PROZEKTURA Telegram 3721
В российском павильоне на книжной ярмарке в Дели (ну конечно же) выставлена книга с иноагентами

Будучи в Индии, не мог пройти мимо российского стенда на крупнейшей в мире книжной ярмарке в Нью-Дели, каковой стенд за госденьги делает мой регулярный герой — «Институт перевода».

Начну с хорошего. Множество книг, переведённых с русского на хинди (впрочем, тот положительный факт, что «Институт перевода» за 14 лет перевёл множество наименований русской классики, не отрицал даже я — фото 4). Это правильно, гостей книгоярмарки интересуют книги прежде всего на ИХ языке.

Далее, площадка не пустует, много людей при мне слушали русскую народную музыку, а собирающий небольшую очередь буфет с русскими продуктами — находка.

О плохом. Посмотрите для сравнения на соседние национальные стенды (фото 2-3): ощущение открытости, никаких аляповатых «красноканатных заборов», как у нас (эти заборы, на мой взгляд, просто затрудняли доступ к стендам): вот — КРУПНО — флаг Саудовской Аравии с шахадой; вот — КРУПНО — аж два национальных флага Турции… а у нас роль «издалека видимого национального символа на стенде» играло нечто вроде «бело-сине-белого флага нетвоенщиков» — посмотрите внимательно на фото.

(Справедливости ради, КРОШЕЧНЫЕ, 10-см, флажки РФ в наш стенд воткнуты — попробуйте найти их).

Дизайн павильона — архиникакой, предельно унылые стенды; опять же, сравните с соседями.

Из представленных книг — сборник «ИГРА НАРОДНАЯ. Русские писатели о футболе», где в числе авторов — отбитые русофобы и иноагенты Генис и Шендерович (на фото выделен красным; это как если бы я опубликовал своё эссе про страдания Газы в сборнике «израильские писатели о еврейской национальной идее»).

При этом павильон РФ — крупнейший, 200 кв. м.; РФ — почётный гость, а Индия в этом году празднует 75 лет провозглашения Республики.

Казалось бы — привезите то, что интересно Индии: антиколониализм, старые советские книжки, переводившиеся на хинди (о них до сих пор ностальгирует пожилое поколение индийцев); привезите Толстого, Бунина, Гумилёва — тех, у кого звучит «индийская тема»;

привезите молодых авторов, которые пишут правду о главном антиколониальном восстании десятилетия (я не зря перед этим постом разместил рецензию на «Донецкое море»: никакой «Z-пропаганды» в книге «Донецкое море» нет; а есть пропаганда АНТИвоенная — против английских мин и натовских снарядов, убивающих жителей Донбасса; кажется, в Индии такая пропаганда не запрещена).

Но — нет, конечно. Получай иноагента Шендеровича — и ни у кого из организаторов ни на одном этапе ничего в голове не щёлкнуло.

Хотя, учитывая, что «представляют Россию» здесь ультралиберальные писатели, публично выступающие против борьбы с нетрадиционными западными ценностями, — это не удивительно.



tgoop.com/prozektura/3721
Create:
Last Update:

В российском павильоне на книжной ярмарке в Дели (ну конечно же) выставлена книга с иноагентами

Будучи в Индии, не мог пройти мимо российского стенда на крупнейшей в мире книжной ярмарке в Нью-Дели, каковой стенд за госденьги делает мой регулярный герой — «Институт перевода».

Начну с хорошего. Множество книг, переведённых с русского на хинди (впрочем, тот положительный факт, что «Институт перевода» за 14 лет перевёл множество наименований русской классики, не отрицал даже я — фото 4). Это правильно, гостей книгоярмарки интересуют книги прежде всего на ИХ языке.

Далее, площадка не пустует, много людей при мне слушали русскую народную музыку, а собирающий небольшую очередь буфет с русскими продуктами — находка.

О плохом. Посмотрите для сравнения на соседние национальные стенды (фото 2-3): ощущение открытости, никаких аляповатых «красноканатных заборов», как у нас (эти заборы, на мой взгляд, просто затрудняли доступ к стендам): вот — КРУПНО — флаг Саудовской Аравии с шахадой; вот — КРУПНО — аж два национальных флага Турции… а у нас роль «издалека видимого национального символа на стенде» играло нечто вроде «бело-сине-белого флага нетвоенщиков» — посмотрите внимательно на фото.

(Справедливости ради, КРОШЕЧНЫЕ, 10-см, флажки РФ в наш стенд воткнуты — попробуйте найти их).

Дизайн павильона — архиникакой, предельно унылые стенды; опять же, сравните с соседями.

Из представленных книг — сборник «ИГРА НАРОДНАЯ. Русские писатели о футболе», где в числе авторов — отбитые русофобы и иноагенты Генис и Шендерович (на фото выделен красным; это как если бы я опубликовал своё эссе про страдания Газы в сборнике «израильские писатели о еврейской национальной идее»).

При этом павильон РФ — крупнейший, 200 кв. м.; РФ — почётный гость, а Индия в этом году празднует 75 лет провозглашения Республики.

Казалось бы — привезите то, что интересно Индии: антиколониализм, старые советские книжки, переводившиеся на хинди (о них до сих пор ностальгирует пожилое поколение индийцев); привезите Толстого, Бунина, Гумилёва — тех, у кого звучит «индийская тема»;

привезите молодых авторов, которые пишут правду о главном антиколониальном восстании десятилетия (я не зря перед этим постом разместил рецензию на «Донецкое море»: никакой «Z-пропаганды» в книге «Донецкое море» нет; а есть пропаганда АНТИвоенная — против английских мин и натовских снарядов, убивающих жителей Донбасса; кажется, в Индии такая пропаганда не запрещена).

Но — нет, конечно. Получай иноагента Шендеровича — и ни у кого из организаторов ни на одном этапе ничего в голове не щёлкнуло.

Хотя, учитывая, что «представляют Россию» здесь ультралиберальные писатели, публично выступающие против борьбы с нетрадиционными западными ценностями, — это не удивительно.

BY Длинные уши в траве










Share with your friend now:
tgoop.com/prozektura/3721

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Read now Find your optimal posting schedule and stick to it. The peak posting times include 8 am, 6 pm, and 8 pm on social media. Try to publish serious stuff in the morning and leave less demanding content later in the day. In 2018, Telegram’s audience reached 200 million people, with 500,000 new users joining the messenger every day. It was launched for iOS on 14 August 2013 and Android on 20 October 2013. To upload a logo, click the Menu icon and select “Manage Channel.” In a new window, hit the Camera icon. The Channel name and bio must be no more than 255 characters long
from us


Telegram Длинные уши в траве
FROM American