RABINERIGOR Telegram 14375
В связи с выходом книги об Овечкине хочу особо отдать должное замечательному литературному редактору и переводчику, а когда-то моему студенту (лучшему, кстати, на своем потоке по моему курсу) Андрею Мурнику. Он справился с задачей высочайшего уровня сложности: для иллюстрированной версии книги сократить изначальный текст вдвое, с 300 до 150 тысяч знаков (это максимум для такого формата, какой у меня уже был в книге о Месси), с минимально возможным ущербом для содержания.

Ущерб, конечно, все равно есть, и значительный - при 50-процентном сокращении иное невозможно. Но я просто не представляю, кто бы совладал с этим более виртуозно и сшил все "швы" более тонкими и бесцветными нитками, чем Андрей. Он уже достаточно давно - вместе с моим папой, у которого тоже глаз-алмаз, и он подмечает "косяки", которые с ходу совершенно незаметны - помогает мне при редактуре книг, и они всякий раз становятся от их помощи лучше, но тут был по-настоящему особый случай.

Читатели спрашивают, когда выйдет полная версия и чем она будет отличаться от нынешней. Сроки зависят от... рекорда. Я принял решение, что эта книга должна появиться именно после того, как голевое достижение Уэйна Гретцки падет, и я опишу во вступлении, как это было, а также, надеюсь, как Александр пересекал отметку в 900 шайб, которая никому еще в истории не покорялась. Плюс деталей о всей карьере Ови будет намного больше, хотя структура и логика книги останется прежней. Главное, что ее Андрею удалось сохранить. Если говорить просто, то в полной, традиционной в издательском смысле версии будет больше текста и меньше фотографий.

Снимаю шляпу перед Андреем и его сложнейшим искусством! Настоящих, классных литературных редакторов сейчас единицы, эта профессия стала штучной. Он по натуре своей очень скромный человек, но кто-то должен же рассказывать о таких мастерах и благодарить их, если они никогда не будут говорить о себе сами!

А заодно уже не в первый раз рекомендую вам канал Мурника Amurviola, в котором вы найдете огромное количество интереснейших и уникальных цитат разных легенд итальянского футбола, которые Андрей и перевел на русский. Мне уже многие говорили спасибо за эту рекомендацию, и, уверен, скажут еще.



tgoop.com/rabinerigor/14375
Create:
Last Update:

В связи с выходом книги об Овечкине хочу особо отдать должное замечательному литературному редактору и переводчику, а когда-то моему студенту (лучшему, кстати, на своем потоке по моему курсу) Андрею Мурнику. Он справился с задачей высочайшего уровня сложности: для иллюстрированной версии книги сократить изначальный текст вдвое, с 300 до 150 тысяч знаков (это максимум для такого формата, какой у меня уже был в книге о Месси), с минимально возможным ущербом для содержания.

Ущерб, конечно, все равно есть, и значительный - при 50-процентном сокращении иное невозможно. Но я просто не представляю, кто бы совладал с этим более виртуозно и сшил все "швы" более тонкими и бесцветными нитками, чем Андрей. Он уже достаточно давно - вместе с моим папой, у которого тоже глаз-алмаз, и он подмечает "косяки", которые с ходу совершенно незаметны - помогает мне при редактуре книг, и они всякий раз становятся от их помощи лучше, но тут был по-настоящему особый случай.

Читатели спрашивают, когда выйдет полная версия и чем она будет отличаться от нынешней. Сроки зависят от... рекорда. Я принял решение, что эта книга должна появиться именно после того, как голевое достижение Уэйна Гретцки падет, и я опишу во вступлении, как это было, а также, надеюсь, как Александр пересекал отметку в 900 шайб, которая никому еще в истории не покорялась. Плюс деталей о всей карьере Ови будет намного больше, хотя структура и логика книги останется прежней. Главное, что ее Андрею удалось сохранить. Если говорить просто, то в полной, традиционной в издательском смысле версии будет больше текста и меньше фотографий.

Снимаю шляпу перед Андреем и его сложнейшим искусством! Настоящих, классных литературных редакторов сейчас единицы, эта профессия стала штучной. Он по натуре своей очень скромный человек, но кто-то должен же рассказывать о таких мастерах и благодарить их, если они никогда не будут говорить о себе сами!

А заодно уже не в первый раз рекомендую вам канал Мурника Amurviola, в котором вы найдете огромное количество интереснейших и уникальных цитат разных легенд итальянского футбола, которые Андрей и перевел на русский. Мне уже многие говорили спасибо за эту рекомендацию, и, уверен, скажут еще.

BY РабиНерв




Share with your friend now:
tgoop.com/rabinerigor/14375

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Over 33,000 people sent out over 1,000 doxxing messages in the group. Although the administrators tried to delete all of the messages, the posting speed was far too much for them to keep up. Among the requests, the Brazilian electoral Court wanted to know if they could obtain data on the origins of malicious content posted on the platform. According to the TSE, this would enable the authorities to track false content and identify the user responsible for publishing it in the first place. Channel login must contain 5-32 characters Commenting about the court's concerns about the spread of false information related to the elections, Minister Fachin noted Brazil is "facing circumstances that could put Brazil's democracy at risk." During the meeting, the information technology secretary at the TSE, Julio Valente, put forward a list of requests the court believes will disinformation. With Bitcoin down 30% in the past week, some crypto traders have taken to Telegram to “voice” their feelings.
from us


Telegram РабиНерв
FROM American