tgoop.com/prosder/918
Last Update:
Как сказать «упало забрало» на иврите?
В арабском языке есть корень ج-ن-ن(дж-н-н). Он отвечает за всякое скрытое и непостижимое.
С этим корнем мы знаем слово «джинн» جنّ, духовная сущность, скрытая от глаз.
«маджнун» مجنون – в арабском языке этот человек либо одержимый джиннами, либо просто сумасшедший. Другими словами, тот, смысл поступков которого, скрыт от окружающих, тешащихся своей нейротипичностью, пока их ментальное состояние не внесли в справочник DSM.
Слово «маджнун» как синоним слова «сумасшедший» так плотно вошло в ивритский сленг, что при переводе Гарри Поттера на иврит Луна Лавгуд из-за чудного поведения стала Луна-Маджнуна.
В русском слэнге есть выражения «он слетел с катушек» или «у него упало забрало». На иврите мы говорим, что человек «подхватил джанану» חָטַף גָ׳נָנָה.
Я долго мучил чат-gpt и гугл, чтобы найти общие корни у слов «гений» и «джинн», но так ничего и не получилось. Такие дела, не все то золото…
BY Дервиш-просветитель
Share with your friend now:
tgoop.com/prosder/918