Друзья, на поэтическом вечере Василия Поликанина и ИСЭ Горбата в поддержку поэтов «Маяковского дела» с вашей помощью удалось собрать 6250 ₽ для помощи Артёму Камардину, Николаю Дайнеко и Егору Штовбе. Большое спасибо вам всем.
Как известно, вчера Артема Камардина приговорили к 7 годам колонии общего режима, Егору Штовбу — к 5 годам и 6 месяцам. Думаем, всем и так очевидно, что это абсурдный и жестокий приговор, не связанный с правосудием. Пожалуйста, если у вас есть возможность — поддержите поэтов донатом: существование в СИЗО и колонии очень затратно.
→ отчётность на Google Drive
→ поддержать поэтов напрямую
Как известно, вчера Артема Камардина приговорили к 7 годам колонии общего режима, Егору Штовбу — к 5 годам и 6 месяцам. Думаем, всем и так очевидно, что это абсурдный и жестокий приговор, не связанный с правосудием. Пожалуйста, если у вас есть возможность — поддержите поэтов донатом: существование в СИЗО и колонии очень затратно.
→ отчётность на Google Drive
→ поддержать поэтов напрямую
❤21💔11🕊6
Возвращаемся с обновлениями в «Дайджесте» и читаем стихотворения поэта Пейдж Льюис, соединяющие исповедальную интонацию с изображением нового, социального заряженного «мы», в переводе Эльвины Валиевой.
.
Я ПЫТАЮСЬ ПЕРЕЖИВАТЬ ЗА ВСЕХ
Я учусь тому, что чудо – это вовсе не чудо
без жертвы, потому что, когда птицы
приносили манну, мы ели птиц. Я учусь
тому, что мы прощаем тех, кого мало знаем;
так, когда у моего брата был очередной эпизод,
и он зарезал свою жену, я сказали любовнику:
наследственное, и он никогда не кричал на меня
после. Боже, научи меня терпению, все плоды
сорванные мной были незрелыми. Научи доверию
идущему дальше оставленной без присмотра
сумки. Боже, я видели живописные изображения
младенца Христа c заводными вертолетами.
Я знаю, дело не в страдании, поэтому пошли
нам добрый потоп. Пришли нектар, чтобы разжать
кулаки и смыть алые отметки с дверных косяков.
.
Я ПЫТАЮСЬ ПЕРЕЖИВАТЬ ЗА ВСЕХ
Я учусь тому, что чудо – это вовсе не чудо
без жертвы, потому что, когда птицы
приносили манну, мы ели птиц. Я учусь
тому, что мы прощаем тех, кого мало знаем;
так, когда у моего брата был очередной эпизод,
и он зарезал свою жену, я сказали любовнику:
наследственное, и он никогда не кричал на меня
после. Боже, научи меня терпению, все плоды
сорванные мной были незрелыми. Научи доверию
идущему дальше оставленной без присмотра
сумки. Боже, я видели живописные изображения
младенца Христа c заводными вертолетами.
Я знаю, дело не в страдании, поэтому пошли
нам добрый потоп. Пришли нектар, чтобы разжать
кулаки и смыть алые отметки с дверных косяков.
❤27❤🔥5⚡3💔2👍1🤬1🫡1
Forwarded from Схрон — новости поэзии
15-го января (понедельник) в 18:30 в московском «Открытом пространстве» (Плетешковский пер., 8с1) состоится поэтический вечер со сборами пожертвований в помощь поэтам «Маяковского дела» — Артему Камардину, Николаю Дайнеко и Егору Штовбе. Уголовное преследование по «Маяковскому делу» длится уже больше года, а поводом для него послужило чтение стихотворений в центре Москвы, на традиционных «Маяковских чтениях». Недавно поэтов приговорили к длительным тюремным срокам. Мы собираем деньги на адвокатов, передачи, необходимые медицинские экспертизы, реабилитацию и прочие сопутствующие нужды — вы можете поддержать сбор на мероприятии, оставив свободный донат от 150₽. Все вырученные деньги мы перечислим группе поддержки поэтов-маяковцев.
15-го января в «Открытом пространстве» выступят:
— Лиза Хереш
— Иван Фурманов
— Ника Третьяк
— Софья Суркова
— Дарья Сотникова
— Ростислав Русаков
— Лана Ленкова
— Владимир Кошелев
— Наталья Игнатьева
— Нико Железниково
— Михаил Бордуновский
Ждём вас!
15-го января в «Открытом пространстве» выступят:
— Лиза Хереш
— Иван Фурманов
— Ника Третьяк
— Софья Суркова
— Дарья Сотникова
— Ростислав Русаков
— Лана Ленкова
— Владимир Кошелев
— Наталья Игнатьева
— Нико Железниково
— Михаил Бордуновский
Ждём вас!
❤19❤🔥8⚡2👍2💔2🤯1🕊1
Forwarded from Михаил Бордуновский
Друзья, мы вынуждены отменить сегодняшнюю поэтическую встречу: в создавшейся конфигурации обстоятельств у нас возникли значительные и объективные опасения за безопасность участников и участниц. Сожалеем, приносим свои извинения за изменение планов и надеемся встретиться позднее в более дружелюбной и безопасной обстановке.
🙏31❤8💔5⚡2👍1💊1
Новая публикация в разделе «Мастерская» — «не-утерянное насилие» Саши Глазкова. В комментарии к подборке поэт Иван Фурманов не раз говорит о феномене чуда: «Письмо Глазкова, скорее, пытается уловить и передать сам момент, в который густые имена и реалии чудом совпадают с отдельными нитями повседневной речи, делая их возвышенным фактом памяти».
***
даше
представь, что здесь может случиться хруст
и этот подсолнух
останется доверчивым, противореча избранности
пока дождь вымывает признаки одиночества,
кран не задумывается о спасении
(воспоминание остается за кадром)
представь, что в тех дальних лианах
готовится скорая клюква,
в которой не будет ничего необычного,
помимо места рождения
(кран – не метафора зонта, а фонарь
лишь подражает самоселекции)
среди них явно есть четвертый
<…>
***
даше
представь, что здесь может случиться хруст
и этот подсолнух
останется доверчивым, противореча избранности
пока дождь вымывает признаки одиночества,
кран не задумывается о спасении
(воспоминание остается за кадром)
представь, что в тех дальних лианах
готовится скорая клюква,
в которой не будет ничего необычного,
помимо места рождения
(кран – не метафора зонта, а фонарь
лишь подражает самоселекции)
среди них явно есть четвертый
<…>
❤20👍5⚡3💊2
Дорогие нижегородские друзья!
27 января в 16:00 в кафе «Буфет» (Ошарская, 14) пройдет презентация книги пермской поэтки и прозаистки, постоянной авторки «Флагов» Наташи Михалевой «тон сонец», вышедшей в издательстве «Горгулья». Вместе с Наташей на презентации сборника выступит редактор журнала, книгоиздатель, поэт и переводчик Владимир Кошелев.
На мероприятии можно будет приобрести книги «Горгульи» и пообщаться с авторкой книги. Приходите!
27 января в 16:00 в кафе «Буфет» (Ошарская, 14) пройдет презентация книги пермской поэтки и прозаистки, постоянной авторки «Флагов» Наташи Михалевой «тон сонец», вышедшей в издательстве «Горгулья». Вместе с Наташей на презентации сборника выступит редактор журнала, книгоиздатель, поэт и переводчик Владимир Кошелев.
На мероприятии можно будет приобрести книги «Горгульи» и пообщаться с авторкой книги. Приходите!
❤🔥18❤11🫡4
Сдвоенный шестнадцатый и семнадцатый номер «Флагов». Визуальная и асемическая поэзия.
❤29🤯5😱3🫡3👾3⚡1😢1🕊1
Сдвоенный шестнадцатый и семнадцатый номер «Флагов». В номере:
→ Стихотворения, визуально-поэтические, трансмедиальные и коллажные работы Татьяны Присталовой, Милены Степанян, Оли Русаковой (предисловие Кирилла Шубина), Анастасии Кудашевой, Яна Любимова, Кирилла Азерного, Матвея Соловьева, Егора Зернова, Александра Уланова, Александра Фролова, Андрея Вознесенского, Дарьи Фоменко, Андрея Черкасова, Наталии Азаровой, Ульяны Мор, Дани Данильченко, Павла Заруцкого, Владимира Кошелева, Ивана Соколова, Татьяны Грауз, Арсена Мирзаева, Лео Берко, Дарьи Наумовой, Дарьи Горбатовой, Таисии Фроловой, Саши Демченко, ИСЭ Горбата, Йана Илошвая, Алисы Федосеевой, Сергея Хана, Арсения Жиляева, Валерия Горюнова, Софьи Дубровской, Петра Кочеткова, Александры Лисогор, Юли Ермаковой
→ Асемическая поэзия Екатерины Самигулиной и статья Глеба Коломийца «Асемическое письмо на постсоветском пространстве»
→ Переводы стихотворений, эссе и визуальных работ Эндрю Топела (Алеся Князева), Джима Лефтвича (Евгения Овчинникова), Шона Бонни (Даяна Бояркина), Джима Розенберга (Алеся Князева), Тиллек Шварц (Даша Додосова), Михаила Митраса (Павел Заруцкий), Рэйчел Блау ДюПлесси (Лиза Хереш)
→ Перевод-переложение визуально-поэтической работы Триши Лоу и Тайлера Антуана (Милена Степянян)
→ Рецензии: о новой книге Александра Уланова и о «Слепках движения» Лин Хеджинян пишет Александр Елесин; о дебютном сборнике «ЗИЛ» Игоря Ванькова пишет Анастасия Белякова
→ Экспериментальные коллажные работы Даниила Небольсина и заметка Анастасии Тимофеенко «Новые пути сопряжения» о книге «Wrong Meds»
→ Коллажи Рэйчел Блау ДюПлесси, Деборы Райт (с предисловием Владимира Кошелева)
→ Статьи и заметки: Владимира Фещенко – о визуальном измерении «Языкового письма»; Барретта Уоттена – о Сильвии Плат как коллажистке; Ивана Алексеева – о китайской визуальной поэзии; Юлии Тихомировой — об Андрее Вознесенском
→ Интервью Владимира Кошелева с Барреттом Уоттеном
→ Пятьсот блэкаутов Ульяны Мор, четыре блэкаута Софьи Анашкиной, пятьсот блэкаутов Анны Лебедевой и «Азбука Лейбница» Владимира Фещенко
→ Стихотворения и визуальные работы пятерых поэтов и поэток в материале «Вслед за Львом Петровым»
→ Пьеса Зухры Яниковой «Горгона Медуза (осколки)»
→ поддержать «Флаги»
→ Стихотворения, визуально-поэтические, трансмедиальные и коллажные работы Татьяны Присталовой, Милены Степанян, Оли Русаковой (предисловие Кирилла Шубина), Анастасии Кудашевой, Яна Любимова, Кирилла Азерного, Матвея Соловьева, Егора Зернова, Александра Уланова, Александра Фролова, Андрея Вознесенского, Дарьи Фоменко, Андрея Черкасова, Наталии Азаровой, Ульяны Мор, Дани Данильченко, Павла Заруцкого, Владимира Кошелева, Ивана Соколова, Татьяны Грауз, Арсена Мирзаева, Лео Берко, Дарьи Наумовой, Дарьи Горбатовой, Таисии Фроловой, Саши Демченко, ИСЭ Горбата, Йана Илошвая, Алисы Федосеевой, Сергея Хана, Арсения Жиляева, Валерия Горюнова, Софьи Дубровской, Петра Кочеткова, Александры Лисогор, Юли Ермаковой
→ Асемическая поэзия Екатерины Самигулиной и статья Глеба Коломийца «Асемическое письмо на постсоветском пространстве»
→ Переводы стихотворений, эссе и визуальных работ Эндрю Топела (Алеся Князева), Джима Лефтвича (Евгения Овчинникова), Шона Бонни (Даяна Бояркина), Джима Розенберга (Алеся Князева), Тиллек Шварц (Даша Додосова), Михаила Митраса (Павел Заруцкий), Рэйчел Блау ДюПлесси (Лиза Хереш)
→ Перевод-переложение визуально-поэтической работы Триши Лоу и Тайлера Антуана (Милена Степянян)
→ Рецензии: о новой книге Александра Уланова и о «Слепках движения» Лин Хеджинян пишет Александр Елесин; о дебютном сборнике «ЗИЛ» Игоря Ванькова пишет Анастасия Белякова
→ Экспериментальные коллажные работы Даниила Небольсина и заметка Анастасии Тимофеенко «Новые пути сопряжения» о книге «Wrong Meds»
→ Коллажи Рэйчел Блау ДюПлесси, Деборы Райт (с предисловием Владимира Кошелева)
→ Статьи и заметки: Владимира Фещенко – о визуальном измерении «Языкового письма»; Барретта Уоттена – о Сильвии Плат как коллажистке; Ивана Алексеева – о китайской визуальной поэзии; Юлии Тихомировой — об Андрее Вознесенском
→ Интервью Владимира Кошелева с Барреттом Уоттеном
→ Пятьсот блэкаутов Ульяны Мор, четыре блэкаута Софьи Анашкиной, пятьсот блэкаутов Анны Лебедевой и «Азбука Лейбница» Владимира Фещенко
→ Стихотворения и визуальные работы пятерых поэтов и поэток в материале «Вслед за Львом Петровым»
→ Пьеса Зухры Яниковой «Горгона Медуза (осколки)»
→ поддержать «Флаги»
❤🔥46❤10⚡9🏆5🤯1😢1
Новая публикация в «Дайджесте»: читаем подборку поэта и художника Дениса Бычихина. Эти холодные наблюдательные миниатюры, иногда «улавливающие» частоты других поэтических путей, достигают практически кинематографического эффекта замершего кадра – резкого «отдаления» оптической линзы, которой обладает субъект, и повторного запечатления образа в пространстве и времени.
***
Говорит и записывает
информбюро,
повторяет записанное, поглядывает за порог.
Рядом мрамор колонн – капилляры мигают.
Теплится джинсовая рубашка.
И курортная зона, где всё принимается, и стража за ней.
Это важно.
Записывает информбюро:
бро,
человецы,
гвардия ближних миров.
***
Говорит и записывает
информбюро,
повторяет записанное, поглядывает за порог.
Рядом мрамор колонн – капилляры мигают.
Теплится джинсовая рубашка.
И курортная зона, где всё принимается, и стража за ней.
Это важно.
Записывает информбюро:
бро,
человецы,
гвардия ближних миров.
❤🔥17❤4⚡2👍2🐳1
Друзья, сегодня мы хотим сообщить о запуске нового дружественного проекта Mappa Mundi
Mappa Mundi — мастерская экспериментальной прозы, ориентированной на поиск в области геопоэтики и геофилософии.
Проект создан при участии авторки «Флагов» Таисии Фроловой («Наклон головы: три коллажа», 16-17 номер).
Подробнее о проекте:
https://ges-2.org/mappa-mundi-experimental-prose-workshop-open-call
Телеграм-канал проекта: http://www.tgoop.com/mappamundii
Mappa Mundi — мастерская экспериментальной прозы, ориентированной на поиск в области геопоэтики и геофилософии.
Проект создан при участии авторки «Флагов» Таисии Фроловой («Наклон головы: три коллажа», 16-17 номер).
Подробнее о проекте:
https://ges-2.org/mappa-mundi-experimental-prose-workshop-open-call
Телеграм-канал проекта: http://www.tgoop.com/mappamundii
ГЭС–2
Mappa Mundi. Мастерская экспериментальной прозы. Опен-колл
❤🔥24⚡6❤6🔥1🏆1
В разделе «Дистро» издательства SOYAPRESS появилась форма предзаказа «Гимназистки», последнего романа Андрея Таврова. Жанровое определение книги — «Роман в афоризмах»: «это чрезвычайно концентрированный роман-путешествие & роман-эссе, на страницах которого — Агамемнон и Михаил Калинин, хор невидимых людей и ускользающие бабочки, Данте, Гёльдерлин, «стихи Гены А.», Аделаида Герцык, флот в Авлиде».
По ссылке в посте вы можете поддержать издание романа уже сейчас. Спасибо!
По ссылке в посте вы можете поддержать издание романа уже сейчас. Спасибо!
❤🔥22❤10💔5
«Монотонность предместья» Шамшада Абдуллаева и «Лазурь и злые духи» Софьи Сурковой из книжной серии «Флагов» появились на маркетплейсах OZON и WILDBERRIES! Заказать их можно уже сейчас:
→ «Монотонность предместья»
OZON
WILDBERRIES
→ «Лазурь и злые духи»
OZON
WILDBERRIES
Спасибо!
→ «Монотонность предместья»
OZON
WILDBERRIES
→ «Лазурь и злые духи»
OZON
WILDBERRIES
Спасибо!
🔥21❤🔥10👍7❤3
Сегодня исполняется 76 лет со дня рождения поэта, прозаика, мыслителя, лауреата Премии Андрея Белого (2019), важнейшего для «Флагов» автора Андрея Таврова.
В его день рождения мы выпускаем особенный материал нашей традиционной рубрики «Вслед за»: это отклики пятерых молодых поэтов и поэток, возникших в ответ не только «на особое художественное видение, но и ощущение утраты, пустоты, внезапно возникшей на месте узла, связывающего несколько поколений».
Прямо сейчас вы можете оформить предзаказ последнего романа Андрея Таврова.
*
ДМИТРИЙ САБИРОВ
Нет, ещё не пора скатывать шарики
из теста, из снега, потому что пора
для этого не наступает. Обычно хор
вторит на этом месте, поднимая фонарики,
но сейчас и без них столько света,
что хватит и на плач, и на слепоту
и на то, чтобы просто не верить в это
и выискивать комариную в воздухе норку.
Как яблоко назовёшь, так и будешь жить,
так и поплывёшь на ялике его хруста.
Из надреза ногтём на дуновении выпала буква т
и осталась с неразличимой границей ВЕРА.
У караульных налегке сегодня душа,
от чего, что ни спрошу вслух, улыбаются:
«Человек держал крепко. Это сам шар
улетел белой тарелкой с румяной каймой»
В его день рождения мы выпускаем особенный материал нашей традиционной рубрики «Вслед за»: это отклики пятерых молодых поэтов и поэток, возникших в ответ не только «на особое художественное видение, но и ощущение утраты, пустоты, внезапно возникшей на месте узла, связывающего несколько поколений».
Прямо сейчас вы можете оформить предзаказ последнего романа Андрея Таврова.
*
ДМИТРИЙ САБИРОВ
Нет, ещё не пора скатывать шарики
из теста, из снега, потому что пора
для этого не наступает. Обычно хор
вторит на этом месте, поднимая фонарики,
но сейчас и без них столько света,
что хватит и на плач, и на слепоту
и на то, чтобы просто не верить в это
и выискивать комариную в воздухе норку.
Как яблоко назовёшь, так и будешь жить,
так и поплывёшь на ялике его хруста.
Из надреза ногтём на дуновении выпала буква т
и осталась с неразличимой границей ВЕРА.
У караульных налегке сегодня душа,
от чего, что ни спрошу вслух, улыбаются:
«Человек держал крепко. Это сам шар
улетел белой тарелкой с румяной каймой»
❤🔥23❤10⚡4💔1
После перерыва возвращаемся с «Мастерской» в обновлённом формате: сегодня мы читаем Владислава Лебедева и Марину Богданову с комментариями Софьи Дубровской и Максимилиана Неаполитанского.
Главной задачей двойной публикации становится выстраивание ещё одного поэтического диалога: не только между текстом и комментарием к нему, но и между самими поэт:ками. Мы надеемся, что это создаст новое измерение общения художественных языков между собой.
МАРИНА БОГДАНОВА
***
23:45
оверлок
своя остановка проигрывается в нарды
чужая рисуется дымчатой тушью
в невозможности выйти из 0LjRgdC60YDRiw
с кем ты смотрел радиоконцерт цикад?
во время остервенелого создания новой жизни я думаю о небе
на автобусных потерях 0YHQvtC30L3QsNC90LjRjw
каждое «конечно»
становится анаграммой к «нужно»
когда заглядываешь в каждый круг зрачка
0LfQstC10LfQtNC90L7QtQ это новое черное
в эпоху новых таксидермистов
на улице отсутствия
закрывается попытка устрашения
звук появляется в победе остаточности
чернила блестят потому что они сделаны из ртути
прикосновения к белкам
хватит всем
чтобы напоить каждую 0LfQstC10LfQtNGD
после глянцевого поражения поезда
разумное потребление зеркал
любить 0LvRg9C90YM проще чем ее создателя
письма проходят прямо через ребра
как в
голодные игольные ящики для почты
неба мне не хватает
в небе происходит 0LvRg9C90LA
лабродорит ломается по линиям иризации
с кем ты смотрел радиоконцерт цикад?
я оставляю поцелуи на куртках пассажиров
возможно я сбегу со следующей станции
Главной задачей двойной публикации становится выстраивание ещё одного поэтического диалога: не только между текстом и комментарием к нему, но и между самими поэт:ками. Мы надеемся, что это создаст новое измерение общения художественных языков между собой.
МАРИНА БОГДАНОВА
***
23:45
оверлок
своя остановка проигрывается в нарды
чужая рисуется дымчатой тушью
в невозможности выйти из 0LjRgdC60YDRiw
с кем ты смотрел радиоконцерт цикад?
во время остервенелого создания новой жизни я думаю о небе
на автобусных потерях 0YHQvtC30L3QsNC90LjRjw
каждое «конечно»
становится анаграммой к «нужно»
когда заглядываешь в каждый круг зрачка
0LfQstC10LfQtNC90L7QtQ это новое черное
в эпоху новых таксидермистов
на улице отсутствия
закрывается попытка устрашения
звук появляется в победе остаточности
чернила блестят потому что они сделаны из ртути
прикосновения к белкам
хватит всем
чтобы напоить каждую 0LfQstC10LfQtNGD
после глянцевого поражения поезда
разумное потребление зеркал
любить 0LvRg9C90YM проще чем ее создателя
письма проходят прямо через ребра
как в
голодные игольные ящики для почты
неба мне не хватает
в небе происходит 0LvRg9C90LA
лабродорит ломается по линиям иризации
с кем ты смотрел радиоконцерт цикад?
я оставляю поцелуи на куртках пассажиров
возможно я сбегу со следующей станции
❤19👍6🏆6💔4💯2❤🔥1🔥1🕊1
В сегодняшнем «Дайджесте» читаем художницу и поэтессу Анастасию Елизарьеву. В сюрреалистическом расследовании-хронике «Кто поджёг море» её героиня не только попадает в изнаночный мир «Путаницы» Корнея Чуковского, но и открывает для себя законы хода времени и каналы связи с отцовскими фигурами, сказочными богатырями и лицами-зеркалами.
<...>
000
Какой светлый пожар. Я отворачиваюсь.
111
Моя соседка ушла на бал, и всё стало зимой.
Я бездумно слушаю лекцию про Марию Мнишек и представляю, как Оля несёт своё огромное платье через пургу, беспомощно охватив руками, как её единственного друга. Это огромное платье — другой человек, не Оля, но туда можно посадить и её, и меня, и всех тех, кого нужно спасти, как в летучий корабль, как в Ноев ковчег. Я перекладываю с одного колена на другое Олины шпильки.
000
Шёл снег. Время года может меняться, но я знал, что это не означает, что здесь идёт время и не значит, что богатырь найдёт своих богатырей и жену. Событие тут уже происходит, сюжет ему не нужен, изменения тоже. Я отвернулся. Спиной услышал, что всё не остановилось, и вздохнул. С неба ещё храпели. Я шёл к дому движениями фигуриста на льду, медленно разводя ногами песок.
<...>
000
Какой светлый пожар. Я отворачиваюсь.
111
Моя соседка ушла на бал, и всё стало зимой.
Я бездумно слушаю лекцию про Марию Мнишек и представляю, как Оля несёт своё огромное платье через пургу, беспомощно охватив руками, как её единственного друга. Это огромное платье — другой человек, не Оля, но туда можно посадить и её, и меня, и всех тех, кого нужно спасти, как в летучий корабль, как в Ноев ковчег. Я перекладываю с одного колена на другое Олины шпильки.
000
Шёл снег. Время года может меняться, но я знал, что это не означает, что здесь идёт время и не значит, что богатырь найдёт своих богатырей и жену. Событие тут уже происходит, сюжет ему не нужен, изменения тоже. Я отвернулся. Спиной услышал, что всё не остановилось, и вздохнул. С неба ещё храпели. Я шёл к дому движениями фигуриста на льду, медленно разводя ногами песок.
❤26👍9💯6🔥3❤🔥2🤔1
Дополняем спецномер, посвящённый Алексею Парщикову и его наследию, переводом статьи писателя и переводчика Хендрика Джексона, которая анализирует стихотворение «Коты» с точки зрения немецкой традиции вещного стихотворения (Dinggedicht). Перевод выполнила Элина Ханова.
<...>
Стихотворение начинается с классической для Парщикова легко распознаваемой сцены: коты, к несчастью съевшие таблетки на заводской свалке (предположительно советской), представляют собой ничтожно-комичный и в то же время возвышенно-героический образ. Этот сценарий разворачивается в метафорах, но довольно быстро обостряется, и достаточно трех сравнений, чтобы вся картина стала монументальной и всеохватной: «исполинский, кaк штиль в Пeрсидском зaливe». Но лирическое Я, типичное для стихотворений Парщикова, возвращается к образу и воспроизводит его снова и снова. То, что на первый взгляд кажется набором метафор, при ближайшем рассмотрении оказывается последовательным развертыванием скрытых отсылок ко «всем формам в мире», при этом они не отказываются от своих истоков и не уходят от темы в «бессмысленный произвол».
Но именно в последнем случае, в фиксации на опыте, который так или иначе описывается с помощью множества сравнений, конечно же, таится опасность регресса, опасность возврата к доавангардной концепции изображения. Страх перед полным разделением означаемого и означающего, мира опыта и поэтической конструкции понятен: два этих элемента постоянно стремятся находиться рядом, однако такой страх не может быть убедительнее тенденции языка стать независимым: в конечном счете, именно ситуативная привязка к жизненному миру является произвольной и случайной, а не языковая система с ее сложившимися значениями, которые должны систематически развиваться.
<...>
<...>
Стихотворение начинается с классической для Парщикова легко распознаваемой сцены: коты, к несчастью съевшие таблетки на заводской свалке (предположительно советской), представляют собой ничтожно-комичный и в то же время возвышенно-героический образ. Этот сценарий разворачивается в метафорах, но довольно быстро обостряется, и достаточно трех сравнений, чтобы вся картина стала монументальной и всеохватной: «исполинский, кaк штиль в Пeрсидском зaливe». Но лирическое Я, типичное для стихотворений Парщикова, возвращается к образу и воспроизводит его снова и снова. То, что на первый взгляд кажется набором метафор, при ближайшем рассмотрении оказывается последовательным развертыванием скрытых отсылок ко «всем формам в мире», при этом они не отказываются от своих истоков и не уходят от темы в «бессмысленный произвол».
Но именно в последнем случае, в фиксации на опыте, который так или иначе описывается с помощью множества сравнений, конечно же, таится опасность регресса, опасность возврата к доавангардной концепции изображения. Страх перед полным разделением означаемого и означающего, мира опыта и поэтической конструкции понятен: два этих элемента постоянно стремятся находиться рядом, однако такой страх не может быть убедительнее тенденции языка стать независимым: в конечном счете, именно ситуативная привязка к жизненному миру является произвольной и случайной, а не языковая система с ее сложившимися значениями, которые должны систематически развиваться.
<...>
⚡9❤8👍3🏆2❤🔥1🔥1🐳1
Продолжаем обновлять «Мастерскую» и читаем поэтические подборки Дарьи Василенко и Артёма Соложенкова. Из комментария к подборке: «“Вокзалы” Соложенкова не взрывным, но иным путём выявляют эту дурную бесконечность транспортной логики претекстов и цитат, чтобы разрушить автоматизм узнаваемой цитаты. Начиная с более вольного обращения со строфическими периодами, он, осознавая литературность собственных путешествий типа вокзального тревелога (жанра, который мог создать только чудовищный город-спрут вроде Москвы), вживляет язык литературного и металитературного (исследовательского) разговора, чтобы выпотрошить его, помещая строчки “Памятника” с объявлением остановок на английском языке».
*
ДАРЬЯ ВАСИЛЕНКО
***
целуя мраморных плит осколки —
ступай смелее!
в напасти прелесть — и алчная
зима рассвирепеет, пустивши солнце
на съеденье.
мой друг с Невы, потуги вечные в аду,
а ты ползи лозой по зрячему котлу.
АРТЁМ СОЛОЖЕНКОВ
ВОСТОЧНОМУ ВОКЗАЛУ
Уходя за преломленный сломанный мир
и гремучую доблесть грядущих веков,
нерифмованный ритм заляпанных о́кон
и за ржавые рельсы пространств и времён,
устремлённый туда, где, привратно согбен
меж заляпанных окон и правильных стен,
в полумёртвый разгар пограничного сна
наконец открываешь отсутствие глаз,
но не видимая ни тогда, ни сейчас,
рассекает пространство немая сама,
но дающая голос пространству струна —
волос эллинской арфы, единственный луч
между правильных стен арматуры и круч
из железобетона, тугая тесьма,
злобно вывихнутый состав
спит себя в обрамленьи холста.
*
ДАРЬЯ ВАСИЛЕНКО
***
целуя мраморных плит осколки —
ступай смелее!
в напасти прелесть — и алчная
зима рассвирепеет, пустивши солнце
на съеденье.
мой друг с Невы, потуги вечные в аду,
а ты ползи лозой по зрячему котлу.
АРТЁМ СОЛОЖЕНКОВ
ВОСТОЧНОМУ ВОКЗАЛУ
Уходя за преломленный сломанный мир
и гремучую доблесть грядущих веков,
нерифмованный ритм заляпанных о́кон
и за ржавые рельсы пространств и времён,
устремлённый туда, где, привратно согбен
меж заляпанных окон и правильных стен,
в полумёртвый разгар пограничного сна
наконец открываешь отсутствие глаз,
но не видимая ни тогда, ни сейчас,
рассекает пространство немая сама,
но дающая голос пространству струна —
волос эллинской арфы, единственный луч
между правильных стен арматуры и круч
из железобетона, тугая тесьма,
злобно вывихнутый состав
спит себя в обрамленьи холста.
❤16❤🔥7🏆6👾1
Новая публикация в «Дайджесте» — поэма Насти Верховенцевой «комета огонь». Из автокомментария Насти: «Эта поэма выросла из посвящения моей бабушке, которая умерла в феврале 2022-го. Затем всё окружающее начало влиять на сам текст, поэма в каком-то смысле вышла из-под контроля, и я бы даже охарактеризовала всё то, что в ней происходит (особенно в основной части), как попытку записать сны с того света».
<...>
После того, как сердце
хоть чуть-чуть приоткрылось нараспашку,
совсем подёрнуто небо
опрокинутое молоко на нём сейчас киснет
веки распахнешь как только проснувшись
Закроешь как будто яви совсем не бывало:
кажется что совсем не спала
проснулась тут ядерная зима
страна зарастает соединительной тканью
улицы-это-запломбированные-каналы
реки из людей хватающихся руками
деревья рождают вороньи крики
и умирают
как в воду опущенная, ты глядишь на всё,
что происходит, через призмы
поломанного калейдоскопа
Ведь голову напекло, потому и потоп
потоп повсюду потоп да будет потоп всё гори пропадом
гори-гори ясно, чтобы не погасло
гори
<...>
<...>
После того, как сердце
хоть чуть-чуть приоткрылось нараспашку,
совсем подёрнуто небо
опрокинутое молоко на нём сейчас киснет
веки распахнешь как только проснувшись
Закроешь как будто яви совсем не бывало:
кажется что совсем не спала
проснулась тут ядерная зима
страна зарастает соединительной тканью
улицы-это-запломбированные-каналы
реки из людей хватающихся руками
деревья рождают вороньи крики
и умирают
как в воду опущенная, ты глядишь на всё,
что происходит, через призмы
поломанного калейдоскопа
Ведь голову напекло, потому и потоп
потоп повсюду потоп да будет потоп всё гори пропадом
гори-гори ясно, чтобы не погасло
гори
<...>
❤17💔10👍5