Forwarded from Rajdian — [ӕ] (Алик Пухати)
👍 Чеченский журнал "Орга" с переводами стихов осетинских поэтов.
Telegram
ЧИНЫГДОН «БÆРЗÆФЦÆГ»
👍10
23 апреля, воскресенье
Союз татарских порталов готовит онлайн-конференцию на тему татарского в системе среднего и высшего образования. Язык конференции – татарский.
Список спикеров/экспертов и форма записи: https://portalunion.tatar/2023/04/19/tatar-portallary-berlege-tugan-tellarne-ukytuga-bagynshlangan-konferencziya-uzdyra/
Союз татарских порталов готовит онлайн-конференцию на тему татарского в системе среднего и высшего образования. Язык конференции – татарский.
Список спикеров/экспертов и форма записи: https://portalunion.tatar/2023/04/19/tatar-portallary-berlege-tugan-tellarne-ukytuga-bagynshlangan-konferencziya-uzdyra/
portalunion.tatar
Татар порталлары берлеге туган телләрне укытуга багышланган конференция уздыра
2023 елның 23 апрелендә Татар порталлары берлегенең татарча тәрбия һәм белем бирүгә багышланган икенче онлайн конференциясе узачак. “Татар теле. Урта һәм югары белем конференциясендә Рәсәйнең төрле төбәкләрендә татар теле укытучылар, мәктәп мөдирләре, заманча…
👍20❤4🔥1
За языки РФ
23 апреля, воскресенье Союз татарских порталов готовит онлайн-конференцию на тему татарского в системе среднего и высшего образования. Язык конференции – татарский. Список спикеров/экспертов и форма записи: https://portalunion.tatar/2023/04/19/tatar-portallary…
Конференция началась. Первым выступает знакомый нам спикер Рашат Якупов – автор учебника татарского языка нового поколения "Сәлам"
👍11
Today 16:00 Msk
The changing city's living environment through the prism of "multi language mindsets".
Margarita Osipcova (Izhevsk), Aleksandr Dyupin (Izhevsk), Svetlana Edygarova (Helsinki)
English, Udmurt.
Join the Cairo team in discussion about the multilingualism as a global trend, how it effects our day-to-day lives and changes humanity’s approach to personal and family’s strategies of learning languages. We will share a personal experience about such things like the connection between a language and a culture, the way to save “dying languages” and the cross cultural approach – how don’t lose yourself in the wave of globalisation.
Registration https://www.livingcities.earth/event-details-registration/global-earth-day-summit-additional-program/form
The changing city's living environment through the prism of "multi language mindsets".
Margarita Osipcova (Izhevsk), Aleksandr Dyupin (Izhevsk), Svetlana Edygarova (Helsinki)
English, Udmurt.
Join the Cairo team in discussion about the multilingualism as a global trend, how it effects our day-to-day lives and changes humanity’s approach to personal and family’s strategies of learning languages. We will share a personal experience about such things like the connection between a language and a culture, the way to save “dying languages” and the cross cultural approach – how don’t lose yourself in the wave of globalisation.
Registration https://www.livingcities.earth/event-details-registration/global-earth-day-summit-additional-program/form
👍4
Forwarded from МИ - КОМИ
Издание на коми языке «Кыл вiнаjуöм jылысj, вiсjталöм Петыр-Павел лунö» [Слово о пьянстве, произнесённое в день Петра и Павла].
Брошюра была опубликована в 1848 г. в Санкт-Петербурге (ПIТЕР) в типографии И. Глазунова.
Брошюра была опубликована в 1848 г. в Санкт-Петербурге (ПIТЕР) в типографии И. Глазунова.
❤16👍3
Forwarded from Мәскәү, нихәл?
4 июня, 10:30
Красная площадь, шатер 15
Мемы и стикеры на родных языках – важная инициатива и показатель национального самосознания. Они помогают запомнить самые ходовые слова и выражения. Кто их делает, чем они отличаются по языкам и регионам, о чём говорят, как выбирают слова и картинки?
Поговорим о этом с авторами мемов и стикеров на коми, луговом, горно-марийском и татарском.
В дискуссии примут участие:
Любовь Ткаченко (горномарийский язык);
Мария Игушева (коми язык);
Андрей Соколов и Марина Одегова (луговомарийский язык Кировской области);
Айдар Шайхин (татарский язык).
Модератор: Анна Воронкова, филолог, переводчик, специалист в области социального комикса, языковой активист.
Красная площадь, шатер 15
Мемы и стикеры на родных языках – важная инициатива и показатель национального самосознания. Они помогают запомнить самые ходовые слова и выражения. Кто их делает, чем они отличаются по языкам и регионам, о чём говорят, как выбирают слова и картинки?
Поговорим о этом с авторами мемов и стикеров на коми, луговом, горно-марийском и татарском.
В дискуссии примут участие:
Любовь Ткаченко (горномарийский язык);
Мария Игушева (коми язык);
Андрей Соколов и Марина Одегова (луговомарийский язык Кировской области);
Айдар Шайхин (татарский язык).
Модератор: Анна Воронкова, филолог, переводчик, специалист в области социального комикса, языковой активист.
❤16👍4
test_udm.wav
350.1 KB
Признанная в РФ экстремистским сообществом Meta выпустила анализатор и синтезатор речи на более чем 1000 языков, включая, в частности, удмуртский язык
Образец речи, синтезированный искусственным интеллектом, в прикрепленном файле
https://about.fb.com/news/2023/05/ai-massively-multilingual-speech-technology/
Образец речи, синтезированный искусственным интеллектом, в прикрепленном файле
https://about.fb.com/news/2023/05/ai-massively-multilingual-speech-technology/
❤26
Forwarded from Abdulhalikoff
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Дискуссия на защите дипломной работы в одном из исламских учебных заведений Дагестана. В видео звучат аварский и арабский языки.
Исламские учебные заведения Северного Кавказа всё ещё остаются островками сохранения миноритарных языков и языкового многообразия. Особенно это контрастно выглядит на фоне принудительной языковой и культурной гомогенности официальной системы образования.
Исламские учебные заведения Северного Кавказа всё ещё остаются островками сохранения миноритарных языков и языкового многообразия. Особенно это контрастно выглядит на фоне принудительной языковой и культурной гомогенности официальной системы образования.
❤44👍1
15 июня наши коллеги из МАФУН Академии проведут семинар об использовании достижений лингвистической типологии при разработке учебников и самоучителей для миноритарных языков
https://www.tgoop.com/mafun_academy/81
https://www.tgoop.com/mafun_academy/81
Telegram
MAFUN Academy
МАФУН Академия сотоварищи продолжает свою работу. 15 июня мы проведем семинар о разработке учебников по малоресурсным языкам на основе функционально-типологического подхода
На семинаре мы рассмотрим плюсы и минусы основных преподавательских методик, сопоставим…
На семинаре мы рассмотрим плюсы и минусы основных преподавательских методик, сопоставим…
🔥8
Forwarded from Образование и инновации
«Алиса» из Яндекса заговорит по-бурятски
Студенты Восточно-Сибирского госуниверситета решили научить голосовой помощник «Яндекса» говорить на бурятском языке. Главная задача проекта — сохранить язык, на котором сегодня говорит меньше 400 тыс. человек.
Идея доработки «Алисы» возникла у третьекурсницы направления «Бизнес-информатика» Дарьи Булутовой. Вместе с ней над проектом работают еще два человека.
— Я углубленно изучала бурятский язык в лицее, но когда пришла в университет, поняла, что многие мои одногруппники даже не знают элементарных фраз вроде приветствия или прощания, — поделилась студентка. — Это создает настоящую культурную пропасть между представителями старшего и нынешнего поколений.
Остается по-хорошему завидовать ВСГУ, у студентов которого нет других проблем, кроме заботы о вымирающих языках
Студенты Восточно-Сибирского госуниверситета решили научить голосовой помощник «Яндекса» говорить на бурятском языке. Главная задача проекта — сохранить язык, на котором сегодня говорит меньше 400 тыс. человек.
Идея доработки «Алисы» возникла у третьекурсницы направления «Бизнес-информатика» Дарьи Булутовой. Вместе с ней над проектом работают еще два человека.
— Я углубленно изучала бурятский язык в лицее, но когда пришла в университет, поняла, что многие мои одногруппники даже не знают элементарных фраз вроде приветствия или прощания, — поделилась студентка. — Это создает настоящую культурную пропасть между представителями старшего и нынешнего поколений.
Остается по-хорошему завидовать ВСГУ, у студентов которого нет других проблем, кроме заботы о вымирающих языках
👍26❤10🔥2🤯2
Forwarded from подкаст "говорит республика"
Привет, дорогие
В бурятском эпизоде мы впервые слышим звучание коренного языка. На нём говорили наши слушательницы в своих голосовых сообщениях и немного — Баирма в личной беседе
О языке и истории так же говорил преподаватель и исследователь бурятского языка и монгольской письменности Дашын Амгалан. Разговор вышел познавательный и очень интересный, и я очень рада, что мы уделили столько внимания вопросам языка и его значения для народа
Несколько цитат по мотивам интервью с Амгаланом — на картинках ⬆️
Поделить и вы с нами, что больше всего вам запомнилось из этой части выпуска?
В бурятском эпизоде мы впервые слышим звучание коренного языка. На нём говорили наши слушательницы в своих голосовых сообщениях и немного — Баирма в личной беседе
О языке и истории так же говорил преподаватель и исследователь бурятского языка и монгольской письменности Дашын Амгалан. Разговор вышел познавательный и очень интересный, и я очень рада, что мы уделили столько внимания вопросам языка и его значения для народа
Несколько цитат по мотивам интервью с Амгаланом — на картинках ⬆️
Поделить и вы с нами, что больше всего вам запомнилось из этой части выпуска?
❤13