Глагол “greifen” c обычными приставками и не очень😏
Народ, всем привет! 😉 Сегодня среда и в связи с этим мы решили вам рассказать вам про глагол “greifen” с различными приставками.
🇩🇪angreifen (greift an, griff an, hat angegriffen) - jemanden etwas anfallen, überfallen, gegen jemanden gewaltsam vorgehen
✅"Er hat mich plötzlich mit einer Bierflasche angegriffen."😱
🇷🇺angreifen (greift an, griff an, hat angegriffen) = на кого-то или что-то нападать
✅"Он неожиданно напал на меня с пивной бутылкой."😱
Как видите, приставка an- сильно не меняет смысла глагола “greifen”, как и другие приставки, такие как, например, zu-, и ein-.
‼️Но все меняется когда приходит она – приставка vor-. 🥳
🇩🇪vorgreifen (greift vor, griff vor, hat vorgegriffen) - etwas vorwegnehmen, nicht abwarten
✅"Aber ich möchte nicht vorgreifen"
🇷🇺vorgreifen (greift vor, griff vor, hat vorgegriffen) = не ждать, забегать вперед🏃
✅“Но я не хочу забегать вперед.”
Вот такое вот интересное исключение.☺️ Теперь вы знаете на что надо обращать внимание при использование приставок с глаголом “greifen”. А на этом у нас на сегодня все. Всем хорошего вечера и отличного настроения.
Народ, всем привет! 😉 Сегодня среда и в связи с этим мы решили вам рассказать вам про глагол “greifen” с различными приставками.
🇩🇪angreifen (greift an, griff an, hat angegriffen) - jemanden etwas anfallen, überfallen, gegen jemanden gewaltsam vorgehen
✅"Er hat mich plötzlich mit einer Bierflasche angegriffen."😱
🇷🇺angreifen (greift an, griff an, hat angegriffen) = на кого-то или что-то нападать
✅"Он неожиданно напал на меня с пивной бутылкой."😱
Как видите, приставка an- сильно не меняет смысла глагола “greifen”, как и другие приставки, такие как, например, zu-, и ein-.
‼️Но все меняется когда приходит она – приставка vor-. 🥳
🇩🇪vorgreifen (greift vor, griff vor, hat vorgegriffen) - etwas vorwegnehmen, nicht abwarten
✅"Aber ich möchte nicht vorgreifen"
🇷🇺vorgreifen (greift vor, griff vor, hat vorgegriffen) = не ждать, забегать вперед🏃
✅“Но я не хочу забегать вперед.”
Вот такое вот интересное исключение.☺️ Теперь вы знаете на что надо обращать внимание при использование приставок с глаголом “greifen”. А на этом у нас на сегодня все. Всем хорошего вечера и отличного настроения.
Народ, все привет! 🤩 Сегодня воскресенье, а значит самое время разбавить сегодняшний день небольшой каплей💧 юмора и, конечно же, немного расширить свой словарный запас.🤓
🇩🇪anrühren (anrühren, rührte an, hat angerührt) = berühren – jemanden/ etwas mit der Hand greifen oder anfassen🤝
🇷🇺anrühren (anrühren, rührte an, hat angerührt) – прикасаться, трогать 🤝
А на сегодня это все. Всем хорошего вечера и отличного настроения. 😉
🇩🇪anrühren (anrühren, rührte an, hat angerührt) = berühren – jemanden/ etwas mit der Hand greifen oder anfassen🤝
🇷🇺anrühren (anrühren, rührte an, hat angerührt) – прикасаться, трогать 🤝
А на сегодня это все. Всем хорошего вечера и отличного настроения. 😉
"Aufhören sich zu viele Gedanken machen"
Народ, всем привет! 🤩 Сегодня среда, и возможно, у кого-то из вас сейчас идут полным ходом идут экзамены🤓, в связи с этим у нас для вас интересное немецкое выражение, которое очень похоже нас русское выражение “Накручивать себя из-за чего то”. 😨
Сразу скажем, что 100% аналога этого выражения нет, но есть синонимы, который прекрасно справляются с этой задачей.☺️
🇩🇪(sich über etwas) zu viel Gedanken machen – einen Sorgen machen
✅„Man darf sich nicht über alle möglichsten und unmöglichsten Situationen zu viel Gedanken machen.”🤯
🇷🇺(sich über etwas) zu viel Gedanken machen= "накручивать" себя, из-за чего то переживать
✅"Не надо себя накручивать возможными и не возможными ситуациями."
🇩🇪Jemanden fertigmachen – jemanden (psychisch oder physisch) zugrunde richten😖
✅“Beruhige dich, macht dich nicht selbst fertig.” 🤗
🇷🇺Jemanden fertigmachen = кого-то или себя психологически или психически разрушать
✅ "Успокойся, не нагнетай себя."🤗
🇬🇧don’t beat yourself up 😣
✅“Come on, don’t beat yourself up…”
Источник картинки: https://vk.com/deutschyopta ©️(Мы не претендуем на право авторства и используем информацию из Интернета чисто в развлекательных целях)
А на сегодня это все. Всем хорошего дня, отличного настроения и удачи. 😉
Народ, всем привет! 🤩 Сегодня среда, и возможно, у кого-то из вас сейчас идут полным ходом идут экзамены🤓, в связи с этим у нас для вас интересное немецкое выражение, которое очень похоже нас русское выражение “Накручивать себя из-за чего то”. 😨
Сразу скажем, что 100% аналога этого выражения нет, но есть синонимы, который прекрасно справляются с этой задачей.☺️
🇩🇪(sich über etwas) zu viel Gedanken machen – einen Sorgen machen
✅„Man darf sich nicht über alle möglichsten und unmöglichsten Situationen zu viel Gedanken machen.”🤯
🇷🇺(sich über etwas) zu viel Gedanken machen= "накручивать" себя, из-за чего то переживать
✅"Не надо себя накручивать возможными и не возможными ситуациями."
🇩🇪Jemanden fertigmachen – jemanden (psychisch oder physisch) zugrunde richten😖
✅“Beruhige dich, macht dich nicht selbst fertig.” 🤗
🇷🇺Jemanden fertigmachen = кого-то или себя психологически или психически разрушать
✅ "Успокойся, не нагнетай себя."🤗
🇬🇧don’t beat yourself up 😣
✅“Come on, don’t beat yourself up…”
Источник картинки: https://vk.com/deutschyopta ©️(Мы не претендуем на право авторства и используем информацию из Интернета чисто в развлекательных целях)
А на сегодня это все. Всем хорошего дня, отличного настроения и удачи. 😉
Народ, всем привет! 😉 Сегодня у нас в программе Инь и Янь ☯️ среди немецких прилагательных, которые часто путают между собой.😔 Почему именно такое сравнение?🤔 Все просто😌: Одно прилагательное является полной противоположностью другому.
🇩🇪anwesend-sich an einem Ort befinden🙋
✅„Ich kann nicht sagen, dass ich immer in der Vorlesung anwesend war.“🤪
🇷🇺anwesend = присутствующий🙋♀️
✅“Я не могу сказать, что я всегда присутствовал на лекциях.”
↕️
🇩🇪abwesend-nicht da, wo man/es sein sollte🤒
✅„Wer heute abwesend ist, muss markiert werden.“👩🏫
🇷🇺abwesend = отсутствующий 🤒
✅“Те, кто сегодня отсутствует (отсутствующие), должны быть отмечены.”👩🏫
Источник картинки: Deutschlernerblog.de©️
А на сегодня это все. Надеемся, что вам стало чуть проще разбираться в этих прилагательных.😉 Мы желаем хорошего настроения и отличного начала недели.
🇩🇪anwesend-sich an einem Ort befinden🙋
✅„Ich kann nicht sagen, dass ich immer in der Vorlesung anwesend war.“🤪
🇷🇺anwesend = присутствующий🙋♀️
✅“Я не могу сказать, что я всегда присутствовал на лекциях.”
↕️
🇩🇪abwesend-nicht da, wo man/es sein sollte🤒
✅„Wer heute abwesend ist, muss markiert werden.“👩🏫
🇷🇺abwesend = отсутствующий 🤒
✅“Те, кто сегодня отсутствует (отсутствующие), должны быть отмечены.”👩🏫
Источник картинки: Deutschlernerblog.de©️
А на сегодня это все. Надеемся, что вам стало чуть проще разбираться в этих прилагательных.😉 Мы желаем хорошего настроения и отличного начала недели.
Народ, все привет! 😉 Понедельник – отличное время чтобы открыть для себя что-то новое. В нашем случае – новое слово.
Иногда для этого достаточно просто внимательнее присмотреться к окружающим нас вещам. 👀 Яркий примером этому является слово “das Einerlei“, которое является синонимом к слову “die Monotonie”, а также к другим существительным о которых сегодня пойдет речь.
🇩🇪die Eintönigkeit - ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige Wiederholung😒
✅“Wenn du Eintönigkeit willst , dann heiratete Sven möglichst schnell.”
🇷🇺die Eintönigkeit = утомительное единообразие
✅“Если хочешь узнать, что такое скука🥱, то непременно выходи замуж за Свена.”
🇩🇪das Einerlei - immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung🔁
✅„Um das häusliche Einerlei zu bekämpfen, hat die Schule einen Online-Wettbewerb ausgerufen.“💻
🇷🇺das Einerlei = постоянное однообразие, рутина 🔄
✅“Чтобы бороться с домашним однообразием (бытовая рутина), школа объявила онлайн конкурс.“🖥
Источник картинки: Kaufland🛒
А на сегодня это все. Всем отличного начала недели и хорошего настроения.😉
Иногда для этого достаточно просто внимательнее присмотреться к окружающим нас вещам. 👀 Яркий примером этому является слово “das Einerlei“, которое является синонимом к слову “die Monotonie”, а также к другим существительным о которых сегодня пойдет речь.
🇩🇪die Eintönigkeit - ermüdende Einförmigkeit; langweilige, ständige Wiederholung😒
✅“Wenn du Eintönigkeit willst , dann heiratete Sven möglichst schnell.”
🇷🇺die Eintönigkeit = утомительное единообразие
✅“Если хочешь узнать, что такое скука🥱, то непременно выходи замуж за Свена.”
🇩🇪das Einerlei - immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung🔁
✅„Um das häusliche Einerlei zu bekämpfen, hat die Schule einen Online-Wettbewerb ausgerufen.“💻
🇷🇺das Einerlei = постоянное однообразие, рутина 🔄
✅“Чтобы бороться с домашним однообразием (бытовая рутина), школа объявила онлайн конкурс.“🖥
Источник картинки: Kaufland🛒
А на сегодня это все. Всем отличного начала недели и хорошего настроения.😉
aufwärmen und anwärmen
Народ, всем привет! 😉 Что-то похолодало, неправда ли? 🥶 Мы тоже так подумали и решили, что эту неделю надо начать с каких-нибудь теплых немецких слов ☺️, а заодно, повторить немецкие приставки. Встречайте🥳: aufwärmen und anwärmen
🇩🇪aufwärmen (wärmte auf, hat aufgewärmt) – etwas Erkaltetes erneut wärmen
✅„Diana wärmt das Essen in der Mikrowelle auf.”🍲
🇷🇺aufwärmen = разогревать🍲
✅“Диана разогревает (подогревает) еду в микроволновой печи.”
🇬🇧aufwärmen = to heat up, to warm oneself
🇩🇪anwärmen (wärmte an, hat angewärmt) - etwas mit ein wenig Wärme versorgen♨️
✅“Da Milch sehr schnell anbrennen kann, sollte man diese nur langsam anwärmen.“🥛
🇷🇺anwärmen = подогревать, разогревать
✅“Так как молоко может очень быстро пригореть, его необходимо медленно (постепенно) нагревать.”🥛
🇬🇧anwärmen = warn up
А на этом у наc на сегодня все. Всем хорошего вечера и отличного настроения.😉
Народ, всем привет! 😉 Что-то похолодало, неправда ли? 🥶 Мы тоже так подумали и решили, что эту неделю надо начать с каких-нибудь теплых немецких слов ☺️, а заодно, повторить немецкие приставки. Встречайте🥳: aufwärmen und anwärmen
🇩🇪aufwärmen (wärmte auf, hat aufgewärmt) – etwas Erkaltetes erneut wärmen
✅„Diana wärmt das Essen in der Mikrowelle auf.”🍲
🇷🇺aufwärmen = разогревать🍲
✅“Диана разогревает (подогревает) еду в микроволновой печи.”
🇬🇧aufwärmen = to heat up, to warm oneself
🇩🇪anwärmen (wärmte an, hat angewärmt) - etwas mit ein wenig Wärme versorgen♨️
✅“Da Milch sehr schnell anbrennen kann, sollte man diese nur langsam anwärmen.“🥛
🇷🇺anwärmen = подогревать, разогревать
✅“Так как молоко может очень быстро пригореть, его необходимо медленно (постепенно) нагревать.”🥛
🇬🇧anwärmen = warn up
А на этом у наc на сегодня все. Всем хорошего вечера и отличного настроения.😉
"Kann das Auswärtige Amt generell von Reisen ? oder sichere Reiseziele empfehlen?"
Anonymous Quiz
71%
abraten
29%
entraten
Народ, всем привет. Сегодня четверг, а значит надо как то еще дожить до пятницы😫. В связи с этим мы подумали и решили, что для отдыха нужно что-то с одной стороны приятное☺️, а с другой стороны полезное😏, и приготовили для вас новое слово слегка "разбавив" его юмором.😉
🇩🇪der Gernegroß – jemanden, der mehr scheinen will, als er ist 🤑🤥
✅“Er ist kleiner Gernegroß”
🇷🇺der Gernegroß – позер, хвастун, “понторез”🤑🤥
✅“Он немного хвастун.”
Источник картинки: Atkritika.com ©️
А на сегодня это все. Всем хорошего вечера и отличного настроения.😉
🇩🇪der Gernegroß – jemanden, der mehr scheinen will, als er ist 🤑🤥
✅“Er ist kleiner Gernegroß”
🇷🇺der Gernegroß – позер, хвастун, “понторез”🤑🤥
✅“Он немного хвастун.”
Источник картинки: Atkritika.com ©️
А на сегодня это все. Всем хорошего вечера и отличного настроения.😉
Народ, всем привет! 🤩 Новая неделя – новые слова и конечно же ваши любимые приставки😉. Сегодня речь пойдет о глаголе “schließen” с различными приставками.
🇩🇪etwas abschließen (schloss ab, hat abgeschlossen) – etwas mit einem Schlüssel verschließen 🔑
✅“Er hat seine Wohnung abgeschlossen.“ 🏠
🇷🇺etwas abschließen (schloss ab, hat abgeschlossen) = что-то закрыть
✅“Он закрыл свою квартиру.”
🇩🇪jemand (in etwas(Dat/Akk)) einschließen (schloss ein, hat eingeschlossen) – verhindern, dass jemand einen Raum verlässt, indem man die Tür mit einem Schlüssel verschließt 🧙♂️🙅♂️
✅„Die Häftlinge müssen in ihren Zellen einschlossen sein.“👨🏻🎤
🇷🇺jemand (in etwas(Dat/Akk)) einschließen (schloss ein, hat eingeschlossen) – кого-то где-то запереть и не выпускать🧙♂️🙅♂️
✅“Заключенные должны быть заперты в своих камерах.”👨🏻🎤
🇩🇪etwas (an etwas (Dat/Akk)) anschließen (schloss an, hat angeschlossen) – etwas mit etwas in eine feste Verbindung bringen⛓
✅“Lieber schließe ich mein Fahrrad am Laternenpfahl an.” 🚲🔐
etwas (an etwas (Dat/Akk)) anschließen (schloss an, hat angeschlossen) – что-то с чем-то жестко cоединить или привязать к чему-либо⛓
✅“Лучше я привяжу свой велосипед к фонарному столбу😅.”🚲🔐
Источник картинки: Hi Native
А на сегодня это все.😌 Всем отличного начала недели и хорошего настроения.😉
🇩🇪etwas abschließen (schloss ab, hat abgeschlossen) – etwas mit einem Schlüssel verschließen 🔑
✅“Er hat seine Wohnung abgeschlossen.“ 🏠
🇷🇺etwas abschließen (schloss ab, hat abgeschlossen) = что-то закрыть
✅“Он закрыл свою квартиру.”
🇩🇪jemand (in etwas(Dat/Akk)) einschließen (schloss ein, hat eingeschlossen) – verhindern, dass jemand einen Raum verlässt, indem man die Tür mit einem Schlüssel verschließt 🧙♂️🙅♂️
✅„Die Häftlinge müssen in ihren Zellen einschlossen sein.“👨🏻🎤
🇷🇺jemand (in etwas(Dat/Akk)) einschließen (schloss ein, hat eingeschlossen) – кого-то где-то запереть и не выпускать🧙♂️🙅♂️
✅“Заключенные должны быть заперты в своих камерах.”👨🏻🎤
🇩🇪etwas (an etwas (Dat/Akk)) anschließen (schloss an, hat angeschlossen) – etwas mit etwas in eine feste Verbindung bringen⛓
✅“Lieber schließe ich mein Fahrrad am Laternenpfahl an.” 🚲🔐
etwas (an etwas (Dat/Akk)) anschließen (schloss an, hat angeschlossen) – что-то с чем-то жестко cоединить или привязать к чему-либо⛓
✅“Лучше я привяжу свой велосипед к фонарному столбу😅.”🚲🔐
Источник картинки: Hi Native
А на сегодня это все.😌 Всем отличного начала недели и хорошего настроения.😉
Was ist und wie entsteht ein Ohrwurm?😲
Народ, все привет. Нет, сегодня речь не пойдет о паразитах или болезнях. Все намного проще.☺️ Бывают ситуации, когда случайно услышанная мелодия или песня может “засеть” в мозг очень глубоко и надолго. В немецком языке такая ситуация называется “ einen Ohrwurm haben”.
🇩🇪der Ohrwurm - ein Musikstück, das man sich leicht merken kann, das eingängig ist und welches man für längere Zeit in Erinnerung behält.
✅ "Ich werde diese Melodie einfach nicht wieder los. Das ist ein richtiger Ohrwurm!"🤩🔥
🇬🇧catchy song (tune) 🎼🎧
✅“Their insanely catchy, upbeat songs make you instantly hum along - whether you want to or not.” ©️The Sun (2006)
Источник картинки: www.fb.com/office.pony
А на сегодня это все. Всем хорошего вечера и отличного настроения.😉
Народ, все привет. Нет, сегодня речь не пойдет о паразитах или болезнях. Все намного проще.☺️ Бывают ситуации, когда случайно услышанная мелодия или песня может “засеть” в мозг очень глубоко и надолго. В немецком языке такая ситуация называется “ einen Ohrwurm haben”.
🇩🇪der Ohrwurm - ein Musikstück, das man sich leicht merken kann, das eingängig ist und welches man für längere Zeit in Erinnerung behält.
✅ "Ich werde diese Melodie einfach nicht wieder los. Das ist ein richtiger Ohrwurm!"🤩🔥
🇬🇧catchy song (tune) 🎼🎧
✅“Their insanely catchy, upbeat songs make you instantly hum along - whether you want to or not.” ©️The Sun (2006)
Источник картинки: www.fb.com/office.pony
А на сегодня это все. Всем хорошего вечера и отличного настроения.😉
🍺"Das ist nicht mein Bier"🍺
Народ, всем привет. Давненько у нас не было классных немецкий выражений.🧐 Сегодня мы решили это исправить.😏
Бывали у вас моменты в жизни, когда вам надо красиво и эффектно уйти от неудобного вопроса😈, но вы не знали как это сделать? На этот случай у немцев есть отличное выражение "Das ist nicht mein Bier", которое поможет "сгладить острые углы" в такой ситуации.😎
🇩🇪Das ist nicht mein Bier. - eine Sache, einen Fall, eine Angelegenheit, ein Thema oder Ähnliches (aus Missfallen) entschieden ablehnen, von sich weisen🙅♂️
✅“Wie du das schaffen wirst, ist nicht mein Bier🍺.”
🇷🇺Das ist nicht mein Bier = Это не мое дело🙅♂️
✅“Как ты это сделаешь-это уже не мое дело (забота).”😒
🇬🇧This is not my cup of tea. - if something is not your cup of tea, you do not like it or you are not interested in it🍵
✅“The opera is not my cup of tea, but I can see how people may like it.”
А на сегодня это все. Всем хорошего воскресного вечера и отличного настроения.😉
Народ, всем привет. Давненько у нас не было классных немецкий выражений.🧐 Сегодня мы решили это исправить.😏
Бывали у вас моменты в жизни, когда вам надо красиво и эффектно уйти от неудобного вопроса😈, но вы не знали как это сделать? На этот случай у немцев есть отличное выражение "Das ist nicht mein Bier", которое поможет "сгладить острые углы" в такой ситуации.😎
🇩🇪Das ist nicht mein Bier. - eine Sache, einen Fall, eine Angelegenheit, ein Thema oder Ähnliches (aus Missfallen) entschieden ablehnen, von sich weisen🙅♂️
✅“Wie du das schaffen wirst, ist nicht mein Bier🍺.”
🇷🇺Das ist nicht mein Bier = Это не мое дело🙅♂️
✅“Как ты это сделаешь-это уже не мое дело (забота).”😒
🇬🇧This is not my cup of tea. - if something is not your cup of tea, you do not like it or you are not interested in it🍵
✅“The opera is not my cup of tea, but I can see how people may like it.”
А на сегодня это все. Всем хорошего воскресного вечера и отличного настроения.😉
Löffelliste🥄
Народ, всем привет. Сегодня пятница и связи с этим мы решили затронуть немного философскую тему.😅 Всех нас рано или поздно посещает мысль составить список дел🧾, которые мы хотим сделать на протяжении всей своей жизни. Кто-то это называет мечтами, кто-то целями в жизни. В Германии это называется Wunschliste или Löffelliste. Почему именно так?🤔 Сейчас расскажем.😏
🇩🇪“Eine Löffelliste ist also eine ToDo-Liste für Dein eigenes Leben. Es ist eine Liste mit allen Dingen, die Du in Deinem Leben einmal erleben und für Dich erreichen möchtest. Alles ist möglich.”©️ Dr. Kerstin Gernig
Einfach gesagt ist es Dingen, die man gemacht haben will, bis man einmal „den Löffel abgibt“. Also bis man eines Tages stirbt.⚰️
🇷🇺Eine Löffelliste = список целей, которые мы ходим достигнуть на протяжении всей своей жизни, пока это позволяет здоровье и силы.
🇬🇧Eine Löffelliste = bucket list - a number of experiences or achievements that a person hopes to have or accomplish during their lifetime. ✍️📜
✅ "I went skydiving🪂 last week. Now I can cross it off my bucket list✍️. "
А на сегодня это все. Всем отличной пятницы и хорошего настроения. 😉
Народ, всем привет. Сегодня пятница и связи с этим мы решили затронуть немного философскую тему.😅 Всех нас рано или поздно посещает мысль составить список дел🧾, которые мы хотим сделать на протяжении всей своей жизни. Кто-то это называет мечтами, кто-то целями в жизни. В Германии это называется Wunschliste или Löffelliste. Почему именно так?🤔 Сейчас расскажем.😏
🇩🇪“Eine Löffelliste ist also eine ToDo-Liste für Dein eigenes Leben. Es ist eine Liste mit allen Dingen, die Du in Deinem Leben einmal erleben und für Dich erreichen möchtest. Alles ist möglich.”©️ Dr. Kerstin Gernig
Einfach gesagt ist es Dingen, die man gemacht haben will, bis man einmal „den Löffel abgibt“. Also bis man eines Tages stirbt.⚰️
🇷🇺Eine Löffelliste = список целей, которые мы ходим достигнуть на протяжении всей своей жизни, пока это позволяет здоровье и силы.
🇬🇧Eine Löffelliste = bucket list - a number of experiences or achievements that a person hopes to have or accomplish during their lifetime. ✍️📜
✅ "I went skydiving🪂 last week. Now I can cross it off my bucket list✍️. "
А на сегодня это все. Всем отличной пятницы и хорошего настроения. 😉
Народ, всем привет. Собаки, как известно, бывают 2 типов: Rassenhunde, Mischlingshunde oder Promenadenmischung. Почему именно Promenadenmischung?🤔 Сейчас расскажем.😉
🇩🇪“Wenn früher die Dienstmädchen mit den Hunden eine Promenade – also einen Spaziergang – machten, dann trafen sie andere Dienstmädchen zum Plaudern. Und die Hunde trafen andere Hunde zum Spielen. Wenn man nicht aufpasste😨, waren sie einige Monate später da: viele kleine Promenadenmischungen🥰.“ ©️
🇷🇺Все на самом деле очень просто. Раньше, да и сейчас тоже, любимым местом для прогулок🏃 у европейцев были парки вдоль рек или каналов. Раньше, выгулом собак в аристократических семьях занимались гувернантки или домработницы и иногда случалось так, что породы собак перемешивались🤭. С тех пор, в разговорном немецком, стали употреблять понятие ”Promenadenmischung” для таких пород собак.
🇩🇪die Promenadenmischung - Hund mit Eltern verschiedener Rassen🐕
✅„Halten Sie Ihre Promenadenmischung von meiner Pudeldame fern!“🐩
🇷🇺die Promenadenmischung – дворняга (дворняжка)🐕
✅“Держите подальше свою дворняжку от моего пуделя!”🐩
🇬🇧die Promenadenmischung = random-bred dog🐕
Источник текста: Raphaela Häuser, in: www.dw.com
А на сегодня это все. Всем хороших выходных и отличного настроения.😉
🇩🇪“Wenn früher die Dienstmädchen mit den Hunden eine Promenade – also einen Spaziergang – machten, dann trafen sie andere Dienstmädchen zum Plaudern. Und die Hunde trafen andere Hunde zum Spielen. Wenn man nicht aufpasste😨, waren sie einige Monate später da: viele kleine Promenadenmischungen🥰.“ ©️
🇷🇺Все на самом деле очень просто. Раньше, да и сейчас тоже, любимым местом для прогулок🏃 у европейцев были парки вдоль рек или каналов. Раньше, выгулом собак в аристократических семьях занимались гувернантки или домработницы и иногда случалось так, что породы собак перемешивались🤭. С тех пор, в разговорном немецком, стали употреблять понятие ”Promenadenmischung” для таких пород собак.
🇩🇪die Promenadenmischung - Hund mit Eltern verschiedener Rassen🐕
✅„Halten Sie Ihre Promenadenmischung von meiner Pudeldame fern!“🐩
🇷🇺die Promenadenmischung – дворняга (дворняжка)🐕
✅“Держите подальше свою дворняжку от моего пуделя!”🐩
🇬🇧die Promenadenmischung = random-bred dog🐕
Источник текста: Raphaela Häuser, in: www.dw.com
А на сегодня это все. Всем хороших выходных и отличного настроения.😉
"Пахать как лошадь"
Народ, всем привет. Сегодня у нас для вас интересный немецкий аналог русского словосочетания "Пахать как лошадь" и, конечно же, несколько новых слов.🤓
🇩🇪sich (für jemanden/etwas) ins Zeug legen = sich Mühe geben – sich sehr stark anstrengen/intensiv bemühen, um jemanden zu helfen od. etwas zu erreichen🏋️♀️
✅Um die Prüfungen gut zu bestehen, musst du sich ins Zeug legen und darf nie aufgeben.💪
❗️“Der Begriff "Zeug" bezieht sich dabei auf das Geschirr von Zugpferden oder -ochsen. Die Tiere ziehen einen Wagen oder einen Pflug hinter sich her, mit dem ein Feld umgegraben wird. Bei dieser anstrengenden Arbeit müssen sie sich mit ihrem ganzen Gewicht in das Geschirr legen.“©️
‼️das Geschirr ist es nicht nur alle Dinge, die man beim Kochen, Essen und Trinken benutzt, sondern auch die Riemen und Gurte, mit denen ein Tier (besonders ein Pferd🐴) vor einen Wagen gespannt wird, damit es ihn zieht.
🇷🇺sich (für jemanden/etwas) ins Zeug legen – прилагать максимум усилий, стараться изо всех сил, навалиться, упираться для достижения какой-либо цели
✅Чтобы хорошо сдать экзамены, ты должен стараться изо всех сил (налечь) и никогда не сдаваться.🏋️♀️
🇷🇺das Geschirr - это не только посуда, но и упряжь 🐴
🇬🇧sich (für jemanden/etwas) ins Zeug legen - to work very hard
✅"It's about trying hard and never, ever, ever giving up."💪
🇬🇧das Geschirr - This is not only the dishes, but also the harness🐴
Источник картинки: www.geo.de
А на сегодня это все. Всем отличной пятницы и хорошего настроения.😉
Народ, всем привет. Сегодня у нас для вас интересный немецкий аналог русского словосочетания "Пахать как лошадь" и, конечно же, несколько новых слов.🤓
🇩🇪sich (für jemanden/etwas) ins Zeug legen = sich Mühe geben – sich sehr stark anstrengen/intensiv bemühen, um jemanden zu helfen od. etwas zu erreichen🏋️♀️
✅Um die Prüfungen gut zu bestehen, musst du sich ins Zeug legen und darf nie aufgeben.💪
❗️“Der Begriff "Zeug" bezieht sich dabei auf das Geschirr von Zugpferden oder -ochsen. Die Tiere ziehen einen Wagen oder einen Pflug hinter sich her, mit dem ein Feld umgegraben wird. Bei dieser anstrengenden Arbeit müssen sie sich mit ihrem ganzen Gewicht in das Geschirr legen.“©️
‼️das Geschirr ist es nicht nur alle Dinge, die man beim Kochen, Essen und Trinken benutzt, sondern auch die Riemen und Gurte, mit denen ein Tier (besonders ein Pferd🐴) vor einen Wagen gespannt wird, damit es ihn zieht.
🇷🇺sich (für jemanden/etwas) ins Zeug legen – прилагать максимум усилий, стараться изо всех сил, навалиться, упираться для достижения какой-либо цели
✅Чтобы хорошо сдать экзамены, ты должен стараться изо всех сил (налечь) и никогда не сдаваться.🏋️♀️
🇷🇺das Geschirr - это не только посуда, но и упряжь 🐴
🇬🇧sich (für jemanden/etwas) ins Zeug legen - to work very hard
✅"It's about trying hard and never, ever, ever giving up."💪
🇬🇧das Geschirr - This is not only the dishes, but also the harness🐴
Источник картинки: www.geo.de
А на сегодня это все. Всем отличной пятницы и хорошего настроения.😉
Народ, всем привет! 😉 Ни для кого не секрет, что путь к достижению целей тернист и сложен, а в связи с этим необходимо предусмотреть как положительный, так и отрицательный исход событий. Но как изящно сказать на немецком, что у вас есть запасные варианты или, другими словами, вы подстраховались?🤔 Специально на такой случай, у нас есть отличное словосочетание из разговорного немецкого языка. 🗣
🇩🇪 seine Schäfchen ins Trockene bringen - vorsorgen; sich den eigenen Vorteil sichern; für den eigenen Profit sorgen😌
✅„Wer sein Vermögen in die Aktien dieser Firma gesteckt hat, hat seine Schäfchen jetzt im Trockenen.“🐏
❓Warum eigentlich Schäfchen?
“Jemand, der seine "Schäfchen ins Trockene🐏" bringt, sichert etwas, das ihm wichtig ist -meistens Geld💶. In der Zeit der Finanzkrise wurde dieser Ausspruch besonders häufig benutzt, weil viele Investoren um ihr Geld bangten und die Absicherung der Finanzen notwendig war.”©️(www.geo.de)
🇷🇺seine Schäfchen ins Trockene bringen – что-то предусмотреть, подстраховаться (создать себе финансовую подушку💰)
✅“Тот, кто вкладывает свой капитал в акции этой компании, создает себе финансовую подушку.”💰🛡
🇬🇧seine Schäfchen ins Trockene bringen – to feather one's nest🐔
✅“Mary's much more interested in doing things for other people than feathering her own nest.”
Источник картинки: DEBESTE.de
А на сегодня это все. Всем отличного вечера и хорошего настроения.😉
🇩🇪 seine Schäfchen ins Trockene bringen - vorsorgen; sich den eigenen Vorteil sichern; für den eigenen Profit sorgen😌
✅„Wer sein Vermögen in die Aktien dieser Firma gesteckt hat, hat seine Schäfchen jetzt im Trockenen.“🐏
❓Warum eigentlich Schäfchen?
“Jemand, der seine "Schäfchen ins Trockene🐏" bringt, sichert etwas, das ihm wichtig ist -meistens Geld💶. In der Zeit der Finanzkrise wurde dieser Ausspruch besonders häufig benutzt, weil viele Investoren um ihr Geld bangten und die Absicherung der Finanzen notwendig war.”©️(www.geo.de)
🇷🇺seine Schäfchen ins Trockene bringen – что-то предусмотреть, подстраховаться (создать себе финансовую подушку💰)
✅“Тот, кто вкладывает свой капитал в акции этой компании, создает себе финансовую подушку.”💰🛡
🇬🇧seine Schäfchen ins Trockene bringen – to feather one's nest🐔
✅“Mary's much more interested in doing things for other people than feathering her own nest.”
Источник картинки: DEBESTE.de
А на сегодня это все. Всем отличного вечера и хорошего настроения.😉
Дело пахнет керосином⛽️
Народ, всем привет. Сегодня у нас для вас отличное слово из разговорного немецкого, которое, надеемся😉, вам не приходится, так как оно используется для ситуаций, когда что-то пошло не совсем так, как вам хотелось или вас ждет что-то не совсем приятное.😅
🇩🇪brenzlig – (veraltend: verbrannt riechend), besorgniserregend, bedenklich, heikel, gefährlich😨
✅„Das Thema wurde wohl einigen etwas zu brenzlig.“
🇷🇺brenzlig = рискованный, щикотливый😰
✅“Тема, наверное, стала для некоторых слишком щекотливой (острой).”🔪
🇬🇧brenzlig = ticklisch
✅“The driver then has the ticklish problem of explaining to the missus why he came home by bus.”🚌🤷♂️
А на сегодня это все. Всем отличного вечера и хорошего настроения.😉
Народ, всем привет. Сегодня у нас для вас отличное слово из разговорного немецкого, которое, надеемся😉, вам не приходится, так как оно используется для ситуаций, когда что-то пошло не совсем так, как вам хотелось или вас ждет что-то не совсем приятное.😅
🇩🇪brenzlig – (veraltend: verbrannt riechend), besorgniserregend, bedenklich, heikel, gefährlich😨
✅„Das Thema wurde wohl einigen etwas zu brenzlig.“
🇷🇺brenzlig = рискованный, щикотливый😰
✅“Тема, наверное, стала для некоторых слишком щекотливой (острой).”🔪
🇬🇧brenzlig = ticklisch
✅“The driver then has the ticklish problem of explaining to the missus why he came home by bus.”🚌🤷♂️
А на сегодня это все. Всем отличного вечера и хорошего настроения.😉
Народ, всем привет. Пятница – это не только пиво с друзьями🍻, но, к сожалению, и еще недельный отчет📊. В такие моменты, когда хочется все успеть, может возникнуть ощущение, что вы, словно, находитесь между “молотом и наковальней”😨. Именно про это чувство, а также выражения, которые его описывают и пойдет сегодня речь. 😏
🇩🇪zwischen Baum und Borke stehen=in der Klemme sitzen – in einer schwierigen Lage sein, sich zwischen zwei Dingen zu entscheiden haben, die nicht mit einander vereinbar sind
✅“Nach New York gehen und Karriere machen oder hier bleiben und ein Familienleben haben? Ich stehe zwischen Baum und Borke und weiß wirklich nicht, was ich tun soll.“🤷♀️
🇷🇺zwischen Baum und Borke = быть между деревом и корой (молотом и наковальней): находиться в тяжелой жизненной ситуации, когда надо принять решение между двумя неравноценными вещами
✅“Местные жители, испугавшись перспективы оказаться между молотом и наковальней, стали разбегаться кто куда.”😱
🇬🇧zwischen Baum und Borke - to be between the devil and the deep blue sea😈
✅“After two of my best friends had a terrible breakup, I've felt like I'm between the devil and the deep blue sea as I've continued being friends with both of them.🤔
Источник картинки: https://www.yaplakal.com/
А на сегодня это все. Всем отличной пятницы и хороших выходных.😉
🇩🇪zwischen Baum und Borke stehen=in der Klemme sitzen – in einer schwierigen Lage sein, sich zwischen zwei Dingen zu entscheiden haben, die nicht mit einander vereinbar sind
✅“Nach New York gehen und Karriere machen oder hier bleiben und ein Familienleben haben? Ich stehe zwischen Baum und Borke und weiß wirklich nicht, was ich tun soll.“🤷♀️
🇷🇺zwischen Baum und Borke = быть между деревом и корой (молотом и наковальней): находиться в тяжелой жизненной ситуации, когда надо принять решение между двумя неравноценными вещами
✅“Местные жители, испугавшись перспективы оказаться между молотом и наковальней, стали разбегаться кто куда.”😱
🇬🇧zwischen Baum und Borke - to be between the devil and the deep blue sea😈
✅“After two of my best friends had a terrible breakup, I've felt like I'm between the devil and the deep blue sea as I've continued being friends with both of them.🤔
Источник картинки: https://www.yaplakal.com/
А на сегодня это все. Всем отличной пятницы и хороших выходных.😉
The account of the user that owns this channel has been inactive for the last 5 months. If it remains inactive in the next 30 days, that account will self-destruct and this channel may no longer have an owner.
The account of the user that owns this channel has been inactive for the last 5 months. If it remains inactive in the next 30 days, that account will self-destruct and this channel may no longer have an owner.
The account of the user that owns this channel has been inactive for the last 5 months. If it remains inactive in the next 9 days, that account will self-destruct and this channel may no longer have an owner.