В новой публикации «Дайджеста» читаем цикл поэта Кирилла Шубина «рерих и жираф; голуби, белки и сороки». Из автокомментария Кирилла: «цикл посвящён памятнику Рериха и голубям, рассевшимся по его накидке на Васильевском острове. В пяти стихотворениях я хитрил со знакомыми названиями, вещами и действиями, пересобирая множество танцующих фигур: их составные части, истории и повадки. От Рериха было взято только имя, чтобы попытаться внутри старого означающего найти пространства для множества нестабильных акторов и — главным образом — роящихся животных».
.
<...>
II.
у Рериха острые локти.
его тулупу в пору сидеть.
ему не приходилось кивать: голуби кивали
не по крачкам зевать
( их зонт вырежьте )
оставлял кутью и сжигал зарочки.
было три воротника в осадном Петрограде:
— жираф, или тень — он берёт офицера
— Хармс видит пулю,
она напивца
— шишки на ней стали деревьями
Но отсюда Глаза
бельи выползают, они выползают,
сползи — ты гляди:
пулемёт стащили сороки
Рерих обвивает шарф вокруг гнезда,
эти голуби остаются (ur wanka notot)
<...>
.
<...>
II.
у Рериха острые локти.
его тулупу в пору сидеть.
ему не приходилось кивать: голуби кивали
не по крачкам зевать
( их зонт вырежьте )
оставлял кутью и сжигал зарочки.
было три воротника в осадном Петрограде:
— жираф, или тень — он берёт офицера
— Хармс видит пулю,
она напивца
— шишки на ней стали деревьями
Но отсюда Глаза
бельи выползают, они выползают,
сползи — ты гляди:
пулемёт стащили сороки
Рерих обвивает шарф вокруг гнезда,
эти голуби остаются (ur wanka notot)
<...>
❤18🥰6🙏4🫡2🔥1💯1💊1
Ждём всех на презентации дебютной книги стихов постоянного автора «Флагов» Егора Зернова!
❤🔥9❤5⚡3🐳1
Forwarded from Фламмеманн
Мы открываем культурную программу «Фламмеманна» в Электротеатре. Первое мероприятие посвящено сборнику стихов Егора Зернова «Кто не спрятался я не виноват», выпущенному в серии cae/su/ra издательства «Порядка Слов».
В центре внимания автора (медиа)образы и имена, которые он либо разбирает на части, либо подчеркивает их пустотность, истёртость о собственные упоминания. В книге мы видим как древние образы Прометея и Гектора, так и Жан-Люка Годара вместе с художником Фрэнсисом Бэконом.
«Антипрезентация» — жанр, уже опробованный в 2022 году на мероприятии, посвящённом зину «ВЫЖИГАНИЕ», где сам автор не сказал ни слова вживую, предоставив право голоса видеоролику, проигрываемому перед гостями на экране. На этот раз правила игры поменяются.
<…>
Тальберг — единственный, кто помнил каждый день о 52 фильмах. Я же не помню ни одного текста, ни одной картины, ни одного лица, ни одного слова, я только вижу, как бежит эта плёнка, как двигается твой рот, пока ты говоришь, Я ПОМНЮ только что-то одно: например, фразу ВОТ ТАК. Я — Жан-Люк Годар, мертвец, тело моё лежит неизвестно где, ждут меня не то птицы, не то могильные черви, я был убит французским кинорежиссёром в 2022 году, режиссёром, снявшим такие фильмы, как «Наша музыка» и «Фильм-социализм», я не был болен, не катался в коляске — рукой, не подверженной судороге, выдыхал сигару, смотря на последнюю крепость, которая ещё не была захвачена.
<…>
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10⚡6❤🔥4🏆2👍1🫡1
Восемнадцатый номер «Флагов». В номере:
→ Переводы стихотворений Осе Берг (Надежда Воинова и Андрей Сен-Сеньков), Анн Йедерлунд (Надежда Воинова), Йени Тюнедаль (Пётр Кочетков и Надежда Воинова), Августа Стриндберга (Ася Хвойницкая), Софии Камилл (Надежда Воинова) с комментарием Ивана Фурманова, Тарьей Весос (Александр Панов), Тове Дитлевсен (Глафира Солдатова), Кристин Томасдоттир (Виктя Вдовина)
→ Подборка стихотворений датских поэтов в переводе Анастасии Строкиной
→ Проза Александра Фролова с предисловием Лизы Хереш
→ Заметка Татьяны Грауз о взаимодействии Тумаса Транстрёмера, Игоря Вулоха и Геннадия Айги
→ Рецензии: о книге Тура Ульвена «Исчезание равно образованию» пишут Денис Ларионов, Ксения Дудырева; о «Тёмной материи» Осе Берг — Александр Елесин, Лана Ленкова, Ростислав Русаков
→ Эссе Тура Ульвена о Трюгве Андерсене и Рене Шаре; «Три странствия в пустыне» в переводе Нины Ставрогиной
→ Обзорные материалы и статьи: Ольга Маркелова о современной исландской поэзии, Глафира Солдатова о датской женской поэзии, Венера Аветисян о Тове Дитлевсен, Нильс Уайльд об Ингер Кристенсен (перевод Алеси Князевой), Полина Ходорковская о поэзии Гунвор Хофму и Хьелля Хеггелунда, Роман Шишков о поэзии Тура Ульвена
→ Интервью с поэтессой Осе Берг и переводчицей Надеждой Воиновой
→ «Вслед за Туром Ульвеном»: стихотворения восьмерых поэтов и поэток
→ Переводы стихотворений Осе Берг (Надежда Воинова и Андрей Сен-Сеньков), Анн Йедерлунд (Надежда Воинова), Йени Тюнедаль (Пётр Кочетков и Надежда Воинова), Августа Стриндберга (Ася Хвойницкая), Софии Камилл (Надежда Воинова) с комментарием Ивана Фурманова, Тарьей Весос (Александр Панов), Тове Дитлевсен (Глафира Солдатова), Кристин Томасдоттир (Виктя Вдовина)
→ Подборка стихотворений датских поэтов в переводе Анастасии Строкиной
→ Проза Александра Фролова с предисловием Лизы Хереш
→ Заметка Татьяны Грауз о взаимодействии Тумаса Транстрёмера, Игоря Вулоха и Геннадия Айги
→ Рецензии: о книге Тура Ульвена «Исчезание равно образованию» пишут Денис Ларионов, Ксения Дудырева; о «Тёмной материи» Осе Берг — Александр Елесин, Лана Ленкова, Ростислав Русаков
→ Эссе Тура Ульвена о Трюгве Андерсене и Рене Шаре; «Три странствия в пустыне» в переводе Нины Ставрогиной
→ Обзорные материалы и статьи: Ольга Маркелова о современной исландской поэзии, Глафира Солдатова о датской женской поэзии, Венера Аветисян о Тове Дитлевсен, Нильс Уайльд об Ингер Кристенсен (перевод Алеси Князевой), Полина Ходорковская о поэзии Гунвор Хофму и Хьелля Хеггелунда, Роман Шишков о поэзии Тура Ульвена
→ Интервью с поэтессой Осе Берг и переводчицей Надеждой Воиновой
→ «Вслед за Туром Ульвеном»: стихотворения восьмерых поэтов и поэток
❤🔥55🔥10❤8👍5⚡2💊2😁1🙏1💯1💔1
Флаги | Культурный проект pinned «Восемнадцатый номер «Флагов». В номере: → Переводы стихотворений Осе Берг (Надежда Воинова и Андрей Сен-Сеньков), Анн Йедерлунд (Надежда Воинова), Йени Тюнедаль (Пётр Кочетков и Надежда Воинова), Августа Стриндберга (Ася Хвойницкая), Софии Камилл (Надежда…»
В день рождения поэта Алексея Парщикова (1954-2009) предлагаем вспомнить прошлогодний специальный номер «Флагов», посвящённый памяти и мирам одного из ключевых поэтов своей эпохи.
Андрей Тавров
АЛЕКСЕЮ ПАРЩИКОВУ
Твои дирижабли на зиму улетели,
пригоршня праха в каждом, обводы — за пальцы.
Как удержать, не просыпать из пальцев небо?
Лицо твое — всплеск земли.
Лицо твое — всплеск земли, да — похоже, там, под зеленым тополем,
под английским зонтом, раскрытым как кисть над тобой,
и как бежали рядом трамваи, обгоняя на Масловке дождь,
и колесом зеленым тополя буксовали в небе.
А ты расширял себя дирижаблями, усиком виноградным,
пузырями аквалангиста, строфой, монитором —
все в дело шло, и вот, наконец, расширил до вдоха сплошного.
Лицо твое — всплеск эфира.
Лицо твое — всплеск эфира. Улов себя
начинался с метафоры и продолжался метафорой,
ибо там, где есть Другой (небо ли, Бог, черепаха) —
всегда есть метафора,
которая и есть ты сам, вложенный как парашют
в ранец своих же ребер до тех пор, пока не вырвет кольцо
Бог или человек — это как повезет,
и тогда новый свод наполняет небо, плодя матрешек в Матрешке,
умножая и Бога и человека.
Лицо твое — воздуха всплеск.
Лицо твое — воздуха всплеск.
Твоя львиная шкура — как парашют волочится за тобой.
Ловец беспощадности! Собиратель игольных пустот,
снайперский глаз, в котором мечется пуля,
обрастая кожаной курткой, толстой подошвой.
Сплошное рукопожатье оставив от жизни и тела,
себя в него заключив по макушку, стесав остальное,
ты в России идешь улыбчивым минотавром,
а в дворах расцветают вишни.
Твои дирижабли на зиму улетели.
Лицо твое — всплеск света.
Лицо твое — всплеск света…
всплеск света… —
всплеск света!
→ Читать спецномер
Андрей Тавров
АЛЕКСЕЮ ПАРЩИКОВУ
Твои дирижабли на зиму улетели,
пригоршня праха в каждом, обводы — за пальцы.
Как удержать, не просыпать из пальцев небо?
Лицо твое — всплеск земли.
Лицо твое — всплеск земли, да — похоже, там, под зеленым тополем,
под английским зонтом, раскрытым как кисть над тобой,
и как бежали рядом трамваи, обгоняя на Масловке дождь,
и колесом зеленым тополя буксовали в небе.
А ты расширял себя дирижаблями, усиком виноградным,
пузырями аквалангиста, строфой, монитором —
все в дело шло, и вот, наконец, расширил до вдоха сплошного.
Лицо твое — всплеск эфира.
Лицо твое — всплеск эфира. Улов себя
начинался с метафоры и продолжался метафорой,
ибо там, где есть Другой (небо ли, Бог, черепаха) —
всегда есть метафора,
которая и есть ты сам, вложенный как парашют
в ранец своих же ребер до тех пор, пока не вырвет кольцо
Бог или человек — это как повезет,
и тогда новый свод наполняет небо, плодя матрешек в Матрешке,
умножая и Бога и человека.
Лицо твое — воздуха всплеск.
Лицо твое — воздуха всплеск.
Твоя львиная шкура — как парашют волочится за тобой.
Ловец беспощадности! Собиратель игольных пустот,
снайперский глаз, в котором мечется пуля,
обрастая кожаной курткой, толстой подошвой.
Сплошное рукопожатье оставив от жизни и тела,
себя в него заключив по макушку, стесав остальное,
ты в России идешь улыбчивым минотавром,
а в дворах расцветают вишни.
Твои дирижабли на зиму улетели.
Лицо твое — всплеск света.
Лицо твое — всплеск света…
всплеск света… —
всплеск света!
→ Читать спецномер
❤28❤🔥7🫡6⚡3
Обновляем «Дайджест» и знакомимся с переводами стихотворений американского поэта Чарльза Симика, выполненными Сашей Лысенко при студии поэтического перевода в ШЦПМ.
.
СТРАДАНИЕ
Стоит продавать его по домам?
Грязь под ногтями,
Ушные кости из домашнего бренди,
Паучьи гнёзда моей печени.
Это только начало, кочка,
что заставляет сделать шаг
Иначе. Что-то колючее, укрывшееся
В земле, выселяет меня,
Замахнувшись лопатой.
Естественно, я пытался спорить, убедить…
Затем, тайком, запихнул его в мешок
С камнями и кинул в реку.
Оно ждало моего возвращения с раскрытыми объятиями.
Мы занялись любовью. Позже я разделил
С ним жестянку сардин и стакан молока.
Оно полнеет от слюны с моей ложки,
Плевков, нацеленных на его лицо.
Теперь я дышу только его дыханием
Грязных пеленок, ворса
На швах карманов, пота.
Я не могу уснуть, ведь
Ему нужен свет, чтобы читать
Жития его Святых:
Где старушка-полячка
Узрела бога, пока мыла полы.
1971
.
СТРАДАНИЕ
Стоит продавать его по домам?
Грязь под ногтями,
Ушные кости из домашнего бренди,
Паучьи гнёзда моей печени.
Это только начало, кочка,
что заставляет сделать шаг
Иначе. Что-то колючее, укрывшееся
В земле, выселяет меня,
Замахнувшись лопатой.
Естественно, я пытался спорить, убедить…
Затем, тайком, запихнул его в мешок
С камнями и кинул в реку.
Оно ждало моего возвращения с раскрытыми объятиями.
Мы занялись любовью. Позже я разделил
С ним жестянку сардин и стакан молока.
Оно полнеет от слюны с моей ложки,
Плевков, нацеленных на его лицо.
Теперь я дышу только его дыханием
Грязных пеленок, ворса
На швах карманов, пота.
Я не могу уснуть, ведь
Ему нужен свет, чтобы читать
Жития его Святых:
Где старушка-полячка
Узрела бога, пока мыла полы.
1971
❤🔥26❤9⚡7🐳2🕊1
В новом «Дайджесте» читаем прозу и поэзию Марии Земляновой. В комментарии, предваряющем подборку, Лиза Хереш пишет:
«Целостность этой подборки достигается не очерченными жанровыми или тематическими границами; наоборот, наблюдение за протестами сменяется описанием приватного мира дома (при этом обе сцены календарно освещены пасхой). Отчаяние из-за ощущения собственной прекарности соседствует с беспечностью привязанности к месту и человеку. "Рэпчик в автобусе" перебивается голосом пастора. Думаю, что секрет — в бережности любви, которую латиноамериканская феминистка и исследовательница Мария Лугонес завещала приберегать для путешествия по мирам иных. Она же становится залогом веры в гуманистическое изменение мира, в который погружены мы все».
.
***
иногда каким-нибудь случайным движением
моя рука задевает твоей
руки тыльную сторону
это ощущается как внезапное
благословение
как город родной в позднюю
весну, когда рассвет делает стены
и набережные розовыми
как филиал святого престола на
Важа Пшавела
как найти старую зажигалку и она
работает
или рыбу найти, или сердце сберечь
иногда каким-нибудь случайным движением
моя рука задевает твоей
руки тыльную сторону
о нет, меня это не устраивает!
нужно чтобы это было больше наших тел
прикасаться без херни, смелей
я хочу тебя, как питьевой фонтанчик
встречает рот
или солнце целует выступы и впадины
и холмы розовеют, отвечая цветением
иногда каким-нибудь случайным движением
моя рука задевает твоей
руки тыльную сторону
найди меня, милый, по форме хлеба
это больше, чем стихотворение
всё, совершилось
«Целостность этой подборки достигается не очерченными жанровыми или тематическими границами; наоборот, наблюдение за протестами сменяется описанием приватного мира дома (при этом обе сцены календарно освещены пасхой). Отчаяние из-за ощущения собственной прекарности соседствует с беспечностью привязанности к месту и человеку. "Рэпчик в автобусе" перебивается голосом пастора. Думаю, что секрет — в бережности любви, которую латиноамериканская феминистка и исследовательница Мария Лугонес завещала приберегать для путешествия по мирам иных. Она же становится залогом веры в гуманистическое изменение мира, в который погружены мы все».
.
***
иногда каким-нибудь случайным движением
моя рука задевает твоей
руки тыльную сторону
это ощущается как внезапное
благословение
как город родной в позднюю
весну, когда рассвет делает стены
и набережные розовыми
как филиал святого престола на
Важа Пшавела
как найти старую зажигалку и она
работает
или рыбу найти, или сердце сберечь
иногда каким-нибудь случайным движением
моя рука задевает твоей
руки тыльную сторону
о нет, меня это не устраивает!
нужно чтобы это было больше наших тел
прикасаться без херни, смелей
я хочу тебя, как питьевой фонтанчик
встречает рот
или солнце целует выступы и впадины
и холмы розовеют, отвечая цветением
иногда каким-нибудь случайным движением
моя рука задевает твоей
руки тыльную сторону
найди меня, милый, по форме хлеба
это больше, чем стихотворение
всё, совершилось
❤18🕊8🙏4❤🔥2💯1💔1💊1
В сегодняшнем «Дайджесте» читаем переводы американской поэтки и представительницы и «бит-поколения» Ленор Кэндел, выполненные Миленой Степанян.
Как пишет переводчица в предисловии, «стихотворения Кэндел — трип (галлюцинация/путешествие), объекты которого явлены то на неумолимо увеличивающейся скорости падения, то в замедленном действии (как бывает, когда открываешь глаза под водой, во сне). И в том и в другом случае речь ведётся не об иллюзии, но о реальности, умноженной на себя же. Яркость её с непривычки может заставить зажмуриться, но пестрота пригласит сделать шаг вперёд "В СВОБОДНЫЙ ПОЛЁТ БЕЗ / ВСЯКОЙ СТРАХОВКИ"».
.
ДЖАНК/АНГЕЛ
Я видела джанки ангела облетающего города окольным путем
зелёно-чёрные оконечности его крыльев раздвигали воздух со звуком тумана
Я видела он пикировал сложив
оперенные крылья летучей мыши на узкую плоть
остановился разделить моление какого-то аколита в экстазе
Кость просвечивает сквозь его лицо
и от него разит радужным ароматом разложения
его глаза — спирали из зеленой радиоактивной дымки
светящиеся даже при солнечном свете даже в полдень
его шаги аккуратны, взгляд нежен,
у него нет ни рта ни других черт
одни лишь глаза-вихри на слепящем безликом лике
он никогда не говорит и всегда понимает он никому не отвечает
Сияющий чёрно-зелёным сиянием
он протягивает руки с полыми пальцами
благословляя благословляя благословляя
его ихорные полые пальцы гладят тень человека
с любовью и жадностью,
и После он раскрывает крылья и седлает небо как
огромная Христианская летучая мышь и безголосо
улетает за солнце
Как пишет переводчица в предисловии, «стихотворения Кэндел — трип (галлюцинация/путешествие), объекты которого явлены то на неумолимо увеличивающейся скорости падения, то в замедленном действии (как бывает, когда открываешь глаза под водой, во сне). И в том и в другом случае речь ведётся не об иллюзии, но о реальности, умноженной на себя же. Яркость её с непривычки может заставить зажмуриться, но пестрота пригласит сделать шаг вперёд "В СВОБОДНЫЙ ПОЛЁТ БЕЗ / ВСЯКОЙ СТРАХОВКИ"».
.
ДЖАНК/АНГЕЛ
Я видела джанки ангела облетающего города окольным путем
зелёно-чёрные оконечности его крыльев раздвигали воздух со звуком тумана
Я видела он пикировал сложив
оперенные крылья летучей мыши на узкую плоть
остановился разделить моление какого-то аколита в экстазе
Кость просвечивает сквозь его лицо
и от него разит радужным ароматом разложения
его глаза — спирали из зеленой радиоактивной дымки
светящиеся даже при солнечном свете даже в полдень
его шаги аккуратны, взгляд нежен,
у него нет ни рта ни других черт
одни лишь глаза-вихри на слепящем безликом лике
он никогда не говорит и всегда понимает он никому не отвечает
Сияющий чёрно-зелёным сиянием
он протягивает руки с полыми пальцами
благословляя благословляя благословляя
его ихорные полые пальцы гладят тень человека
с любовью и жадностью,
и После он раскрывает крылья и седлает небо как
огромная Христианская летучая мышь и безголосо
улетает за солнце
❤21⚡6❤🔥6🐳2🏆1
В сегодняшнем «Дайджесте» читаем поэтическую подборку Кирилла Александрова с комментарием Влада Гагина.
Гагин замечает, что лирический субъект в поэзии Александрова «как будто отчаянно ищет какой-то волшебный рецепт или отмычку для состояний психики, позволившую бы заменить угнетённость и страх легкостью становления, мистической созерцательностью или угаром любопытства, в котором "нейрофонетика и наносемантика" миксуются с "милым пиздёжом" в процессе "всё ещё красивой" (несмотря ни на что красивой?) дружбы».
.
<...>
Дикорастущие фрукты рис и любая другая еда
красивые люди и вещи
события мира мирского духовной войны
на все шесть ветров одно южное море и степь
мы сидим на горе притаившись
как ученики боддхисаттвы
здоровый калека и та что с жемчужиной
верность учителю высшее благо обет нелюбви к одному
но мы не они и наш храмовый танец вне храма
отражение жеста в гладкой спокойной воде
забота о каждом внутри и снаружи себя и другого
не важно что нет никого
наш Минск опустел
Наши учителя — луна и вода
солнце-ветер стрела-колесо
чёрный бык чань-буддист краб-даос
и гора-черепаха на острове зайца
запах какао
цветы у края пути
спящий синий дракон и белый крадущийся тигр
ось миров тоньше женского пальца
то место где мы остановимся может стать центром
как и любое другое
я никогда не писал этих слов
никогда — это и есть ты
нигде — это и есть храм
на зубах хрустит белая степь
а в глазах блестит синее море
Гагин замечает, что лирический субъект в поэзии Александрова «как будто отчаянно ищет какой-то волшебный рецепт или отмычку для состояний психики, позволившую бы заменить угнетённость и страх легкостью становления, мистической созерцательностью или угаром любопытства, в котором "нейрофонетика и наносемантика" миксуются с "милым пиздёжом" в процессе "всё ещё красивой" (несмотря ни на что красивой?) дружбы».
.
<...>
Дикорастущие фрукты рис и любая другая еда
красивые люди и вещи
события мира мирского духовной войны
на все шесть ветров одно южное море и степь
мы сидим на горе притаившись
как ученики боддхисаттвы
здоровый калека и та что с жемчужиной
верность учителю высшее благо обет нелюбви к одному
но мы не они и наш храмовый танец вне храма
отражение жеста в гладкой спокойной воде
забота о каждом внутри и снаружи себя и другого
не важно что нет никого
наш Минск опустел
Наши учителя — луна и вода
солнце-ветер стрела-колесо
чёрный бык чань-буддист краб-даос
и гора-черепаха на острове зайца
запах какао
цветы у края пути
спящий синий дракон и белый крадущийся тигр
ось миров тоньше женского пальца
то место где мы остановимся может стать центром
как и любое другое
я никогда не писал этих слов
никогда — это и есть ты
нигде — это и есть храм
на зубах хрустит белая степь
а в глазах блестит синее море
❤12💔5⚡4❤🔥2👍2
В обновлении «Дайджеста» читаем стихотворения американского поэта, писателя и ВИЧ-активиста Томаса Авена в переводе Дмитрия Кузьмина. Поэтесса Адриенна Рич называла произведения Авена «неэгоистичными в самом глубоком смысле» — и сегодня мы знакомимся с ними.
*
В этом холодном, разреженном воздухе
я два дня ходил в снегоступах
и теперь, в три часа ночи,
с открытым окном,
не могу заснуть, задыхаюсь;
это и есть тот самый эффект
«матового стекла» на рентгене моих лёгких?
Там, где маленькие метастазы
(впрочем, доктор пробормотал:
«Не вижу матового стекла.
Неизвестно, что в точности
мы видим»).
И там, в рентгеновском
кабинете, в этой исчезающей
стране помех,
я ничего не переспросил,
потому что больше не верил,
что они могут вылечить.
*
В этом холодном, разреженном воздухе
я два дня ходил в снегоступах
и теперь, в три часа ночи,
с открытым окном,
не могу заснуть, задыхаюсь;
это и есть тот самый эффект
«матового стекла» на рентгене моих лёгких?
Там, где маленькие метастазы
(впрочем, доктор пробормотал:
«Не вижу матового стекла.
Неизвестно, что в точности
мы видим»).
И там, в рентгеновском
кабинете, в этой исчезающей
стране помех,
я ничего не переспросил,
потому что больше не верил,
что они могут вылечить.
❤11💔7👍3🔥1
В «Мастерской» знакомимся с визуально-поэтическими работами Сони Бойко и Викти Вдовиной с комментариями Гликерия Улунова и Марии Земляновой.
Как пишет поэт и исследователь Гликерий Улунов, «"Веб-эстетика" не обязательно формируется через фильтрацию — отсев похожих по вайбу изображений в каталог пинтереста или тамблера. Эстетику из встреч с интернетом (можно даже не называть её "веб-эстетикой", чтобы не запутать библиотекарей и подселенцев) можно сделать или просто найти по личным, иногда интимным трескам эмоций, воспоминаний».
Как пишет поэт и исследователь Гликерий Улунов, «"Веб-эстетика" не обязательно формируется через фильтрацию — отсев похожих по вайбу изображений в каталог пинтереста или тамблера. Эстетику из встреч с интернетом (можно даже не называть её "веб-эстетикой", чтобы не запутать библиотекарей и подселенцев) можно сделать или просто найти по личным, иногда интимным трескам эмоций, воспоминаний».
❤23❤🔥15🔥5🥰2
Рады сообщить, что дружественный геопоэтический проект Mappa Mundi открывает свою инсталляцию в Доме культуры ГЭС-2.
В написании текстов, проведении семинаров и организации выставки приняли участие и авторы нашего журнала: Владислав Лебедев, Таисия Фролова, Максимилиан Неаполитанский и другие.
Инсталляция будет открыта с 28 июня по 19 июля. Планируется проведение медиаторских туров от авторов, точные даты туров будут анонсированы позднее.
▪️Ссылка для регистрации
▪️Телеграмм-канал проекта
В написании текстов, проведении семинаров и организации выставки приняли участие и авторы нашего журнала: Владислав Лебедев, Таисия Фролова, Максимилиан Неаполитанский и другие.
Инсталляция будет открыта с 28 июня по 19 июля. Планируется проведение медиаторских туров от авторов, точные даты туров будут анонсированы позднее.
▪️Ссылка для регистрации
▪️Телеграмм-канал проекта
Telegram
Mappa Mundi
• Независимое творческое исследование, посвященное геопоэтике и прозаическому письму
• По всем вопросам — mappa.mundii@yandex.ru
• По всем вопросам — mappa.mundii@yandex.ru
❤🔥9❤8👍5🤬2🙏1💯1💔1
Обновление в «Мастерской» — подборка поэтических и визуальных работ Анны Поповой «когда я снимаю трусы...». В комментарии к публикации поэт Иван Фурманов пишет: «В центре большинства композиций — полуобнаженное тело художницы, магически преображающей пространство вокруг себя. Аня выбирает раздеваться, как те или иные фотографы-/режиссеры-мужчины выбирают раздевать женщин перед своими камерами. Этот перехват инициативы как будто сообщает нам и о том, что в акте раздевания (и в само́м обнаженном женском теле) нет ничего такого, потому что всё такое — исключительно в том, о чём у этого тела болит».
***
мне нравятся мои грязные волосы
и когда я воняю немытой пиздой
я прячусь в одеяле как в лесу
маленькая зверюшка
мне нравится раздевать медведя
кататься на его шее лохматой куклой
а вокруг нас сладко поют колибрята
бабочки посыпают мое тело пыльцой
ноги поднимаются к ушам я взлетаю
***
мне нравятся мои грязные волосы
и когда я воняю немытой пиздой
я прячусь в одеяле как в лесу
маленькая зверюшка
мне нравится раздевать медведя
кататься на его шее лохматой куклой
а вокруг нас сладко поют колибрята
бабочки посыпают мое тело пыльцой
ноги поднимаются к ушам я взлетаю
💔16💊15❤🔥8❤6😁6🤬6👍3🤯3⚡1🫡1
В «Дайджесте» читаем рассказ поэтки и прозаицы Софьи Сурковой +79855221229. Его героиня пишет: «мне и этот рассказ не нужен, это текст на сдачу, потому что история нежная и слегка мрачная, почему бы не написать».
<...>
Когда-нибудь я напишу длиннющий вонючий роман о том, как я полгода носила у себя в трусах листочек с номерами друзей. Случая позвонить не представлялось полгода, только один раз, когда меня везли в Ашкелон: в аэропорте я отпросилась в туалет, там умоляла женщину одолжить мне на две секунды телефон, она отказалась, что ж. Она знала почему и я знала, из-за этого: у меня были красные дреды ещё я была белая и тощая, я месяц не ела — это была моя забастовка, я выбивала звонок родителям. Ну, кстати, я ничего не добилась, жила, а жизнь сломана. Это уникальная методика — выздоравливающих наркоманок нужно держать в условиях максимально напоминающих казармы, чтобы трезвая жизнь не казалась приветливой. Я не жалуюсь, первые несколько месяцев в рехабе было так нелепо, что я даже с этого прикололась.
<...>
<...>
Когда-нибудь я напишу длиннющий вонючий роман о том, как я полгода носила у себя в трусах листочек с номерами друзей. Случая позвонить не представлялось полгода, только один раз, когда меня везли в Ашкелон: в аэропорте я отпросилась в туалет, там умоляла женщину одолжить мне на две секунды телефон, она отказалась, что ж. Она знала почему и я знала, из-за этого: у меня были красные дреды ещё я была белая и тощая, я месяц не ела — это была моя забастовка, я выбивала звонок родителям. Ну, кстати, я ничего не добилась, жила, а жизнь сломана. Это уникальная методика — выздоравливающих наркоманок нужно держать в условиях максимально напоминающих казармы, чтобы трезвая жизнь не казалась приветливой. Я не жалуюсь, первые несколько месяцев в рехабе было так нелепо, что я даже с этого прикололась.
<...>
❤33❤🔥13👍13🏆2
Forwarded from кружок гендерных свобод
Анархофеминизм: от личного к политическому
16 июля, 19:00 (по мск);
онлайн-формат
Анархофеминистская традиция - одна из важнейших в истории ветвей женской освободительной борьбы. Восходя корнями сразу к нескольким классическим теориям о политической свободе, она продолжает активно развиваться и разветвляться.
И всё же, несмотря на эту богатую биографию, анархофеминизм по-прежнему незаслуженно слабо представлен: его предпочитают обходить молчанием как сами системы власти и их каноничные исторические нарративы, так и дискурсы академического феминизма: курс по истории феминизма, полностью игнорирующий не только громкие имена, но и всю анархо-феминистскую традицию - увы, по-прежнему, скорее правило, чем исключение.
Каковы политические причины этого молчания и какое новое знание они дают нам сегодня?
Каким было философское становление анархофеминизма? Как складывались его отношения со смежными политико-философскими проектами? В чём же состоят его идейное своеобразие, его актуальность и несомненная ценность - в ряду других феминистских учений и практик? Эти и некоторые другие вопросы будут рассмотрены в настоящей лекции.
Лекцию прочтет Мария Рахманинова, доктор философских наук, соосновательница журнала «Akrateia».
Лекция пройдет в пользу краудфандинга на печать книг Екатерины Бакуниной – «Любовь к шестерым» (с предисловием Марии Рахманиновой) и «Стихи», издательство SOYAPRESS.
Участие — по регистрации в гугл-форме + за донейшн сбору на Planeta.ru.
Отмечайтесь, пожалуйста, в комментариях к сбору: укажите имя/псевдоним (те же, что и в гугл-форме) и условную отметку «на лекцию».
Регистрация закроется 16 июля, в 18:00. Ссылка на зум-конференцию придёт вам за полчаса до начала мероприятия. Запись лекции будет выложена на ют-канал кружка гендерных свобод.
контакт для обратной связи: тг
16 июля, 19:00 (по мск);
онлайн-формат
Анархофеминистская традиция - одна из важнейших в истории ветвей женской освободительной борьбы. Восходя корнями сразу к нескольким классическим теориям о политической свободе, она продолжает активно развиваться и разветвляться.
И всё же, несмотря на эту богатую биографию, анархофеминизм по-прежнему незаслуженно слабо представлен: его предпочитают обходить молчанием как сами системы власти и их каноничные исторические нарративы, так и дискурсы академического феминизма: курс по истории феминизма, полностью игнорирующий не только громкие имена, но и всю анархо-феминистскую традицию - увы, по-прежнему, скорее правило, чем исключение.
Каковы политические причины этого молчания и какое новое знание они дают нам сегодня?
Каким было философское становление анархофеминизма? Как складывались его отношения со смежными политико-философскими проектами? В чём же состоят его идейное своеобразие, его актуальность и несомненная ценность - в ряду других феминистских учений и практик? Эти и некоторые другие вопросы будут рассмотрены в настоящей лекции.
Лекцию прочтет Мария Рахманинова, доктор философских наук, соосновательница журнала «Akrateia».
Лекция пройдет в пользу краудфандинга на печать книг Екатерины Бакуниной – «Любовь к шестерым» (с предисловием Марии Рахманиновой) и «Стихи», издательство SOYAPRESS.
Участие — по регистрации в гугл-форме + за донейшн сбору на Planeta.ru.
Отмечайтесь, пожалуйста, в комментариях к сбору: укажите имя/псевдоним (те же, что и в гугл-форме) и условную отметку «на лекцию».
Регистрация закроется 16 июля, в 18:00. Ссылка на зум-конференцию придёт вам за полчаса до начала мероприятия. Запись лекции будет выложена на ют-канал кружка гендерных свобод.
контакт для обратной связи: тг
❤🔥12❤9🔥4👍2⚡1💔1