствующих требованиям профессионального сообщества и, кроме того, интересных рынку и организовывать эти переводы в других странах, особенно, в странах БРИКС, которые сейчас нас интересуют больше всего.
Надо сказать, что международный аспект нашей литературной деятельности сейчас становится все важнее, мы переключаемся, мы перестраиваемся на другие рынки, мы, в конце концов, возглавили восстание против мирового порядка. Где наша повстанческая боевая литература?
Мы с товарищами долго смотрели на то, как организации типа АСПИР возят с одной международной книжной ярмарки на другую авторов, может быть и хороших, но в эпоху СВО не сказавших об СВО ни одного слова. Такой у них принцип: ты не говоришь ни слова об СВО, за это тебя везут туда-сюда. В конце концов, мне это просто надоело, я пошел в Россотрудничество к Евгению Примакову, и мы решили сделать альтернативный проект: привезти в страны ближнего зарубежья поэтов и писателей, которые прямо заявляют о поддержке позиции государства. Тех, кто этим известен, кто едет для того, чтобы показать и сказать, что мы – нормальные люди, развивающие гуманистические традиции нашей литературы и поддерживающие Россию в нынешней ситуации. Те, кто способен рассказать об этом, о себе и о стране.
Первый у нас эксперимент был в Ереване. Туда вместе со мной поехали замечательные поэты и публицисты Андрей Полонский и Анна Долгарева. Мы думали, что нас там встретят какие-то нетвойнисты. На самом деле, там встретили очень внимательную и позитивно настроенную аудиторию. Я очень надеюсь, что такие проекты будут продолжаться. Надеюсь, что и вся международная деятельность, касающаяся нашей литературы, будет перестроена именно по этому принципу, чтобы доносить то, что сейчас важно нашему государству, нашему народу и то, чем мы можем заинтересовать публику, читателей в других странах.
Мне кажется, что это очень важно, потому что литература действует долго и на большом временном промежутке, и то, что мы сейчас скажем, по этому через пятьдесят лет будут судить о нашей эпохе.
Игорь КАРАУЛОВ (выступление на круглом столе в Госдуме «Оценка эффективности госполитики в области поддержки периодической печати и книжной индустрии»).
Мягкая сила нашего государства – это то, что нужно использовать в интересах государства. Сейчас мы видим, по сути, приватизацию этой мягкой силы. Нечто совершенно бесконтрольное, люди так устроились, что за государственные деньги по своему усмотрению выбирают кого переводить, кого нет.
У нас разрушен институт критики, а в более широком плане вообще отсутствуют разговоры о литературе. Например, то, что делает Галина Юзефович – не разговор о литературе, а маркетинговые услуги издательствам. Разговора же о смыслах у нас нет, отсюда и нет профессионального сообщества.
Да, нужна профессиональная экспертиза, которая бы осуществляла инициативный отбор того, что нужно переводить, на какие языки и так далее. Должно быть какое-то агентство, которое будет этим заниматься в инициативном порядке. Рекомендовать авторов, соответствующих интересам государства, соответствующих требованиям профессионального сообщества и, кроме того, интересных рынку и организовывать эти переводы в других странах, особенно, в странах БРИКС, которые сейчас нас интересуют больше всего.
Надо сказать, что международный аспект нашей литературной деятельности сейчас становится все важнее, мы переключаемся, мы перестраиваемся на другие рынки, мы, в конце концов, возглавили восстание против мирового порядка. Где наша повстанческая боевая литература?
Мы с товарищами долго смотрели на то, как организации типа АСПИР возят с одной международной книжной ярмарки на другую авторов, может быть и хороших, но в эпоху СВО не сказавших об СВО ни одного слова. Такой у них принцип: ты не говоришь ни слова об СВО, за это тебя везут туда-сюда. В конце концов, мне это просто надоело, я пошел в Россотрудничество к Евгению Примакову, и мы решили сделать альтернативный проект: привезти в страны ближнего зарубежья поэтов и писателей, которые прямо заявляют о поддержке позиции государства. Тех, кто этим известен, кто едет для того, чтобы показать и сказать, что мы – нормальные люди, развивающие гуманистические традиции нашей литературы и поддерживающие Россию в нынешней ситуации. Те, кто способен рассказать об этом, о себе и о стране.
Первый у нас эксперимент был в Ереване. Туда вместе со мной поехали замечательные поэты и публицисты Андрей Полонский и Анна Долгарева. Мы думали, что нас там встретят какие-то нетвойнисты. На самом деле, там встретили очень внимательную и позитивно настроенную аудиторию. Я очень надеюсь, что такие проекты будут продолжаться. Надеюсь, что и вся международная деятельность, касающаяся нашей литературы, будет перестроена именно по этому принципу, чтобы доносить то, что сейчас важно нашему государству, нашему народу и то, чем мы можем заинтересовать публику, читателей в других странах.
Мне кажется, что это очень важно, потому что литература действует долго и на большом временном промежутке, и то, что мы сейчас скажем, по этому через пятьдесят лет будут судить о нашей эпохе.
Игорь КАРАУЛОВ (выступление на круглом столе в Госдуме «Оценка эффективности госполитики в области поддержки периодической печати и книжной индустрии»).
Avoid compound hashtags that consist of several words. If you have a hashtag like #marketingnewsinusa, split it into smaller hashtags: “#marketing, #news, #usa. Hui said the time period and nature of some offences “overlapped” and thus their prison terms could be served concurrently. The judge ordered Ng to be jailed for a total of six years and six months. It’s easy to create a Telegram channel via desktop app or mobile app (for Android and iOS): Ng, who had pleaded not guilty to all charges, had been detained for more than 20 months. His channel was said to have contained around 120 messages and photos that incited others to vandalise pro-government shops and commit criminal damage targeting police stations.
from us