Telegram Web
Сегодня вечером мы ______.
Anonymous Quiz
85%
зажжём
15%
зажгём
👍357🤓102🔥29🤯19🤣12🤩8👎4👏3
Про Рождество

Автор знает, что до него ещё долго, именно поэтому нужно заранее разобраться, как правильно поздравлять людей с этим праздником.

С Рождеством Христовым!

Здесь есть небольшая конфронтация у "Правил русской орфографии и пунктуации", написанных в 1956 году, и норм современной письменной речи.

В "Правилах", которые были приняты в 1956 году и не особо пересматривались с того момента, указано, что всё слова, которые имеют отношение к церковно-религиозной сфере, должны писаться с маленьких букв. Во многом это правило обусловлено идеологией того времени.

Современные же нормы гласят, что первое слово в названиях религиозных праздников пишется всегда с заглавной буквы. Также с заглавной буквы будет писаться и имя собственное, которое является частью названия праздника: Рождество Христово, Крещение Господне и т.д.
👍238🔥55🤓22🤯6👎2👏2🤩2
В новогоднюю ночь мы устроили потрясающий _______.
Anonymous Quiz
10%
феерверк
2%
фиерверк
81%
фейерверк
7%
фейрверк
👍379🤓94🔥35🤯22🤩14👎5👏5
Про Санту

Ещё немного праздничных вайбов. На самом деле, автор вспомнил, что объяснил написание имени Деда Мороза, но забил на Санту. Исправляемся.

Санта-Клаус. Тут, вроде бы, ни для кого не секрет, что компонент "Санта-" (от лат. sanctus — святой) в русском языке пишется через дефис в составе наименований, топонимов и имён: Санта-Барбара, Санта-Фе, Санта-Кроче, Санта-Клаус и т.д.

Вся сложность заключается в том, что "Санта-" не склоняется. Изменяться может вторая часть в слове: Санта-Клаусу, Санта-Барбаре и т.д.

При этом в разговорной речи мы спокойно употребляем одиночное "Санта" для обозначения того же персонажа. И одиночное употребление даёт нам право изменять это слово по падежам: Санту, о Санте, Сантой и т.д.

Не перепутайте.
👍296🔥39🤯20🤣7👎6🤓5🤩2
Судить об этом _____.
Anonymous Quiz
6%
а-приори
7%
а приори
86%
априори
👍360🤓98🔥32👏9🤩7👎6😢2
О местах не столь отдалённых

Выражение "места не столь отдалённые" имеет интересную историю и связано с тюремной системой в России, хотя изначально оно имело другое значение.

Выражение "места не столь отдалённые" изначально не имело отношения к тюрьмам. Оно использовалось в XIX веке в "Уложении о наказаниях" в географическом контексте для обозначения мест, которые находятся на некотором расстоянии, но всё же в пределах досягаемости.

Ссылка на поселение в Сибирь в места более или менее отдаленные назначается по роду преступления и мере вины в следующей постепенности<...>

Несмотря на первоначальное значение, в советское время фраза приобрела новый смысл. В условиях существования системы ГУЛАГ, когда массовые репрессии и исправительно-трудовые лагеря стали частью государственной политики, выражение стало использоваться как эвфемизм для обозначения мест заключения.

Эвфемизмы в языке помогают говорить о неприятных вещах более мягко. В случае с "местами не столь отдалёнными" это был способ не называть лагеря и тюрьмы прямо. Этакий обходной путь, чтобы никого и ни в коем случае не задеть.

Фраза довольно быстро обосновалась в повседневной речи, поскольку помогала людям не только мягко говорить о жестоком, но и эмоционально дистанцироваться от проблем репрессий.
👍195😢40🔥19👎9🤣4👏3
В ваших рассуждениях, ваше превосходительство, ______ мотивы, так сказать, этического порядка.
Anonymous Quiz
15%
привалируют
11%
преволируют
66%
превалируют
7%
приволируют
👍377🤓75🤩43😢29👎12🔥9🤯8👏5🤣1
Про дресс-код

Если точнее, то про правильное написание этого слова.

Оно, кстати, появилось в русском языке не так давно, как и в английском, собственно: по данным словаря Merriam-Webster, оно не встречалось раньше 1961 года.

В английском языке слово пишется без дефиса — dress code. Но в русском языке такое написание не прижилось, потому что мы не используем слово "дресс" в отрыве от слова "код", поэтому — дресс-код.

Слово, в целом, можно заменить синонимами, но как будто бы "форма одежды" — это слишком официально в контексте какого-то праздника, например; "требования к внешнему виду" — очень длинно говорить и писать; "наряд" или "прикид" — как будто бы уже подразумевают либо что-то вычурное, либо что-то несерьёзное.

Так и остался в русском языке "дресс-код". Как официальный, так и праздничный.
👍238🔥29👏15👎7🤓4
Да, я уже видел эту _____.
Anonymous Quiz
14%
оперету
72%
оперетту
10%
опперету
4%
опперетту
👍366🤓92🤩30🤯14👎8🔥5👏5😢3
Про названия книг

Тут вполне про конкретные, потому что автор объяснил, как правильно писать названия религиозных праздников, но обошёл стороной правила написания памятников письменности.

Правило, к слову, довольно чёткое и невариативное: названия культовых книг и памятников письменности пишутся с заглавной буквы и без кавычек.

Библия, Священное Писание, Евангелие, Псалтырь и т.д.

Слова же, которые образованы от этих названий, пишутся с маленькой буквы: библейские законы, ветхозаветный пророк и т.д.

Но, например, у Библии есть и переносное значение — свод базовых правил или законов определённой области. В данном случае с заглавной буквы слово писать не нужно.

Я нашёл дома старую Библию.
Журнал Vogue — это библия моды.
👍118🔥110👏10👎7🤓7🤯3
Добрый ______.
Anonymous Quiz
34%
христиАнин
66%
христианИн
👍343🤓75🤯56🔥16👎12🤣7😢6👏3
Всыпать по первое число

Фразеологизм "всыпать по первое число" имеет интересную и даже немного жутковатую историю, уходящую корнями в эпоху дореволюционных гимназий. В те времена учителя порой применяли к ученикам весьма строгие меры наказания.

Если ученик прогуливал уроки, грубил или совершал проступки, его ждали физические наказания. Представьте себе карцеры для учащихся, а ещё были розги, которые так ярко описывали наши классики.

Наказания могли быть разными: иногда их проводили лишь для проформы, а иногда так усердно, что провинившийся долго не мог забыть о случившемся. Особенно болезненной была практика вымачивания розог в соляном растворе. Количество ударов зависело от тяжести проступка, и именно здесь открывалась возможность для злоупотреблений. Если учитель невзлюбил ученика, он мог назначать ему наказания по любому поводу.

Чтобы избежать истязаний, в гимназиях устанавливали месячный лимит на количество ударов. Если ученик получал свою "норму" за провинность, до первого числа следующего месяца его уже не могли наказать. Этакий лимит на порку.

Так и появилось выражение "всыпать по первое число" — наказать по максимуму. Интересно, что в те времена подобная практика существовала и в других странах Европы: в Англии, Австрии, Пруссии, Швеции и других местах учащихся тоже "воспитывали" розгами.
👍217😢98🔥26🤯19👎4🤓4👏3
Слово это употребляли ____ и не к месту.
Anonymous Quiz
30%
в суе
66%
всуе
4%
в-суе
👍332🤓92🤯43🔥26🤣15👎6🤩6👏3
Слово недели: инфлюэ(е)нсер

Пришло оно к нам, что неудивительно, из англ. influence — влияние. Сейчас так называют, в основном, блогеров, которые имеют крупную и лояльную аудиторию, участвуют в общественных дискуссиях и постоянно высказываются на злободневные темы.

Если проще, то пару десятков лет назад таких ребят называли лидерами общественного мнения.

Но молодёжные инфлюенсеры чаще доказывают привлекательность не столько идеи, сколько определённого образа жизни, поэтому часто транслируют свою собственную жизнь, чтобы их аудитория самостоятельно находила в этом смысл и правду.

P.S. Ударение в слове, кстати, падает на предпоследний слог — инфлюЕнсер. А написание Е/Э пока остаётся вариативным, потому что слово относительно новое в русском языке.
👍217🔥39🤩15🤯12👎10👏2🤓1
Моя бабушка была во многих _____.
Anonymous Quiz
61%
церквях
10%
церквах
28%
оба варианта допустимы
👍254🤯141🤓46👎29🔥21👏4🤣4
Не мытьём так катаньем

Автор нашёл несколько версий происхождения этой фразы и решил с вами поделиться. Кстати, да, не "нытьём", а "мытьём".

Одна из версий связана с процессом обработки льна и других материалов. Традиционно этот процесс включал несколько этапов: сначала материал мыли, чтобы удалить грязь и примеси, а затем катали (или валяли), чтобы придать ему нужную форму и плотность. Если ткань не удавалось очистить и обработать одним способом, использовали другой, чтобы всё-таки достичь желаемого результата.

Другая версия связывает фразу с банными традициями. В русской бане процесс мытья нередко сопровождался процедурами массажа и растирания, которые ещё назывались "катанием". Если не удавалось смыть грязь с тела, её пытались удалить с помощью катания.

Ещё одна версия относит нас к тяжёлому труду прачек на Руси, у которых для отстирывания белья были даже специальные инструменты: скалка (каток) и рубель (изогнутая рифлёная доска). Собственно, сначала постирали с трудом, а потом ещё и выкатать надо скалкой до полной гладкости, потому что утюгом боялись испортить. В целом, немудрено, учитывая конструкцию утюгов из прошлого...
👍204🔥42🤓20👎11🤣9🤩4👏2
👍219🤯159🤣42🤓35🔥18👎15😢10👏4
Метать бисер перед свиньями

Метать бисер перед свиньями — это выражение, которое нередко используют, чтобы описать ситуацию, когда ценные идеи, знания или усилия оказываются бесполезными перед теми, кто не способен их оценить. Давайте посмотрим на версии его появления в нашем языке.

Версия библейская.
Самая распространенная и признанная. Согласно этой версии, фразеологизм восходит к Евангелию от Матфея, где сказано: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Жемчуг в данном случае символизирует мудрость и знания, а свиньи — тех, кто не способен или не готов принять эти дары. Соответственно, здесь говорится о том, что не нужно тратить важные знания на тех, кто не может их оценить.

Версия народная.
Некоторые исследователи считают, что аналогичные выражения могли существовать в народном фольклоре задолго до появления письменных источников. В разных культурах свиньи часто ассоциировались с нечистоплотностью и недальновидностью, что делало их удобным символом для описания чего-то неблагодарного или недооцененного.

Кстати, сходные выражения можно найти и в других культурах. Например, в Китае есть поговорка "говорить о львах и драконах перед коровами", которая несет схожий смысл.

А вам кто больше нравится?
Свиньи и бисер — 🔥
Драконы и львы —🤓
🔥549🤓112👍52👏11🤩3👎2
Что ты знаешь об ______?
Anonymous Quiz
85%
интерференции
15%
интерфиренции
👍331🤓91🤯20🔥15👎5👏3😢2🤣2
Про буквы

Автор тут пытается всегда избегать терминов "строчная" и "прописная", заменяя их на слова "маленькая" и "большая", но настало время разобраться, кто есть кто.

Прописные буквы. Также известны как заглавные. Термин "прописные" возник в типографской практике. В старых типографиях наборщики держали шрифты в специальных ящиках или кассах. Буквы для заглавных располагались в верхних ячейках ящика, которые назывались "верхним регистром". Отсюда и пошло английское название "uppercase", что буквально переводится как "верхний регистр".

Строчные буквы
. Известны как малые или маленькие. Они располагались в нижних ячейках того же ящика, который назывался "нижним регистром". Английское название "lowercase" также происходит от этого расположения — "нижний регистр". В русском языке термин "строчные" имеет другое происхождение: он связан со "строкой" текста, так как строчные буквы чаще всего используются для написания текста в строках.

Проще всего запомнить, если держать в голове, что строчные буквы умещаются в размер имеющейся строки, а прописные выходят за её пределы. А ещё вы можете вспомнить, что в старых книгах первая буква, например, главы, была всегда с вензелями, рисунками и пр. Это потому что её буквально отдельно прописывали, чтобы обозначить начало текста.
👍268🔥59🤯12🤓8👎2😢2
2025/07/12 20:57:06
Back to Top
HTML Embed Code: