Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
422 - Telegram Web
Telegram Web
Forwarded from 
СОБОР - папка українських православних телеграм-каналів. Від статей до мемів, від мемів до товарів і звісток із фронту. Приєднуйтесь і пропонуйте кандидатів на поповнення списку.

https://www.tgoop.com/addlist/dXBO7_rJqElkMDU6

https://www.tgoop.com/addlist/dXBO7_rJqElkMDU6

https://www.tgoop.com/addlist/dXBO7_rJqElkMDU6
👍3👎1
Τήμερον ἐξηγήσομαι Ἀττικιστὶ τὴν διήγησιν τοῦ Ἀντωνίου τοῦ ἀββᾶδος ἐκ τῶν καλλίστων Ἀποφθεγμάτων Πατέρων, δῆλα δὴ τὰ προφερόμενα ὑπὸ τῶν τοῦ ἐρήμου Πατέρων.

Ὁ λόγος οὗτος τοῦ Ἀντωνίου περὶ τῆς ταπεινότητος, περὶ τῆς μεγάλης ἀρετὴς ὀρθοδόξου ἔσται, καὶ τοῦτο ἐστὶν τὰ ὅλου τοῦ βιβλίου ῥήματα ἀξιολογώτατα.

ζ. Εἶπεν ὁ ἀββᾶς Ἀντώνιος: — Οὕτω πάλαι διηγεῖτο ὁ πατήρ, ὅτι — εἶδον πάσας τὰς παγίδας τοῦ ἐχθροῦ ἡπλωμένας ἐπὶ τῆς γῆς, — ἑώρα ὁ γέρων ὁ Ἀντώνιος τὴν παντὸς ἀπὸ τοῦ διαβόλου γένου πάγην πανταχοῦ περὶ ἑαυτόν, — καὶ στενάξας εἶπον: τὶς ἄρα παρέρχεται ταύτας; — καὶ ἅμα ταύτα θεωρῶν, ἐν τῷ στενάγματι τῆς ψυχῆς ὁ ὅσιος ἠρώτηκε πρὸ ἑαυτοῦ τινα δύνασθαι διαβαίνειν ταύτας τὰς πάγας; — Καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι: ἡ ταπεινοφροσύνη. — Καὶ τότε πέφανται πρὸς αὐτὸν ἡ φωνὴ οὕτω λέγουσα: ὁ φέρων τὴν τῆς ταπεινότητος ἀρετήν.

Друзі-грецисти, прокоментуйте моє пояснення, чи воно є для вас зрозумілим, чи дійсно мені вдалося пояснити високою грецькою текст, який був написаний грецькою середньовічною.
❤‍🔥4👍4
Дуже сподобалися слова патріарха вітчизняного перекладу з класичних мов Шановного професора Андрія Олександровича Содомори: «Античність зі старістю і бородою нічого не має спільного. Ми на 2 тисячі років старші від них. Вони свіжо сприймали світ. Вони жили душа в душу з природою, їхнє слово пульсувало і було дивовижне саме тому, що вони були глибоко занурені у світ природи»

Джерело: https://www.radiosvoboda.org/a/sodomora-pro-pereklad-viynu-movu-yak-zbroyu/32404570.html

Дійсно, як завжди кажу, античні тексти - є вічно актуальні тому, що вони це не (лише) про те, що відбувалися у часи Гомера, Арістотеля чи Петронія, а що турбує, цікавить, відчуває кожна людина у будь-який час, навіть у наше буремне і надскладне ХХІ сторіччя.

#рефлексії_антикознавця
❤‍🔥2
Колишній секретар Московського патріарха: «Кирил вважає себе важливішим за Путіна»

Патріарх Московський Кирило вважає, що, хоча Володимир Путін проголошений національним лідером Росії, справжньою душею і розумом країни є саме він. «Тому він зробив вибір підтримати Путіна і війну абсолютно свідомо — ніхто не змушував його це робити. (…) Це лише посилює його відповідальність за війну: він не є жертвою, не є експлуатованим очільником Церкви, позбавленим свободи і можливості діяти», — заявив в ексклюзивному інтерв’ю LRT.lt богослов, професор Кирило Говорун.

Читати: https://sofiyske-bratstvo.org/kolyshnij-sekretar-moskovskogo-patriarha-kyryl-vvazhaye-sebe-vazhlyvishym-za-putina/
Питання від одного дорогого підписника:

Хтось знає, чи є переклад тлумачень псалмів Євфимія Зігавена на українську мову?
🕊1
Радо ділюся ще однією малою мовознавчою спробою: пояснення до 13:21 із Мудростей Соломонових, парафразовані мною синодальною словʼянською (червоним кольором - оригінал тексту).

Читайте, перевіряйте, розумно критикуйте, радьте та підтримуйте!

Божих благословінь!
❤‍🔥7
Прийшла така думка: причина виникнення синодального ізводу словʼянської мови виникла через те, що було багато різних редакцій, і розвивалися вони у тих регіонах, де були османи, не так стрімко, як от на інших словʼянських землях (передусім на руських, тобто українських землях), що приводило до провальних часом різниць у розвитку цієї мови.

Виникнення синодального ізводу полягала в тому, аби раз і назавжди стандартизувати для словʼянського світу мову книжну, корректну (подібно до того, як це було історично: у витоках це була стара слов'янська мова); щоб вона була однаковою для кожної словʼянської нації. Тобто максимум різниці, який міг би бути, це у прочитанні, але не у редакції.

Тобто це по суті всесловʼянський скарб, як у західних європейців латина.

А після обʼєднання різних ізводів (передусім українського, білоруського і потім московського; стосувалося це й використання інших ізводів, тобто редакцій), після реформ патріярха Нікона, вєлікороси такі сказалі "а єто будєт новомосковский ізвод" (хоч провідними вченими були українці).

Так, "нє поймьошь умом Россію"...
👍3
Неочікувано так. Цікаво детальніше проаналізувати це питання.

А так, то згадуймо Святого Миколая.
#історія #церква
Ляпас святому Миколаю

Існує популярна історія про те як Миколай побив Арія.

В наш час "толерантності" вона звучить так освіжаюче, так правдиво, так "непричесано". От і святі кулаками захищають віру, подивіться!

Тільки є з цією історією одна біда. Якщо про Миколая ми маємо джерела з кінця 4 століття(!) тобто пару десятиліть після того як він жив, то історію про те як Миколай вдарив Аріанина ми маємо вперше з століття 14(!). Так вперше про це ми дізнаємось з латинського джерела яке виникло через тисячу років після переставлення Миколая.

І розказана ця історія, щоб виправдати, чому Миколая малюють без мітри (забрали в нього мітру через те що аріанина побив), а те що мітр тоді не носили... то таке.

Лише в 16 столітті аріанин став самим Арієм. (Посилання в коментарі).
Я чесно кажу, якщо ви потребуєте святого який дає ляпаса людям які вірять інакше ніж він - у нас є такі святі, але це не Миколай.

Коли розказуємо таку історію, то даємо Миколаю ляпаса, приписуємо йому те, що можливо хочемо або і робимо з іншими, виправдовуючи це Святим Миколаєм.

Хай святий Миколай буде приводом спомину про невинно увязнених, які потребують визволення, про хабарників які потребують викриття, про милосердя, а за ляпаси можна хвалити тих святих, які щось подібне робили, якщо вже так потрібно за це похвалити.

Едуард Бердник
👎7👍5❤‍🔥1
Что̀ є҆́сть сло́во держа́ва по ѩ҆зы́кꙋ гре́ческꙋ;

По ѩ҆зы́кꙋ гре́ческꙋ та́кѡ гл҃етсѧ: κράτος, ου, τό.
👍6❤‍🔥1
Forwarded from ІванꑭЗаяць
Мрієте про православну молодіжну спільноту у Києві? Це до нас!

Свято-Покровський собор Солом'янського району міста Києва, з благословіння настоятеля собору протоієрея Олександра Трофимлюка, оголошує набір у Молодіжку! І вона не просто "недільношкільна", а наповнена різними активностями та спілкуванням!

Християни - це допомога, тому ми волонтеримо у різних сферах: розбір завалів, годування незаможних, допомога стареньким тощо.

Християни - це спільнота, тому ми разом чаюємо, спілкуємося, дивимося фільми, граємо в настільні ігри, займаємося спортом і т. п.

Християни - це свідома віра, тому ми разом вивчаємо Закон Божий після богослужінь (бонус - у нашому соборі частина священників - викладачі КПБА). У всіх молодих є питання, що вимагають відповідей.

Наостанок, наша спільнота - це паломництва до святих місць, тому ми плануємо разом відвідувати їх, молячись за українських воїнів та наших близьких.

Якщо бажаєте доєднатися (посилання на групу в Telegram): https://www.tgoop.com/+SoMfMzH-Dkg5Y2Vi

Якщо у вас виникли питання, то пишіть @shadurskyi_vlad

Разом до Бога ближче!
❤‍🔥5👍1
Ὑπὸ τῇ Ἀμπέλῳ τῆς Ὀρθοδοξίας
Τήμερον ἐξηγήσομαι Ἀττικιστὶ τὴν διήγησιν τοῦ Ἀντωνίου τοῦ ἀββᾶδος ἐκ τῶν καλλίστων Ἀποφθεγμάτων Πατέρων, δῆλα δὴ τὰ προφερόμενα ὑπὸ τῶν τοῦ ἐρήμου Πατέρων. Ὁ λόγος οὗτος τοῦ Ἀντωνίου περὶ τῆς ταπεινότητος, περὶ τῆς μεγάλης ἀρετὴς ὀρθοδόξου ἔσται, καὶ τοῦτο…
ζ. Εἶπεν ὁ ἀββᾶς Ἀντώνιος· Εἶδον πάσας τὰς παγίδας τοῦ ἐχθροῦ ἡπλωμένας ἐπὶ τῆς γῆς· καὶ στενάξας εἶπον· Τίς ἄρα παρέρχεται ταύτας; Καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι· Ἡ ταπεινοφροσύνη

Розподівав отець Антоній: бачив я всякого роду пастки, ворогом по землі розкиданих. І, у розпачі, сказав про себе: Хто в змозі усіх їх перейти? І почув тоді голос, що мовив мені: смирення¹.

¹ Той, хто має чесноту смирення.

Джерело: Apofthegmata Patrum, Patrologia Graeca, vol.65, col. 71-440.
❤‍🔥10🕊2
Auferre, trucidare, rapere, falsis nominibus imperium, — Solent enim auferre, trucīdāre, rapere, nōminibus falsīs tribuēre aedificātiōnem imperiī, — atque, ubi solitudinem faciunt, pacem appellant. — et, ubi devastaverunt atque dēpopulātī sunt, silentium posthac dominantem "pācem īnstitūtam" dēsignant.

Приклад перефразу латиною до оригіналу (виділено жирним) із Dē Agricolā Tacitī, 30.

Незабаром буде повний і вдосконалений до 30 параграфу.
❤‍🔥21
Любі серцю експерименти із синодальним ізводом продовжуються.

Багато думав, як же могло би звучати синодальною словʼянською слово "колонія", і хто зна, чи добре, слідуючи грецькій мові, зміг перекласти.

А взагалі - красиво виглядає.

https://www.youtube.com/watch?v=RsCF5b6FIiA&list=RDRsCF5b6FIiA&start_radio=1
❤‍🔥3
Ще одна естетично оформлена спроба аттичним діялектом розвʼязати та пояснити інше повчання авви Антонія.

Радо приймається читання з аналізом, критикою та підтримкою діяльности.

"Ще розповідав Антоній: як риби, коли на тверді земній знаходяться, до погибелі наближаються, так і ченці, які не поспішають до келії, чи які вештаються занадто в мирі, відпускають той поток, що веде до ісихії. Тому, як рибі до моря, так і нам треба до келії повертатися, і коли будемо за межами, ніколи не забуваймо виконувати це повчання."

Джерело: Apofthegmata Patrum, Patrologia Graeca, vol.65, col. 71-440.
👍5
На прикладі фрагменту Горація (Sermōnēs, I) про вказівні займенники (цей/той):

Laudātur ab hīs, culpātur ab illīs.

Цими розхвалюється, а тими осуджується.
👍3
Красне доповнення.

Божих благословінь всім на сьогодні!
👍4
и҆зда́нїе — ἔκδοσις — ēditiō = видання.
👍4
2025/07/09 19:31:09
Back to Top
HTML Embed Code: