tgoop.com/pop_mechanic/1481
Last Update:
Как сделать драм. спектакль одновременно для глухих и слышащих зрителей?
В Театре Мимики и Жестов актеры играют на Русском Жестовом Языке, а происходящее на сцене синхронно озвучивают дикторы. Они сидят перед сценой, на фото стрелочкой указала. А во втором видео пример, как это происходит.
Итого постановка доступна и слышащим, и глухим, при этом в ней могут играть глухие и немые артисты.
Радостно и приятно, когда в России работают инклюзивные практики.
На третьем видео актриса из спектакля на РЖЯ «подпевает» песне «ти ж мене пiдманула».
Это мне напомнило, как ярко работали на музыкальных концертах эти две переводчицы жестовых языков:
1. Rihanna — Bitch Better Have My Money, перевод на ASL на Superbowl.
Ссылка на видео
2. Zoloto — Грустно на афтепати, перевод на РЖЯ на фестивале Антон тут рядом.
Ссылка на видео
Это не просто сурдоперевод, это танец! Хочется с таким поработать в театре.