Telegram Web
​​Философствования после бессонницы пост.

Довольно часто в эмигрантских кругах сталкиваюсь с дискуссиями насчет того, что считать интеграцией. То есть, по каким признакам понять, что всё, в стране ты прижился и успешно вжился в новую зарубежную жизнь. Как всегда, однозначного ответа не существует: что русскому хорошо, то немцу смерть, как мы помним. Но тем не менее,

что нужно для ощущения того, что ты состоялся в новой стране?

Язык? Без местного языка вроде бы интеграции не видать, но многие успешно живут себе в рамках своей диаспоры и чувствуют себя при этом вполне реализованными.

Работа? Она может быть «в пузыре» диаспоры и на родном языке, без выхода за пределы оного.

Семья? Она может быть перевезена с родины.

Деньги? Но мы знаем про «профессиональных безработных», которые сидят десятилетиями на пособиях и чувствуют себя вполне комфортно.

Походы в театр на «местные» спектакли и понимание тонких аспектов в разговорах? То самое «включение» в культурный код? Отчасти.

Друзья? А если их много, но среди них все же нет местных?

А если и семья финская, и работа в финской компании, и язык выучен, но каждый месяц мотаешься на родину, потому что скучаешь (бензин там дешевле, гречка вкуснее, ноготочки сделать красивее нужное подчеркнуть)? То есть, пуповина так и не перерезана.

Время? Срок проживания в новой стране? Но и через 10 лет, уже обзаведясь новым паспортом, эмигранты продолжают называть себя эмигрантами и с той или иной степенью мощности чувствуют «водораздел» между собой и аборигенами.

Ну и вообще, что это за чувство – интегрированность? На родине же мы об этом не задумываемся – даже если там нет работы, нет друзей и мало денег (зато есть паспорт, ахахахах). А тут бац – и появляется какой-то новый пункт в послужном списке. Как будто без него нельзя жить спокойно.

Можно, если ты не подвержен излишней рефлексии. Горе от ума, давно известно, ну.

Недавно разговаривали с одной знакомой, и я услышала фразу, которая меня триггернула: «Я здесь уже 4 года и поняла, что провалила свою эмиграцию».

На минуточку, за эти 4 года она выучила язык, самостоятельно обеспечивает себя жильем и деньгами, уже сменила несколько работ в финской среде (то есть, регулярно ходит к финнам на собеседования и таки получает контракты, пусть и временные), хорошо выглядит – эмиграция по здоровью не долбанула. Но рыдает ночами от убеждения, что шеф, всё пропало.

Ничего не понимаю 🤷🏻‍♀️ (голосом Колобка, ведущего следствие)

Давно уже пришла к выводу, что самые счастливые и успешные эмигранты – это дети, перевезенные лет до 12. Они успевают выучить язык до сознательной жизни, обзаводятся друзьями из местных, наращивают с легкостью тот самый «культурный код» и реально интегрируются, обладая при этом дополнительным скилзом про родной язык и культуру. Впрочем, это всё не гарантирует того самого жизненного счастья.

Короче, я к чему.
Когда вы почувствовали, что интегрировались в своей эмиграции? На каком году жизни в стране? Что вам в этом помогло?

На картинке: я, выглядывающая в эмиграцию. В «открытый космос» выходить все равно придется, и неоднократно.
Совершу диверсию и подкину вам своего korvamato, «ушного червя» - мелодии, от которых невозможно отделаться 😉

На днях я вдруг обнаружила, что прекрасная Наталья Тенякова, сыгравшая бабу Шуру в «Любовь и голуби», исполнила и Фатиму в «Али-Бабе и 40 разбойников», музыкальной сказке и телеспектакле по стихам Вениамина Смехова, Атоса нашего родного. Оба фильма снимались практически одновременно – в 1983 и 1984 гг., Теняковой было 39 и 40 лет соответственно.

Интересно, что в обоих сюжетах её мужей – и Касыма, и дядь Митю – сыграл Сергей Юрский, который был её мужем и в реальной жизни.

Обожаю такие истории.

Но я о другом. Если вы еще не слушали и не смотрели «Али-Бабу» сочинения Смехова – включайте и наслаждайтесь.

Не уверена, что дети оценят тонкость текстов и актерский состав во всей их полноте. В первую очередь, имхо, это сказка для взрослых. Я её уже наизусть. Вот и сейчас, извините за неровный почерк...

Аудиоверсия, она насыщеннее.
Телеспектакль, там услада глаз.

Потом мне спасибо скажете, 💯
И заблаговременно, за 3 недели до Рождества, мои дорогие, я напоминаю: вот это 👆👆неправильный бутерброд с красной икрой.

Вместо багета надо взять хлебушек чёрный ржаной;
Вместо сливочного масла - сметанку, и порубить в неё меленько красного лучка;
Икра, так и быть, пусть останется красной.

И получится правильный финский бутерброд.

Просто доверьтесь...
Сегодня Финляндия отмечает 107-й День независимости.

Наверное, это первый год, когда я начала чувствовать (или позволила себе чувствовать) свою некоторую причастность и даже немного украсила дом в национальные цвета – синий и белый.

Хороший праздник.

На фотокарточке: салют в честь 50-летней годовщины независимости Суоми, 1967 год. Вид на Торговую площадь, Хельсинки. © Foto Roos. Из архивов Helsinginkaupunginmuseo.
Страшную весть принес я в твой дом, Надежда! Зови детей! (с)

Всё, прикрылась лавочка с доставкой на дом из библиотеки книг на русском языке.

Я тут сделалась без сил и на очередной попытке очнуться вдруг вспомнила, что лежать с книжкой поинтереснее будет. Полезла на Helmet выбирать чтение на зиму, как внезапно! – доставка на дом теперь не работает, ни бесплатно, ни платно. Езжайте, барышня, в какую угодно библиотеку (вот список) и там забирайте ваш заказ.

Печально. За многие годы я привыкла забирать свои библиотечные книжки в ближайшем R-киоске или в почтамате, возвращала аналогичным способом. Это здорово помогло мне восстановить навык чтения длинных текстов, утерянный на скроллинге соцсетей: не было проблемы быстро и легко получить почти любую книгу. Эх…

На фотокарточке: закрытие гештальта. В библиотеке оказалась не просто любимая книжка из детства, но то же самое издание, с теми же самыми картинками. Главное, мультик по ней не смотреть на трезвую голову - там такая психоделика, закачаешься))
❗️Внимание!

Дорогие друзья,
утром огромному количеству моих подписчиков пришло одинаковое сообщение в личку. Мол, расскажите, а как вам этот канал помог в эмиграции.

Я понимаю, что выглядит это вполне обычным вопросом. Но есть нюансы.
1) Этот подписчик НЕ может видеть других, тех, кто на меня подписан. Список доступен только мне, да и то, не полностью - баг телеги. Поэтому как он угадал, кому задавать вопросы, вопрос)
2) Обычный любопытный человек не будет писать ТАКОМУ количеству людей.

Будьте аккуратны, пожалуйста. Такое время сейчас.
​​В который раз словила себя на мысли, что утрачиваю свежесть эмигрантского восприятия Финляндии.

Ну, то есть, перестаю воспринимать себя как чужеродный элемент в большинстве обыденных случаев. Наконец-то.
Наконец-то наконец, но стало менее интересно жить, что ли) Вот это восприятие - «Ах, смотрите, что тут у нас есть!», которое помогало мне вести этот канал в течение 6 лет, утрачивается. И где тогда искать идеи для новых постов?..

На днях у меня был шикарный повод – день Сибелиуса, композитора всея Суоми.
«Если вас интересует хэви-метал, вам обязательно надо слушать Сибелиуса», - утверждает Лаури Порра, его правнук, который так-то один из ведущих композиторов современного финского кинематографа и музыкант (а Суоми действительно можно считать столицей этого жанра). Зажегся огонек любопытства: где Сибелиус, который сотворил фактически национальный гимн Финляндии, а где хэви-метал?.. Тем более, что про метал в качестве музыкального направления я знаю только анекдот про «Он икру метал».

Но про гимн я уже вам писала.
Симфоническая поэма «Финляндия» была написана… из-за российской цензуры в финской прессе.

И про фантастически мрачный характер великого композитора тоже: однажды он взял и сжег в камине все свои ноты, над которыми работал несколько лет (надеюсь, не Гоголь подал ему такой пример)

А перед своим роялем он повесил портрет умершей дочери и каждый раз, садясь музицировать, смотрел на неё

Сибелиус «отметился» даже в финской косметологии (его именем тут называют глубокие вертикальные морщины между бровями) и в ювелирном деле (к 100-летию Независимости Суоми было создано украшение, повторяющее монумент в честь великого композитора).

В общем, есть ощущение, что Сибелиус мною был препарирован достаточно тщательно. Поэтому когда 8 декабря наступил очередной День финской музыки, он же день рождения Сибелиуса, я как-то и подрастерялась.
Ну а что еще рассказать?

Любимым блюдом композитора, говорят, были устрицы с шампанским. Знал толк. А в обычные дни пробавлялся фрикадельками, как Карлсон. Рецепт тех фрикаделек давать бессмысленно - в них нет ничего необычного.

Кстати, парк в Хельсинки, где стоит тот самый монумент Сибелиусу, весь прошлый год ремонтировали, и скоро он будет готов полностью, пока открыты 2/3 его площади. Всё так красиво оборудовали, что надо обязательно съездить туда погулять, а то всё мимо пролетала.

А если я пролетаю мимо интересных для вас тем, сигнализируйте 😉

На фотокарточке: раз уж про музыку в Суоми, то вот, здание Национальной финской оперы в Хельсинки. Квадратиш практиш гут. Похоже скорее на глобальную Бухгалтерию, чем на оплот искусства. Сиравно люблю очень. Давно не была. Небось бокал вина в антракте уже за 15 евро идет 😑
🔥 Когда откроют финскую границу? Что слышно?!

Пожалуй, это самый популярный вопрос в десятках телеграм-чатов, где обсуждаются проблемы, так или иначе связанные с поездками между Финляндией и Россией.

Кроме того, в топе вопросов: как отправить посылку или письмо, что можно провезти с собой из товаров и как там, на погранпунктах, сейчас с очередями. В ближайшее время вся эта повесточка станет еще более актуальной: впереди новогодние праздники, каникулы и зимние отпуска – поездки планируют многие.

Главный спойлер: финско-российскую границу в ближайшем обозримом будущем НЕ откроют. А «ближайшее будущее» каждый трактует в меру своего собственного философского отношения к понятию времени.

Тем не менее, повторим ключевые моменты, которые касаются наземных границ между ЕС и Россией:

По направлению Фи-РФ: выехать можно кому угодно через любые наземные пограничные пункты, а они есть в Норвегии, Польше и странах Балтии (Литва, Латвия, Эстония). Через Финляндию не выедет никто, какой бы паспорт у него ни был – там граница тупо на лопате, уж простите. Считайте, что её как бы нет вообще.

По направлению РФ-Фи: запрет на пересечение только для российских туристов (на всех тех же границах, что перечислены выше). Если есть паспорт другой страны (Израиль, Молдова, Грузия и пр.) – пожалуйста. Проехать смогут члены семьи граждан ЕС (заметьте, не родственники! А члены семьи. Это другое) и обладатели ВНЖ или визы D. Но, конечно же, есть нюансы.

Официальную информацию лучше всего узнавать на официальных же сайтах посольств и пограничных служб. Но потом полезно позадавать вопросы опытным очевидцам и участникам событий. Для общего понимания может помочь моя статья, которую составляла еще летом.

На фотокарточке: тот самый переход эстонско-российской границы в Нарве или российско-эстонской в Ивангороде. Наверное, самый популярный сегодня для финских россиян, которые ездят на родину. Ну и, наверное, один из самых красивых 🙂
Да-да, посты сами себя не напишут, дел по горло, но я уже отправила aivot narikkaan, мозги на вешалку. Приняла решение расслабиться и не утомлять себя размышлениями хотя бы сегодня. Тем более пятница, 13-е.

Но есть среди нас и герои!

Мои прекрасные подписчицы создали оригинальный адвент-календарь для тех, кто изучает финский язык. Отобрали финские песни, фильмы, рецепты, связанные с Рождеством, и ежедневно публикуют ссылки. Каждый день – новый подарок, вплоть до 25 декабря 🎄

Добавьте себе настроения и пользы:
канал, где ежедневно открывается «окошко» адвент-календаря, и чат, где ссылки дублируются и где можно (и нужно!) обсуждать услышанное и увиденное, а также договариваться на бесплатные онлайн-встречи, чтобы вместе спеть песни на финском.

Наверное, про моих героинь можно сказать, что у них ei kaikki muumit laaksossa, не все муми-тролли в долине, то есть, не всё в порядке с головой – ведь такой труд на чистом энтузиазме вывозят только невероятные люди. Но я просто признаюсь им в любви 💙
​​Кашей на завтрак меня можно пытать.

Равно как и мюсли с йогуртом. Через полчаса после такой еды я делаюсь не только голодной, но и злой. Поэтому в интересах окружающих кормить меня в идеале каким-нибудь мясом (если с ним, то так уж и быть, давайте кашу в качестве гарнира). Можно даже щей со сметаной предложить. В этом плане один из лучших завтраков в моей жизни подавали в гостинице «Минск» соответственно в Минске. Там было, как принято в Беларуси, 100500 блюд из картофеля – картофель отварной, картофель жареный и – вне всяких сомнений – драники, а также рыба и мясо в 2-3 видах, а также другие гарниры. Это только из горячего. Ну а десерты меня в принципе не интересуют ни в каком виде никогда.

Но как-то так сложилось, что каша по утрам для многих обязательный старт в трудовой день. Штош. Посмотрим, какие каши советует нам «Национальная финская кухня», моя любимая книга.

🍳 Вот, например, интересная кашица Лапуа или Лапуанлиеми («бульон из Лапуа»). Это праздничное блюдо из городка Лапуа, что на северо-западе Финляндии, считается национальным местным. Готовится просто, но долго, так что планируйте заранее.

Ингредиенты:
1 л воды
100 гр перловой крупы (да-да, крупная перловка считается национальной крупой финского народа)
0,5 л мясного бульона
0,5 л молока
100 гр изюма
100 гр пшеничной муки
1 яйцо
100 гр плавленого сыра или творога
2 ч.л. соли

Согласитесь, выглядит настораживающе. Но такие вот у финнов праздники 🤷🏻‍♀️

Отвариваем в воде перловку до мягкости, отвар сливаем. Вместо него добавляем в кашу молоко и мясной бульон и снова возвращаем кастрюльку на небольшой огонь. Собираем «тесто» для клецок. Для этого в отдельной посудине соединяем изюм, плавленый сыр и муку. Растираем в однородную массу. Если потребуется, можно добавить пару ложек бульона из каши, чтобы масса получилась более пластичной. Теперь ложечкой «отбираем» клецки и опускаем их по одной аккуратно в кипящую перловую кашицу. Доводим до готовности, из кастрюли не вынимаем. Посолить, а подавать слегка присыпав сахаром.

Нууууу, то есть, я даже не могу представить, на что это может быть похоже.

🍳 А вот вариант попроще, и выглядит он как бы попривычнее – картофельная каша, риивинвелли. И нет, это не пюре!

Ингредиенты:
1 л молока
6 крупных картофелин
Соль, сливочное масло по вкусу.

Картошку натираем на терке, крупной или мелкой – по вкусу, отжимаем немного, сливаем сок. Вскипятим молоко. Теперь берем из картофельной массы «катушки» пальцами, чуть формируем, обжимая, и опускаем в кипящее молоко. Часть натертого картофеля отправляем в молоко прямо так, в том виде, в котором он есть. Посолим и доварим на слабом огне минут 15. Подаем с маслом.

Да, это блюдо идет в книге в разделе «Каши», но выглядит оно, на мой взгляд, вполне как необычный гарнир.

🍳 Ну и яичная каша. Говорят, древнейшее блюдо из Западной и Южной Суоми.

Ингредиенты:
1 литр молока
3 свежих яйца
4 ст.л. пшеничной муки
1 ст.л. сахара, ½ ч.л. соли

Яйца взбить и смешать с мукой. Вскипятить молоко. И теперь внимание! – вливать горячее молоко понемногу в яичную смесь, а не наоборот, и постоянно помешивать. Затем добавить соль и сахар, размешать и сразу же подавать к столу.

Напомню, что в свое время я советовала вам к завтраку особую финскую яичницу экреоря и яичное масло munavoi, очень его люблю.

На фотокарточке: эстонский завтрак в Тарту. Не просто правильный (запеченная картошечка с грибами, какие-то сосисы и мясные шарики, в кадр не попала малосольная селедочка), но идеальный – с шампанским. Девочки меня поймут 😊
Ф: Финляндия.
Ф: физкультура.


И между этими двумя Ф для меня стоит знак равенства.

Где бы я ни находилась, куда бы я ни шла, ни ехала – везде я встречаю людей, которые так или иначе занимаются спортом. Если быть точнее, то не спортом, а своим телом, его хорошим самочувствием, его подвижностью, его активностью. Зимой на велосипеде? Да пожалуйста. Всей семьей на лыжах в соседнем парке? Легко! На пробежку перед работой или перед сном? Запросто! И на зимний период есть кроссовки с шипами, не поскользнешься.

Но как я есть чисто сайменская нерпа (она же природный символ Суоми), то всё это мне не подходит 😁 Мой «спорт» - это брык на бочок и тюленить) Не берите с меня пример!
Кому повода сегодня не хватало?)

Это праздник со слезами на глазах ©
Обнимемся, товарищи.

Порассматривала картинку, которую целый час сама клепала, и поняла, что я таки была другим мигрантом: переезжала, крепко зажмурившись и не приходя в сознание 😁 Но да, так же с одним чемоданом. Эх...
С Рождеством 🎄🎁

Да будет Свет!
​​Нимношк блогерского исподнего, пятница располагает 😉

Недавно мы обсуждали в чате, о чем же мне писать, когда иссяк запал (или запал иссяк?), и чятлане выразили единодушное желание узнавать об изнанке ведения канала. Мне тоже это интересно, но я долго думала, что рассказывать подробности не очень этично. С другой стороны, веселые истории в журнале ералаш могут оказаться кому-то и полезны. Тем не менее, любое совпадение с реальностью прошу считать совпадением 😁

Заведу даже новый хэштег по такому случаю, #исподнееrussianwife

И сегодня расскажу про светлых человечков. Чуть ли не прозрачных и искрящихся в своей простоте.

Пишет парень, хочет разместить рекламу фирмы, которая занимается переводами – внимание! – документов. Присылает презентацию об услугах. Вижу, что нет никакой информации: ни названия конторы, ни адреса, ни ИНН, ни имен, вообще ничего, кроме уточнения, что опыта у компании уже на несколько лет как. Зато есть куча мала ошибок в тексте.

Кто все эти прекрасные люди? И если они грамотно самопрезентацию на русском языке не могут составить, то что будет у них в переводах? Родной ли для них этот русский?.. В общем, ничтоже сумняшеся отказываю. Далее наш диалог с сохранением орфографии и пунктуации автора:

- К сожалению, размещать эту рекламу не буду.
- Поч?

(вот тут уже совсем понятно, да, почему я отказываю? "поч"…)

- Да странные вы какие-то(
- Почему?

(ты смотри, внимание прорезалось и время на слово целиком появилось)

- Ну, если у вас на родном русском в презентации куча ошибок, то где гарантия, что вы в переводах будете точны? Сорян, нет доверия.
- А где ошибки, скажите пожалуйста
- Простите, я корректором бесплатно не работаю.
- Да чисто по человечески сказать то можно! Мы бы это убрали хотя бы! Не всегда же деньги и время – главное. Ок, я Вас понял.

(ты смотри, еще и Вас с большой буквы. А что случилось?)...

Что характерно, переводы они планировали делать исключительно за деньги, но им помогать все должны по-человечески, то есть, на халяву.

Здравствуйте, ваша бесчеловечная граммар-наци Russian Wife, будем знакомы 😊

На фотокарточке: примерно такими глазами я смотрю на подобные предложения. Предновогодняя инсталляция в ТЦ Камппи в Хельсинки, вроде как бродячий цирк. Хорошо отражает суть, кстати.
​​Имела в декабре некоторую кучу бюрократической переписки со всякими финскими органами, получала письма и документы и внезапно возрадовалась:

как же хорошо, что мое имя легко пишется и прилично транслитерировано! Это важно в эмиграции, имхо.

И к этому я сама приложила руку – причем заранее, даже не догадываясь о предстоящем переезде, чисто из личных визуальных предпочтений.

Получала новый загранпаспорт и увидела, как собираются написать там мое имя. К тому моменту в России вроде бы вышли новые правила по транслитерации (могу ошибаться), и куча звуков передавалась каким-то, на мой взгляд, совершенно идиотским образом.

Мне мой вариант не понравился, я потребовала всё поменять и написала соответствующее заявление. «Девушка, но вы же понимаете, что ваше имя будет написано неправильно?!» - «Зато красиво! А неправильным вариантом я считаю как раз ваш, а не свой».

И это мое красивое, но «придуманное» имя теперь спокойно кочует по финским документам: из заграна - в внж и в паспорт, в водительское удостоверение, в библиотечную карточку, во все дипломы/сертификаты об образовании. И финнам довольно легко его читать и произносить: мы же помним, что в финском языке как пишется, так и читается, а если еще взять особенности произношения, то ситуация усложняется в разы: по-русски это одно и то же имя, а финны могут воспринять их за абсолютно разные.

А кого я тут только не встречала - Evgenii и Evgeniy, Iiuliia и Yuliya, Fyodor, Fedor и Fyedor. Попробуй разберись кто есть кто)
Ставь лайк, если ты...
... завтра рубишь оливье под "Иронию судьбы".


Пояснение: речь о вайбе ☺️ Вместо "Оливье" читайте "Селёда под шубой", "Мимоза", а фильм заменяйте на "Ивана Васильевича", "Служебный роман", "Операцию Ы" и так далее.

Кто со мной? 🎄
С новым 2025 годом, друзья!

Пусть!
Да будет так!

Такое вот мое пожелание себе и вам - пусть! Без лишних слов. Просто добавьте к этому то, что нужно и важно именно вам. Доброго праздника 🎄
​​Второе января сегодня, четверг, помним? 😁

Второго января у финнов уже начинаются трудо выебудни, и мне, конечно же, этого не понять. Держат крепко за душу родные скрепы – еще со времен школьного детства, когда аж до 11 января сидишь дома и смотришь сказки по телеку. Тогда каждое раннее-раннее утро показывали детский фильм в рамках зимних каникул. С тех пор никак не могу ощущать рабочий запал ранее этой даты. Кощунство же какое-то!

Но жизнь берет своё.

И сегодня в ночи, когда наступило 2 января, я получила сообщение от потенциального кандидата в мои наемные работники.
#исподнееrussianwife

А именно: человек под ником «Менеджер!» (да-да, с восклицательным знаком!) попросился ко мне на должность рекламного агента в канале. Мол, буду искать заказчиков для вас, а мне отстегивайте всего-то 20% с рекламной стоимости.

Во мне проснулся эйчар, HR, human resources, или, по-простому, ведущий специалист отдела кадров. СОБЕСЕДОВАНИЕ! – замигали новогодними лампочками перспективы. Какая прекрасная возможность сделать кому-нибудь мозг с утра пораньше, не трогая родных и близких.

Я вспомнила свои финские интеграционные курсы, где отдельным курсом обязательно значилась «Työelämä», «Трудовая жизнь», и нас учили составлять резюме и проходить собеседования. Мы смотрели бесконечные ролики про эти самые переговоры и разучивали самые популярные вопросы. Важным пунктом всегда значилось владение матчастью: соискатель должен хорошо понимать, в какую именно фирму он устраивается, и свое письмо-запрос должен составлять эксклюзивно, под конкретную должность в конкретной компании, как бы предварительно понимая свои должностные обязанности и осознавая свои вероятные преимущества среди других претендентов, педалируя их. Это всё очень важная часть финского процесса трудоустройства.

Так вот. Я всегда к этому относилась со смешком и через губу: ну, простите, Кэп, это настолько на поверхности, что зачем тратить на это время?! Лучше учите меня финскому языку.

Но жизнь берет своё.

Я задала «Менеджеру!» несколько очевидных вопросов: как он видит рекламную политику в моем канале (как часто и как задорого), кого именно он планирует приглашать рекламироваться в моем канале и за сколько имеет смысл продавать рекламные посты. «Согласно вашей тематике!» - уверенно ответил он и добавил:

«Но мне будет легче работать, если вы дадите мне какую-то основу. Расскажите мне что-то про ваш канал!»

И я такая сразу ощутила свою социальную ответственность и миссию - сделать незнакомому менеджеру! жизнь проще плюс зарплата.

В общем, разжевывать смысл тут не имеет смысла, не будем тратить время на игры в Капитана Очевидность, вы и так уже понимаете – хорошего настроения у меня теперь дня на два вперед)

Вишенка на торте: этот прекрасный менеджер! (да-да, с восклицательным знаком, не забываем о грамотной самопрезентации при трудоустройстве!) уже писал мне в прошлом году. И был ровно такой же разговор, о котором он так (не)удачно забыл.

Абажаю 😊

На фотокарточке: мой новогодний салат «Капли страсти» по новому для меня рецепту. Искала какие-то свежие идеи и случайно наткнулась. Несмотря на название, он хорош: картофель, язык, маринованный лучок, яйца, сыр, зерна граната, всё слоями на тёрочке (кроме языка и лучка) через маЯнезик. Гранат важен, он решает – дает вовремя сочность и грамотно оттеняет вкус. Но эти «Капли страсти», господи, кто это придумал 😑 Я всё время пытаюсь его назвать «Слезами счастья». Это к вопросу о самопрезентации 😉
​​У кого сегодня Сочельник, а у кого уже и Loppiainen, завершающий все новогодние праздники день. Шестое января в Финляндии официальный выходной, Богоявление, которое в других традициях соответствует Крещению.

Ну, в целом, мы-то с соотечественниками с праздниками не прощаемся, нам еще Старый новый год отметить надо 🤨

Посему хочу посоветовать вам – но скорее вашим детям – рождественский финский фильм. Почему-то он не попадался мне раньше на глаза, хотя 2010 года выпуска. Совсем старье, задолго до моей эмиграции. Как так случилось, что я его ни разу не видела, непонятно.

«Санта на продажу».

Полуфантастическая история про то, как ученые в Лапландии чуть было не выпустили на белый свет того самого наипервейшего Йоулупукки, Рождественского козла, он же нынешний финский Дед Мороз. Почему его нельзя было выпускать, тема «исторически» достоверная: злобный это был персонаж. И картинки, которые нам в фильме покажут, они вполне соответствуют иллюстрациям и легендам из настоящих, а не придуманных для фильма, старинных книг. По крайней мере, когда я выискивала инфу, с чего это именно финский Санта Клаус козел, я все их нагугливала.

Немного об этом:
традиция соломенных козлов olkipukki
традиция ряженых nuuttipukki

Еще понравилось, что в фильме много настоящего финского колорита: пуукко, шерстяные носки, пьексы, олени, снег, леса. Ну, и характеры героев. Настроение и атмосферу хорошо передает.

Есть там и моменты совершенно идиотской фантастики, но это незаметно, если смотришь фильм как рождественскую сказку глазами ребенка. Тем более, что главный герой в фильме – маленький мальчик. Так что устраивайте себе сегодня праздничный просмотр)

Счастливого вам (еще одного) Рождества 🎄

На фотокарточке: финского зимнего настроения нимношк. Люблю несказанно все эти огоньки-гирлянды в общей серо-бело-черной картине бытия.
​​Вы не поверите, но!

За последние 2 года оливье в Финляндии подешевел! А говорили: инфляция…

С 2020 года я уже трижды составляю индекс оливье: в 2020, в 2023 и вот сейчас, уже в 2025 году. Взяла за основу этот салат, потому что он максимально популярен и известен всем соотечественникам, и по нему можно проследить, что происходит с ценами на продукты. Понятно, что всё это условно, но забавно и одновременно показательно.

Все готовят оливье по-разному, поэтому я каждый раз беру за основу расчетов один и тот же самый общеупотребительный рецепт из интернета:

✔️ 3 крупных картофелины, около 350 гр;
✔️ 2 морковки, около 250 гр;
✔️ около 150 гр зелёного горошка в чистом весе;
✔️ 6 яиц;
✔️ докторской колбасы 400 гр;
✔️ 8 соленых огурцов, в чистом весе около 300 гр;
✔️ 200 гр майонеза;

Чтобы правильно встретить 2025-й, я купила:
✔️ Баночку горошка 400 гр за 0,84 евро;
✔️ Банку майонеза Hellmanns 400 гр за 3,89 евро (кг 9,73);
✔️ Картофель по 0,52 евро/кг;
✔️ Морковь по 0,99 евро/кг;
✔️ Банку соленых огурцов 740 гр за 2,89 евро (7,32 евро за кг);
✔️ «Докторскую» колбасу за 6,99 евро/кг;
✔️ Упаковку яиц, 10 шт за 2,09 евро;

А теперь высчитаем этот «тазик» оливье общим весом в 1,95 кг:
• Картофель: 0,35 / 0,52= 0,18 евро;
• Морковь: 0,25 / 0,99 = 0,25 евро;
• Зеленый горошек: 0,15 / 2,10 = 0,31 евро;
• Яйца: 6 / 0,2 = 1,2 евро;
• Колбаса: 0,4 / 6,99= 2,8 евро;
• Огурцы: 0,3 / 7,32= 2,2 евро;
• Майонез: 0,2 / 9,73= 1,9 евро;
Итого: 8,84 евро.

То есть, по 4,53 за кг.

Сегодня, 07 января 2025 года, курс евро по ЦБ составляет порядка 106 рублей. Таким образом, килограмм оливье стоит в пересчете около 480 рублей за кг.

А сколько он стоит в России в реальности? Помню, что РФ большая, поэтому интересуют разные регионы)

Я глянула доставку от «Яндекс.Лавка» на рандомный адрес в центре Петербурга. И если отбросить скидки (ведь я-то в Фи покупала продукты не по скидкам, а по реальным ценам), то готовый оливье там предлагают по 830 рублей за килограмм. Но то магазинные цены, а не домашнее изготовление. Поэтому подсказывайте.

Подобьем итоги. Итак, 1 кг оливье в Суоми в пересчете на рубли по актуальным курсам валют на соответствующую дату подсчетов (ссылки синеньким чуть выше):
2020: 4,12 евро / 300 рублей;
2023: 5,2 евро / 400 рублей;
2025: 4,53 евро / 480 рублей.

Такие дела 🤷🏻‍♀️

На фотокарточке: мой быстрый пирог с сырной заливкой и грушами. Просто чтобы "разбавить" оливье, показать другие цены, ну и похвастаться кулинарными способностями, а как же! Пирог очень простой, готовится за 10 минут + время в духовке.

Ингредиенты: тесто песочное из магаза, 1,89 евро упаковка; сыр рикотта 3,85 баночка в 250 гр; груши 2,99 кг, то есть примерно 1 евро за 2 требуемых груши; яйца 2,25 за 10 шт, то есть примерно 0,45 евро за 2 яйца; плюс пару чайных ложек крахмала, сахара и лепестки миндаля сверху, в общей сложности центов ну 50. Что-то где-то можно купить чуть дешевле (те же яйца, например). Так что пусть будет, что целый пирог (диаметр 22-24 см) обходится в домашнем исполнении в 8 евро (учитывая некоторым образом и электроэнергию, но не засчитывая трудочасы жён). Если сделать такой же, но со сметанной заливкой вместо сыра, будет примерно на 2 евро дешевле. Но вкус другой, увы. Се ля финская ви.
2025/01/10 08:25:08
Back to Top
HTML Embed Code: