Telegram Web
Forwarded from Осетия - [æ]
Зелим Ватаев в беседе с @osnovanews прокомментировал предположения осетинских блогеров о том, что его попросили уйти в отставку с поста главы «Стыр Ныхас».

«Ничего такого не было! Я не из тех, кого можно заставить что-то сделать. Если бы дело касалось только меня одного, то можно было бы спорить, скандалить, но когда дело касается республики, то тут уже нельзя»,
— сказал он.

На посту советника главы республики Ватаев будет курировать вопросы оказания поддержки участникам СВО из Северной Осетии.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Азербайджанцы, которых я встречаю в Осетии, очень часто внешне больше похожи на представителей народов Северного Кавказа, чем на своих земляков из Азербайджана, а также являются приверженцами суннитского течения ислама. Причем не скрывают своего негативного отношения к шиизму, и уверяют, что еще пара поколений и весь Азербайджан будет суннитским. Довольно сильный контраст по сравнению с азербайджанцами из Москвы, которых я знал, и азербайджанцами из Дербента.  #этнографическиезаметки
Погода под настроение "перечитать лучшее".
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Литургия на родном языке — это совершенно инной опыт. В ближайшие дни этой теме будет посвящено несколько постов.
Forwarded from Осетия - [æ]
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
@Sidaemon недавно писал о награждении МОД «Высший Совет Осетин» администратора @Barzafcag1, но были отмечены наградами также:

• Алихан Хоранов (приложение «Авдæн»);
• Мурат Будаев (онлайн-словарь с системой обратного поиска «Digor» на англ. яз.)
• Алан Хадиков (мультфильмы на осет. яз.);
• Ахсарбек Габараев (приложение «Базон-Базон» и «Ирон чиныг»);
• Михаил Дзантиев (приложение «Осетинский календарь»).
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Когда человек утверждает, что говорит на том или ином языке, то это звучит несколько самонадеянно. Возможно, это не мы говорим на языках, а они выражаются посредством своих носителей.

Мне всегда казалось, что высшим проявлением языка и осуществлением его предназначения можно считать богослужение на нем, когда люди, для которых он является родным, находят нужные слова, чтобы сказать самое важное, что только может сказать человек на своем языке и язык выразить через своих людей - славу Создателю мира и его Имени.

Толкин как-то сравнил языки с бутылками вина, имея в виду, что у каждого есть свой различимый вкус. Поэтому одно дело - молиться на родном языке, совсем другое - на инонациональном, насколько хорошо бы ты его ни знал. Другие образы, другая картина мира, другое ощущение пространства и времени.

Де'взагыл дæ Хуыцаумæ кувын æмæ йын йæ Ном стауын тынг стыр хорзæх у. Дунескæнæг уын ноджы фылдæр тыхтæ радтæд, æфсымæртæ æмæ хотæ.

@alanbogmon
@alanian_eparhia
Forwarded from Осетия - [æ]
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
«Мне еще запомнилась сильная речь Казбека Фриева у могил защитников Осетии, сложивших головы в борьбе с ингушскими боевиками в 1992 г. Сами гляньте. На видео 2021 год». (@rajdian для @ossetiaFB).
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Кавказцы Турции демонстрируют нам, кавказцам Северного Кавказа, просто невероятный уровень солидарности, борясь за сохранение культурного центра. Адыги, осетины, абхазы вышли на протест, отстаивая право сохранять свою идентичность в Турции. Многие видят в этом инциденте продолжение дискриминационной политики Турции в отношении кавказских народов.
Rajdian — [ӕ]
Литургия на родном языке — это совершенно инной опыт. В ближайшие дни этой теме будет посвящено несколько постов.
Возможность слушать литургию на осетинском языке — это плод труда многих поколений осетинских священников, монахов и мирян. Ещё до революции началась работа по переводу текстов Библии, молитвословов и других богослужебных текстов на родной язык. Даже в самые сложные времена осетинские духовные деятели продолжали эту работу, осознавая, как важно для верующих слышать молитвы на языке, который понятен сердцу.

В минувшую субботу я стал свидетелем уникального события — литургии, полностью совершённой на осетинском языке. Это стало возможным благодаря несгибаемому усердию и вере людей, особенно хочется отметить монахинь Алагирского монастыря, которые посвятили себя переводу и адаптации текстов. Несмотря на достигнутое, многие из тех, кто работал над текстами, отмечают, что работа ещё продолжается, есть над чем работать.

Для осетинских верующих это не просто богослужение, а восстановление культурного и духовного наследия. Для тех, кто трудился над переводами, это было не просто дело, а своего рода исполнение Божьего промысла.

Я делюсь с вами несколькими фотографиями этого знаменательного события. Для меня, как христианина и осетина, это момент огромной радости и благодарности за то, что молитва на нашем родном языке звучит в храме.
Тамир Салбиев передал в дар нашему скромному сообществу свои две новые книги. Библиотека у нас хоть и скромная, но довольно богатая благодаря таким пополнениям.

UPD: На основе материалов второй книги Тамир записал цикл передач на @irystontv о философии Коста и об идеологемах в его произведениях.
Forwarded from Осетия - [æ]
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Кавказцы Турции пытаются отстоять черкесский культурный центр, расположенный в центре Анкары. Подробности этой истории описаны тут.
Если вы хотите добиться роста популярности какой-то субъкультуры среди молодежи, попросите РосКомНадзор начать блокировать информационные ресурсы этой субъкультуры. Это я про блокировку сайтов с анимэ. Пережила уже Россия пик популярности анимэ, уже все посмотрели "Атаку титанов", но в РКН решили, что надо подогреть интерес к японским мультфильмам.

Ну а я все продолжаю мечтать об анимэ экранизации романа Ахмеда Цаликова «Брат на брата» от талантливого Qambolty.
2024/12/24 21:49:07
Back to Top
HTML Embed Code: