Сегодня исполняется 76 лет со дня рождения поэта, прозаика, мыслителя, лауреата Премии Андрея Белого (2019), важнейшего для «Флагов» автора Андрея Таврова.
В его день рождения мы выпускаем особенный материал нашей традиционной рубрики «Вслед за»: это отклики пятерых молодых поэтов и поэток, возникших в ответ не только «на особое художественное видение, но и ощущение утраты, пустоты, внезапно возникшей на месте узла, связывающего несколько поколений».
Прямо сейчас вы можете оформить предзаказ последнего романа Андрея Таврова.
*
ДМИТРИЙ САБИРОВ
Нет, ещё не пора скатывать шарики
из теста, из снега, потому что пора
для этого не наступает. Обычно хор
вторит на этом месте, поднимая фонарики,
но сейчас и без них столько света,
что хватит и на плач, и на слепоту
и на то, чтобы просто не верить в это
и выискивать комариную в воздухе норку.
Как яблоко назовёшь, так и будешь жить,
так и поплывёшь на ялике его хруста.
Из надреза ногтём на дуновении выпала буква т
и осталась с неразличимой границей ВЕРА.
У караульных налегке сегодня душа,
от чего, что ни спрошу вслух, улыбаются:
«Человек держал крепко. Это сам шар
улетел белой тарелкой с румяной каймой»
В его день рождения мы выпускаем особенный материал нашей традиционной рубрики «Вслед за»: это отклики пятерых молодых поэтов и поэток, возникших в ответ не только «на особое художественное видение, но и ощущение утраты, пустоты, внезапно возникшей на месте узла, связывающего несколько поколений».
Прямо сейчас вы можете оформить предзаказ последнего романа Андрея Таврова.
*
ДМИТРИЙ САБИРОВ
Нет, ещё не пора скатывать шарики
из теста, из снега, потому что пора
для этого не наступает. Обычно хор
вторит на этом месте, поднимая фонарики,
но сейчас и без них столько света,
что хватит и на плач, и на слепоту
и на то, чтобы просто не верить в это
и выискивать комариную в воздухе норку.
Как яблоко назовёшь, так и будешь жить,
так и поплывёшь на ялике его хруста.
Из надреза ногтём на дуновении выпала буква т
и осталась с неразличимой границей ВЕРА.
У караульных налегке сегодня душа,
от чего, что ни спрошу вслух, улыбаются:
«Человек держал крепко. Это сам шар
улетел белой тарелкой с румяной каймой»
❤🔥23❤10⚡4💔1
После перерыва возвращаемся с «Мастерской» в обновлённом формате: сегодня мы читаем Владислава Лебедева и Марину Богданову с комментариями Софьи Дубровской и Максимилиана Неаполитанского.
Главной задачей двойной публикации становится выстраивание ещё одного поэтического диалога: не только между текстом и комментарием к нему, но и между самими поэт:ками. Мы надеемся, что это создаст новое измерение общения художественных языков между собой.
МАРИНА БОГДАНОВА
***
23:45
оверлок
своя остановка проигрывается в нарды
чужая рисуется дымчатой тушью
в невозможности выйти из 0LjRgdC60YDRiw
с кем ты смотрел радиоконцерт цикад?
во время остервенелого создания новой жизни я думаю о небе
на автобусных потерях 0YHQvtC30L3QsNC90LjRjw
каждое «конечно»
становится анаграммой к «нужно»
когда заглядываешь в каждый круг зрачка
0LfQstC10LfQtNC90L7QtQ это новое черное
в эпоху новых таксидермистов
на улице отсутствия
закрывается попытка устрашения
звук появляется в победе остаточности
чернила блестят потому что они сделаны из ртути
прикосновения к белкам
хватит всем
чтобы напоить каждую 0LfQstC10LfQtNGD
после глянцевого поражения поезда
разумное потребление зеркал
любить 0LvRg9C90YM проще чем ее создателя
письма проходят прямо через ребра
как в
голодные игольные ящики для почты
неба мне не хватает
в небе происходит 0LvRg9C90LA
лабродорит ломается по линиям иризации
с кем ты смотрел радиоконцерт цикад?
я оставляю поцелуи на куртках пассажиров
возможно я сбегу со следующей станции
Главной задачей двойной публикации становится выстраивание ещё одного поэтического диалога: не только между текстом и комментарием к нему, но и между самими поэт:ками. Мы надеемся, что это создаст новое измерение общения художественных языков между собой.
МАРИНА БОГДАНОВА
***
23:45
оверлок
своя остановка проигрывается в нарды
чужая рисуется дымчатой тушью
в невозможности выйти из 0LjRgdC60YDRiw
с кем ты смотрел радиоконцерт цикад?
во время остервенелого создания новой жизни я думаю о небе
на автобусных потерях 0YHQvtC30L3QsNC90LjRjw
каждое «конечно»
становится анаграммой к «нужно»
когда заглядываешь в каждый круг зрачка
0LfQstC10LfQtNC90L7QtQ это новое черное
в эпоху новых таксидермистов
на улице отсутствия
закрывается попытка устрашения
звук появляется в победе остаточности
чернила блестят потому что они сделаны из ртути
прикосновения к белкам
хватит всем
чтобы напоить каждую 0LfQstC10LfQtNGD
после глянцевого поражения поезда
разумное потребление зеркал
любить 0LvRg9C90YM проще чем ее создателя
письма проходят прямо через ребра
как в
голодные игольные ящики для почты
неба мне не хватает
в небе происходит 0LvRg9C90LA
лабродорит ломается по линиям иризации
с кем ты смотрел радиоконцерт цикад?
я оставляю поцелуи на куртках пассажиров
возможно я сбегу со следующей станции
❤19👍6🏆6💔4💯2❤🔥1🔥1🕊1
В сегодняшнем «Дайджесте» читаем художницу и поэтессу Анастасию Елизарьеву. В сюрреалистическом расследовании-хронике «Кто поджёг море» её героиня не только попадает в изнаночный мир «Путаницы» Корнея Чуковского, но и открывает для себя законы хода времени и каналы связи с отцовскими фигурами, сказочными богатырями и лицами-зеркалами.
<...>
000
Какой светлый пожар. Я отворачиваюсь.
111
Моя соседка ушла на бал, и всё стало зимой.
Я бездумно слушаю лекцию про Марию Мнишек и представляю, как Оля несёт своё огромное платье через пургу, беспомощно охватив руками, как её единственного друга. Это огромное платье — другой человек, не Оля, но туда можно посадить и её, и меня, и всех тех, кого нужно спасти, как в летучий корабль, как в Ноев ковчег. Я перекладываю с одного колена на другое Олины шпильки.
000
Шёл снег. Время года может меняться, но я знал, что это не означает, что здесь идёт время и не значит, что богатырь найдёт своих богатырей и жену. Событие тут уже происходит, сюжет ему не нужен, изменения тоже. Я отвернулся. Спиной услышал, что всё не остановилось, и вздохнул. С неба ещё храпели. Я шёл к дому движениями фигуриста на льду, медленно разводя ногами песок.
<...>
000
Какой светлый пожар. Я отворачиваюсь.
111
Моя соседка ушла на бал, и всё стало зимой.
Я бездумно слушаю лекцию про Марию Мнишек и представляю, как Оля несёт своё огромное платье через пургу, беспомощно охватив руками, как её единственного друга. Это огромное платье — другой человек, не Оля, но туда можно посадить и её, и меня, и всех тех, кого нужно спасти, как в летучий корабль, как в Ноев ковчег. Я перекладываю с одного колена на другое Олины шпильки.
000
Шёл снег. Время года может меняться, но я знал, что это не означает, что здесь идёт время и не значит, что богатырь найдёт своих богатырей и жену. Событие тут уже происходит, сюжет ему не нужен, изменения тоже. Я отвернулся. Спиной услышал, что всё не остановилось, и вздохнул. С неба ещё храпели. Я шёл к дому движениями фигуриста на льду, медленно разводя ногами песок.
❤26👍9💯6🔥3❤🔥2🤔1
Дополняем спецномер, посвящённый Алексею Парщикову и его наследию, переводом статьи писателя и переводчика Хендрика Джексона, которая анализирует стихотворение «Коты» с точки зрения немецкой традиции вещного стихотворения (Dinggedicht). Перевод выполнила Элина Ханова.
<...>
Стихотворение начинается с классической для Парщикова легко распознаваемой сцены: коты, к несчастью съевшие таблетки на заводской свалке (предположительно советской), представляют собой ничтожно-комичный и в то же время возвышенно-героический образ. Этот сценарий разворачивается в метафорах, но довольно быстро обостряется, и достаточно трех сравнений, чтобы вся картина стала монументальной и всеохватной: «исполинский, кaк штиль в Пeрсидском зaливe». Но лирическое Я, типичное для стихотворений Парщикова, возвращается к образу и воспроизводит его снова и снова. То, что на первый взгляд кажется набором метафор, при ближайшем рассмотрении оказывается последовательным развертыванием скрытых отсылок ко «всем формам в мире», при этом они не отказываются от своих истоков и не уходят от темы в «бессмысленный произвол».
Но именно в последнем случае, в фиксации на опыте, который так или иначе описывается с помощью множества сравнений, конечно же, таится опасность регресса, опасность возврата к доавангардной концепции изображения. Страх перед полным разделением означаемого и означающего, мира опыта и поэтической конструкции понятен: два этих элемента постоянно стремятся находиться рядом, однако такой страх не может быть убедительнее тенденции языка стать независимым: в конечном счете, именно ситуативная привязка к жизненному миру является произвольной и случайной, а не языковая система с ее сложившимися значениями, которые должны систематически развиваться.
<...>
<...>
Стихотворение начинается с классической для Парщикова легко распознаваемой сцены: коты, к несчастью съевшие таблетки на заводской свалке (предположительно советской), представляют собой ничтожно-комичный и в то же время возвышенно-героический образ. Этот сценарий разворачивается в метафорах, но довольно быстро обостряется, и достаточно трех сравнений, чтобы вся картина стала монументальной и всеохватной: «исполинский, кaк штиль в Пeрсидском зaливe». Но лирическое Я, типичное для стихотворений Парщикова, возвращается к образу и воспроизводит его снова и снова. То, что на первый взгляд кажется набором метафор, при ближайшем рассмотрении оказывается последовательным развертыванием скрытых отсылок ко «всем формам в мире», при этом они не отказываются от своих истоков и не уходят от темы в «бессмысленный произвол».
Но именно в последнем случае, в фиксации на опыте, который так или иначе описывается с помощью множества сравнений, конечно же, таится опасность регресса, опасность возврата к доавангардной концепции изображения. Страх перед полным разделением означаемого и означающего, мира опыта и поэтической конструкции понятен: два этих элемента постоянно стремятся находиться рядом, однако такой страх не может быть убедительнее тенденции языка стать независимым: в конечном счете, именно ситуативная привязка к жизненному миру является произвольной и случайной, а не языковая система с ее сложившимися значениями, которые должны систематически развиваться.
<...>
⚡9❤8👍3🏆2❤🔥1🔥1🐳1
Продолжаем обновлять «Мастерскую» и читаем поэтические подборки Дарьи Василенко и Артёма Соложенкова. Из комментария к подборке: «“Вокзалы” Соложенкова не взрывным, но иным путём выявляют эту дурную бесконечность транспортной логики претекстов и цитат, чтобы разрушить автоматизм узнаваемой цитаты. Начиная с более вольного обращения со строфическими периодами, он, осознавая литературность собственных путешествий типа вокзального тревелога (жанра, который мог создать только чудовищный город-спрут вроде Москвы), вживляет язык литературного и металитературного (исследовательского) разговора, чтобы выпотрошить его, помещая строчки “Памятника” с объявлением остановок на английском языке».
*
ДАРЬЯ ВАСИЛЕНКО
***
целуя мраморных плит осколки —
ступай смелее!
в напасти прелесть — и алчная
зима рассвирепеет, пустивши солнце
на съеденье.
мой друг с Невы, потуги вечные в аду,
а ты ползи лозой по зрячему котлу.
АРТЁМ СОЛОЖЕНКОВ
ВОСТОЧНОМУ ВОКЗАЛУ
Уходя за преломленный сломанный мир
и гремучую доблесть грядущих веков,
нерифмованный ритм заляпанных о́кон
и за ржавые рельсы пространств и времён,
устремлённый туда, где, привратно согбен
меж заляпанных окон и правильных стен,
в полумёртвый разгар пограничного сна
наконец открываешь отсутствие глаз,
но не видимая ни тогда, ни сейчас,
рассекает пространство немая сама,
но дающая голос пространству струна —
волос эллинской арфы, единственный луч
между правильных стен арматуры и круч
из железобетона, тугая тесьма,
злобно вывихнутый состав
спит себя в обрамленьи холста.
*
ДАРЬЯ ВАСИЛЕНКО
***
целуя мраморных плит осколки —
ступай смелее!
в напасти прелесть — и алчная
зима рассвирепеет, пустивши солнце
на съеденье.
мой друг с Невы, потуги вечные в аду,
а ты ползи лозой по зрячему котлу.
АРТЁМ СОЛОЖЕНКОВ
ВОСТОЧНОМУ ВОКЗАЛУ
Уходя за преломленный сломанный мир
и гремучую доблесть грядущих веков,
нерифмованный ритм заляпанных о́кон
и за ржавые рельсы пространств и времён,
устремлённый туда, где, привратно согбен
меж заляпанных окон и правильных стен,
в полумёртвый разгар пограничного сна
наконец открываешь отсутствие глаз,
но не видимая ни тогда, ни сейчас,
рассекает пространство немая сама,
но дающая голос пространству струна —
волос эллинской арфы, единственный луч
между правильных стен арматуры и круч
из железобетона, тугая тесьма,
злобно вывихнутый состав
спит себя в обрамленьи холста.
❤16❤🔥7🏆6👾1
Новая публикация в «Дайджесте» — поэма Насти Верховенцевой «комета огонь». Из автокомментария Насти: «Эта поэма выросла из посвящения моей бабушке, которая умерла в феврале 2022-го. Затем всё окружающее начало влиять на сам текст, поэма в каком-то смысле вышла из-под контроля, и я бы даже охарактеризовала всё то, что в ней происходит (особенно в основной части), как попытку записать сны с того света».
<...>
После того, как сердце
хоть чуть-чуть приоткрылось нараспашку,
совсем подёрнуто небо
опрокинутое молоко на нём сейчас киснет
веки распахнешь как только проснувшись
Закроешь как будто яви совсем не бывало:
кажется что совсем не спала
проснулась тут ядерная зима
страна зарастает соединительной тканью
улицы-это-запломбированные-каналы
реки из людей хватающихся руками
деревья рождают вороньи крики
и умирают
как в воду опущенная, ты глядишь на всё,
что происходит, через призмы
поломанного калейдоскопа
Ведь голову напекло, потому и потоп
потоп повсюду потоп да будет потоп всё гори пропадом
гори-гори ясно, чтобы не погасло
гори
<...>
<...>
После того, как сердце
хоть чуть-чуть приоткрылось нараспашку,
совсем подёрнуто небо
опрокинутое молоко на нём сейчас киснет
веки распахнешь как только проснувшись
Закроешь как будто яви совсем не бывало:
кажется что совсем не спала
проснулась тут ядерная зима
страна зарастает соединительной тканью
улицы-это-запломбированные-каналы
реки из людей хватающихся руками
деревья рождают вороньи крики
и умирают
как в воду опущенная, ты глядишь на всё,
что происходит, через призмы
поломанного калейдоскопа
Ведь голову напекло, потому и потоп
потоп повсюду потоп да будет потоп всё гори пропадом
гори-гори ясно, чтобы не погасло
гори
<...>
❤17💔10👍5
Forwarded from SOYAPRESS
«Флаги» — о «Тёмной материи» Осе Берг
Коллеги из редакции поэтического журнала «Флаги» специально для нашего сайта написали о «Тёмной материи» — одной из самых долгожданных поэтических книг последнего времени.
О «сумрачной картографии», «потусторонних стенограммах» и новых путях, открытых для русскоязычной поэзии шведской сюрреалисткой читаем в отзывах Владимира Кошелева, Матвея Соловьёва и Лизы Хереш.
«Тёмная материя»:
— на нашем сайте
— на OZON
— на Wildberries
(В беспокойстве взгляда я укрою нервные вещи)
Коллеги из редакции поэтического журнала «Флаги» специально для нашего сайта написали о «Тёмной материи» — одной из самых долгожданных поэтических книг последнего времени.
О «сумрачной картографии», «потусторонних стенограммах» и новых путях, открытых для русскоязычной поэзии шведской сюрреалисткой читаем в отзывах Владимира Кошелева, Матвея Соловьёва и Лизы Хереш.
«Тёмная материя»:
— на нашем сайте
— на OZON
— на Wildberries
(В беспокойстве взгляда я укрою нервные вещи)
❤🔥12👍4⚡3❤1🏆1💔1
13 апреля в мастерской «Горка» (Санкт-Петербург, Дегтярная улица 5-7) пройдут поэтические чтения, где примут участие автор:ки журнала.
Просим читателей и читательниц из Санкт-Петербурга поддержать это мероприятие!
14 апреля поэтические прочтения пройдут в магазине винтажной одежды Fleur.
Просим читателей и читательниц из Санкт-Петербурга поддержать это мероприятие!
14 апреля поэтические прочтения пройдут в магазине винтажной одежды Fleur.
❤🔥6🙏5🔥3🫡2
Forwarded from Gorka.studio (Elizei Fei)
Всем привет!
Приглашаем вас
на Поэтический вечер в Горке.
Уже в эту субботу!
Мы хотим делать современную поэзию видимой и это мероприятие – возможность для диалога.
Приходите послушать и познакомиться с теми,кто пробует отразить новое время в слове.
В программе выступление шести
современных поэтов и поэток:
•Лиза Хереш
•Дима Сабиров
•Матвей Соловьёв
•Милена Степанян
•Софья Суркова
•Елиза Фива
Далее антракт и открытый микрофон (все желающие могут поучаствовать)
13 апреля 19:00
ул.Дегтярная 5-7 (БЦ Рассвет)
Билеты!
Приходите!
Приглашаем вас
на Поэтический вечер в Горке.
Уже в эту субботу!
Мы хотим делать современную поэзию видимой и это мероприятие – возможность для диалога.
Приходите послушать и познакомиться с теми,кто пробует отразить новое время в слове.
В программе выступление шести
современных поэтов и поэток:
•Лиза Хереш
•Дима Сабиров
•Матвей Соловьёв
•Милена Степанян
•Софья Суркова
•Елиза Фива
Далее антракт и открытый микрофон (все желающие могут поучаствовать)
13 апреля 19:00
ул.Дегтярная 5-7 (БЦ Рассвет)
Билеты!
Приходите!
❤14❤🔥8💯5💔2
Сегодня мы обновляем «Мастерскую» и публикуем поэтические подборки Майи Мамедовой и Марии Четвериковой с комментариями Юлии Тихомировой и Лизы Хереш. Как пишет Юлия Тихомирова, «обращение молодых поэтов и художников к "новой искренности" формации левого МОСХа всякий раз воспринимается тяжело критиками, выросшими на идеалах концептуализма, но это обращение требует осмысления и внимания к себе. Как минимум потому что возмущает, смущает, раздражает и ставит в тупик. Как, впрочем, и сама современность».
МАРИЯ ЧЕТВЕРИКОВА
* * *
Они говорят
чтобы ты жил в интересные времена
и никогда не нашёл то, что ищешь
Я всё ещё до конца не понял
пожелание это или проклятье
Я лишь
широко распахнув глаза
наблюдаю
как сам становлюсь трагическим героем чужого романа
обрастая той самой darkness
в которую влюбляются девушки
Ещё совсем недавно
я сам был такой девушкой
с замиранием сердца глотал романы
о людях, дышащих через раз
Постепенно я начал понимать
что это не пожелание или проклятье
а просто жизнь
как она есть
мы все живем в интересные времена
и никогда не найдём то, что ищем
И наверное единственное
что мы можем сделать
это пробовать писать свой текст
и переопределять значения
героя
трагедии
романа
мне осталось лишь преодолеть
страх пустого листа
МАРИЯ ЧЕТВЕРИКОВА
* * *
Они говорят
чтобы ты жил в интересные времена
и никогда не нашёл то, что ищешь
Я всё ещё до конца не понял
пожелание это или проклятье
Я лишь
широко распахнув глаза
наблюдаю
как сам становлюсь трагическим героем чужого романа
обрастая той самой darkness
в которую влюбляются девушки
Ещё совсем недавно
я сам был такой девушкой
с замиранием сердца глотал романы
о людях, дышащих через раз
Постепенно я начал понимать
что это не пожелание или проклятье
а просто жизнь
как она есть
мы все живем в интересные времена
и никогда не найдём то, что ищем
И наверное единственное
что мы можем сделать
это пробовать писать свой текст
и переопределять значения
героя
трагедии
романа
мне осталось лишь преодолеть
страх пустого листа
❤21❤🔥10⚡6🥰1
С 5 по 15 июля в рамках «Летней школы» в Тверской области будет работать мастерская перевода «Пиши расширяй». Её организуют редакторка «Флагов» Лиза Хереш, поэтка и переводчица Виктя Вдовина и переводчик Миша Коноваленко.
Мастерская приглашает гуманитариев, интересующихся проблематикой перевода (языки: французский, немецкий, итальянский, английский).
Рассчитана мастерская не столько на переводчиков, сколько на тех, для кого перевод — только один из способов работы с текстом. Мы ждём всех, кто а) занимается гуманитарными дисциплинами б) интересуется проблемами перевода в теоретическом или прикладном аспекте.
Программа включает лекции и доклады от организатор:ок и приглашённых преводаватель:ниц, семинары в языковых подгруппах и самостоятельную практическую работу с текстами. За время школы участни:цы смогут перевести небольшой прозаический, теоретический или поэтический текст.
Свою задачу мастерская видит в том, чтобы помочь гуманитариям, которые (как и организатор:ки) работают (или хотят работать) со сложными и важными текстами, найти друг друга и обменяться опытом — что позволит расширить сообщество вокруг дружественных творческих, образовательных и издательских проектов.
→ Подать заявку
Мастерская приглашает гуманитариев, интересующихся проблематикой перевода (языки: французский, немецкий, итальянский, английский).
Рассчитана мастерская не столько на переводчиков, сколько на тех, для кого перевод — только один из способов работы с текстом. Мы ждём всех, кто а) занимается гуманитарными дисциплинами б) интересуется проблемами перевода в теоретическом или прикладном аспекте.
Программа включает лекции и доклады от организатор:ок и приглашённых преводаватель:ниц, семинары в языковых подгруппах и самостоятельную практическую работу с текстами. За время школы участни:цы смогут перевести небольшой прозаический, теоретический или поэтический текст.
Свою задачу мастерская видит в том, чтобы помочь гуманитариям, которые (как и организатор:ки) работают (или хотят работать) со сложными и важными текстами, найти друг друга и обменяться опытом — что позволит расширить сообщество вокруг дружественных творческих, образовательных и издательских проектов.
→ Подать заявку
❤16🔥9🥰5
Сегодня читаем в «Дайджесте» подборку австрийского поэта Серафима Вайля в переводе Елены Ароновой.
Лирический субъект Вайля, постоянно обнаруживающий как в личной, так и в общей истории поводы для обновления способов ориентироваться в пространстве, в конце концов пребывает вне настоящего и прошлого. Стихи, существующие в самособирающемся контексте, напоминают записки, оставленные без адресата.
.
НИКОГО ИЗ СВОИХ
никого из своих я не осуждаю
кто я такой осуждать
кого-либо из своих
только скажу своим посмотрите
что это там вдали за чудовища
что это там вдали за земля такая
если на ней до сих пор
такие чудовища
Лирический субъект Вайля, постоянно обнаруживающий как в личной, так и в общей истории поводы для обновления способов ориентироваться в пространстве, в конце концов пребывает вне настоящего и прошлого. Стихи, существующие в самособирающемся контексте, напоминают записки, оставленные без адресата.
.
НИКОГО ИЗ СВОИХ
никого из своих я не осуждаю
кто я такой осуждать
кого-либо из своих
только скажу своим посмотрите
что это там вдали за чудовища
что это там вдали за земля такая
если на ней до сих пор
такие чудовища
❤🔥12❤12🔥7👍4
В сегодняшнем в «Дайджесте» читаем поэтическую подборку Виталия Зимакова. Мир существует в ней на фоне катастрофического распада связей, органического опустошения, и связующей нитью для вымирающих растений, животных и людей становится письмо.
*
существует поверье
что были деревья
паслись в лагере беженцев
письменными принадлежностями
росли словно на могиле сильвии
во дворе церкви с четырёх-
листниками пятнадцатого века
и башней четырнадцатого
им разрешили не возвращаться
после периода инсталляции
оставшиеся перемещались
с одного экрана на другой
о потерянной радиосвязи
и найденной рыбаками пустой
лодке в ста морских милях
от побережья
*
существует поверье
что были деревья
паслись в лагере беженцев
письменными принадлежностями
росли словно на могиле сильвии
во дворе церкви с четырёх-
листниками пятнадцатого века
и башней четырнадцатого
им разрешили не возвращаться
после периода инсталляции
оставшиеся перемещались
с одного экрана на другой
о потерянной радиосвязи
и найденной рыбаками пустой
лодке в ста морских милях
от побережья
❤12🔥6❤🔥4🙏4
Прямо сейчас в «Издательстве Ивана Лимбаха» идёт сбор на третье издание собрания произведений Леонида Аронзона в двух томах. В поддержку сбора «Флаги» продолжают традиционную рубрику «Вслед за...». На этот раз на текст «Сонет душе и трупу Н. Заболоцкого» откликнулось шесть поэт:ок: Ника Третьяк, Дмитрий Сабиров, Андрей Лазаренко, Женя Липовецкая, Маргарита Анахасьян и Наталья Игнатьева.
НИКА ТРЕТЬЯК
***
Во сне приходит зверь,
В его зубах зажатая поёт полынь,
То жидкая, то хлыст, то острый стержень
На язвенный пророщена язык,
Корнями изгибаясь из-под глаз
И уходя за лёгкий гибкий холм;
Должно быть, верный зверь принёс —
Пружиной крученную трубчатую кость
Играя, переложит на ладонь,
Но песни первый звук будь сколь угодно тих —
Железный стебель выпрямлен в висок,
Продавливая череп новым слухом;
И корешок волшебный проглотив,
С тех пор язык мотает проволоку дара,
Сплетая клетку зверю моему;
НИКА ТРЕТЬЯК
***
Во сне приходит зверь,
В его зубах зажатая поёт полынь,
То жидкая, то хлыст, то острый стержень
На язвенный пророщена язык,
Корнями изгибаясь из-под глаз
И уходя за лёгкий гибкий холм;
Должно быть, верный зверь принёс —
Пружиной крученную трубчатую кость
Играя, переложит на ладонь,
Но песни первый звук будь сколь угодно тих —
Железный стебель выпрямлен в висок,
Продавливая череп новым слухом;
И корешок волшебный проглотив,
С тех пор язык мотает проволоку дара,
Сплетая клетку зверю моему;
❤28❤🔥9🙏4👍1🤯1
В новой «Мастерской» читаем поэтические подборки Артёма Белова и Маши Упоровой с комментариями Сергея Хана и Ланы Ленковой. Как пишет о текстах Упоровой критикесса Лана Ленкова, «насилие сопровождает эти тексты, идёт будто бы от семьи, и это включает безусловный рефлекс, когда лирическая субъектка повторяет действия матери ("я рассказала ему сказку / которой мама сводила меня с ума"). Здесь мы вспоминаем: патриархат это хонтология. Цикл насилия непрерывен (образ круга как ада возникает в стихотворении, завершающем подборку), и мы раз за разом пропечатываем его внутри себя».
АРТЁМ БЕЛОВ
3. Сент-Огастин
Стала незамкнутой бижутерией
вроде кольца, полукольца,
{тогда показывала
чистый дым восприятия,
поскальзывающийся мягким
местом на швах кокосового цвета,
но все равно проходящий по этой
трубе (там кто-то бился судорогой
в ванне, как я сейчас), по открытому
в первый раз каналу, где корабли
равно образы и
на торжественной церемонии просто
играли в покер, вяло, надо сказать}.
{Проиграть сценку заново
вряд ли выйдет, объективировавшись,
из чудесного единорога полезла статья}.
Листики ложной пинии (глупо думать —
что пальмы) фражешно отлили только
одно направление
дления молодого лица,
севшего живо-трио
в типичной полуротонде побережного типа,
уравнивающей побережья,
с колоннами, вернувшимися в деревья.
АРТЁМ БЕЛОВ
3. Сент-Огастин
Стала незамкнутой бижутерией
вроде кольца, полукольца,
{тогда показывала
чистый дым восприятия,
поскальзывающийся мягким
местом на швах кокосового цвета,
но все равно проходящий по этой
трубе (там кто-то бился судорогой
в ванне, как я сейчас), по открытому
в первый раз каналу, где корабли
равно образы и
на торжественной церемонии просто
играли в покер, вяло, надо сказать}.
{Проиграть сценку заново
вряд ли выйдет, объективировавшись,
из чудесного единорога полезла статья}.
Листики ложной пинии (глупо думать —
что пальмы) фражешно отлили только
одно направление
дления молодого лица,
севшего живо-трио
в типичной полуротонде побережного типа,
уравнивающей побережья,
с колоннами, вернувшимися в деревья.
❤14❤🔥7💔4🔥1
Обновляем «Дайджест» и публикуем переводы стихотворений американского поэта Фрэнка О'Хары, выполненных Владимиром Кошелевым и Майей Мамедовой под редакцией переводчицы Анастасии Бабичевой. Как пишет Бабичева в предуведомлении, «яркие лоскуты переводов из О’Хары доступны русскоязычному читателю буквально поштучно: даже при очень тщательном поиске можно отыскать опубликованными за последние 15 лет переводы не более 10-15 уникальных текстов. <...> При этом яркость поэзии О’Хары безошибочно ощущается даже в таком избирательном переводе: он пишет свою жизнь (а поэзия О’Хары, действительно, во многом автобиографична) как микс из повседневного / узнаваемого / достоверного и экзотического / возвышенного / порой галлюцинаторного».
.
<…>
сложно поверить что когда я с тобой существует нечто такое неподвижное
такое монументальное такое неприятно-конкретное как скульптуры если прямо перед ними
в четырехчасовом свете Нью-Йорка мы колеблемся туда-сюда
меж друг другом как дерево дышащее через свои окуляры
и это шоу портретов кажется лишилось лиц, одни краски
тут вдруг и задумаешься, зачем вообще их кто-то делал Я гляжу
на тебя и лучше на тебя чем на все портреты мира
исключая возможно «Польского всадника» иногда и в любом случае он во «Фрик»
куда, слава небесам, ты еще не ходишь поэтому мы можем сходить впервые вместе
факт что ты движешься столь прекрасно хоть немного заботится о Футуризме
только дома я никогда не думаю об «Обнаженной, спускающейся по лестнице» или
на репетиции что когда-то один единственный рисунок Леонардо или Микеланджело вставлял меня
и что хорошего все эти исследования импрессионистов принесли им
если они так и не нашли подходящего человека постоять у дерева когда тонет солнце
или то же с Марино Марини когда он не подбирал ездока так заботливо
как лошадь
похоже их всех обманули неким чудесным впечатлением
которое не собираются тратить на меня, и потому-то я и рассказываю тебе об этом
.
<…>
сложно поверить что когда я с тобой существует нечто такое неподвижное
такое монументальное такое неприятно-конкретное как скульптуры если прямо перед ними
в четырехчасовом свете Нью-Йорка мы колеблемся туда-сюда
меж друг другом как дерево дышащее через свои окуляры
и это шоу портретов кажется лишилось лиц, одни краски
тут вдруг и задумаешься, зачем вообще их кто-то делал Я гляжу
на тебя и лучше на тебя чем на все портреты мира
исключая возможно «Польского всадника» иногда и в любом случае он во «Фрик»
куда, слава небесам, ты еще не ходишь поэтому мы можем сходить впервые вместе
факт что ты движешься столь прекрасно хоть немного заботится о Футуризме
только дома я никогда не думаю об «Обнаженной, спускающейся по лестнице» или
на репетиции что когда-то один единственный рисунок Леонардо или Микеланджело вставлял меня
и что хорошего все эти исследования импрессионистов принесли им
если они так и не нашли подходящего человека постоять у дерева когда тонет солнце
или то же с Марино Марини когда он не подбирал ездока так заботливо
как лошадь
похоже их всех обманули неким чудесным впечатлением
которое не собираются тратить на меня, и потому-то я и рассказываю тебе об этом
❤🔥16❤7💔4👍2🏆2
В новой публикации рубрики «Мастерская» знакомимся с аффективными поэтическими подборками даши сотниковой и Георгия Дронова с комментариями Матвея Соловьёва и Егора Зернова. Как пишет поэт и исследователь литературы Матвей Соловьёв, «в условиях речевой изоляции ("лишён лишён звука") субъект даши прибегает к опыту сексуального взаимодействия как к способу говорения. "… дыра твоя моя мантра" — это говорение циклично и ритмизовано. Оно гипнотизирует, вводит в полубытие. Ритмическое повторение утверждает тело в пространстве, воспроизводит его вновь и вновь ("рождаться в себя биллионом комет"), позволяя ему выживать в условиях дробящей тотальности».
.
ГЕОРГИЙ ДРОНОВ
ИППОЛИТ, ЗАКРЫВАЮЩИЙСЯ ПЛАЩОМ
1.
Как бы странная музыка Мать-и-Мачеха Средство
от кашля Какой-то шум Какие-то слова вылетают
со рвотой Совершенно невнятный ландшафт ИППОЛИТ
Я был благоразумным Я был струя родник Я был
химоза Я был заноза на лице разврата был Я птица
Я был весь чистая страница : Я был плоть и кровь ГОРОДА
либо Предатель автоматически — среди чужого сына
что Может Претендует на престол А я на царского коня
и на Заботу разве что на Нежность θεραπεία но никогда не
Власть ведь Власть-Любовь какая к чёрту разница одно и
то же Какой-то Шум какие-то слова а мы застряли в монологе
Царя Афинскаго Тесея Не помним правда номер строк и что за
слово может Город снова — но может быть Могила : Роман о некрасивом
человеке вместившийся во взмах руки между секундой раз между
секундой два.
<...>
.
ГЕОРГИЙ ДРОНОВ
ИППОЛИТ, ЗАКРЫВАЮЩИЙСЯ ПЛАЩОМ
1.
Как бы странная музыка Мать-и-Мачеха Средство
от кашля Какой-то шум Какие-то слова вылетают
со рвотой Совершенно невнятный ландшафт ИППОЛИТ
Я был благоразумным Я был струя родник Я был
химоза Я был заноза на лице разврата был Я птица
Я был весь чистая страница : Я был плоть и кровь ГОРОДА
либо Предатель автоматически — среди чужого сына
что Может Претендует на престол А я на царского коня
и на Заботу разве что на Нежность θεραπεία но никогда не
Власть ведь Власть-Любовь какая к чёрту разница одно и
то же Какой-то Шум какие-то слова а мы застряли в монологе
Царя Афинскаго Тесея Не помним правда номер строк и что за
слово может Город снова — но может быть Могила : Роман о некрасивом
человеке вместившийся во взмах руки между секундой раз между
секундой два.
<...>
❤🔥12❤5🙏5🫡4
В «Дайджесте» читаем новую поэтическую подборку Галы Пушкаренко, в которой мы наблюдаем за дробящейся речью, как за небесными телами, делая скидку на несовершенство фиксирующих устройств.
.
ОБЪЕКТ #01052024
.
поэт в тексте берёт действие на себя, поль
зуясь полупробелами в восприятии Друго
.
го:и когда мы шли по дороге из неё выпры
гивали рыбы, запятнанные нашей яростью
,
теряя границы
.
Например
Сам по себе образ не несёт ни смысла, ни
истины (, детерриторизируясь)
И этислова уже несоответствуют времени
.
Ужасное деепричастие, зачем
ты двигаешь мной как прифронтовое? —
двойныечасти языка, ложась спать, кладут
меж мной и речью мечи — Антитеза не на
зывает имён, но каждый шаг её занозит т
рагикомизмом и, превращаясь в парафраз,
она евангелически горит
,
не спасая, но веря против речи и русязыка
.
ОБЪЕКТ #01052024
.
поэт в тексте берёт действие на себя, поль
зуясь полупробелами в восприятии Друго
.
го:и когда мы шли по дороге из неё выпры
гивали рыбы, запятнанные нашей яростью
,
теряя границы
.
Например
Сам по себе образ не несёт ни смысла, ни
истины (, детерриторизируясь)
И этислова уже несоответствуют времени
.
Ужасное деепричастие, зачем
ты двигаешь мной как прифронтовое? —
двойныечасти языка, ложась спать, кладут
меж мной и речью мечи — Антитеза не на
зывает имён, но каждый шаг её занозит т
рагикомизмом и, превращаясь в парафраз,
она евангелически горит
,
не спасая, но веря против речи и русязыка
❤16👍3🏆3❤🔥2⚡1
Обновляем «Дайджест» графической одиссеей поэт:ки Нико Железниково «цикл👁п: парафилический чертёж».
Из автокомментария Нико: «одиссея взглядом циклопа, cyclopian queeird gaze: перверсивное приключение от себя к себе — странствие грандиозной души по территориям грандиознойго тела в стремлении постичь сущность величия и низости — история глаза как откровение уязвимости: одиссей и галатея (не) сделали одно и то же».
Из автокомментария Нико: «одиссея взглядом циклопа, cyclopian queeird gaze: перверсивное приключение от себя к себе — странствие грандиозной души по территориям грандиознойго тела в стремлении постичь сущность величия и низости — история глаза как откровение уязвимости: одиссей и галатея (не) сделали одно и то же».
❤🔥23❤10⚡4🔥1🕊1💊1