tgoop.com/sehurni/607
Last Update:
Концептуализация времени
«В большинстве известных языков по умолчанию принимается метафора, в соответствии с которой будущее мыслится впереди эго, а прошлое — позади эго; ср., например, русск. «впереди нас ждет война», «все проблемы позади нас» и т.д. Единственным засвидетельствованным исключением (если не считать языки, в которых время не выражается через пространственную терминологию) является индейский язык аймара. Метафорическая модель времени аймара исследована в работе Рафаэля Нунеса и Ив Свитсер [2006]. В аймара прошлое представлено впереди эго, а будущее — позади. Данная модель подтверждается также материалами дейктических жестов: носители языка аймара при разговоре о будущем указывает пальцем назад, а при разговоре о прошлом — вперед» (Бородай С.Ю. Язык и познание. Введение в пострелятивизм. М., 2020. С. 313).
В связи с этим русскому читателю вспоминается знаменитая схема из книги И.С. Клочкова (стр. 163) (выше). А в связи с этой схемой вспоминается статья М. Штрека о временных наречиях в аккадском (2016), в которой это представление ассириологов — о том, что аккадцы мыслили прошлое как находящееся перед ними, а будущее — позади —
анализируется с привлечением литературы по лингвистической типологии, в частности, книги М. Хаспельмата 1997 г. о временных наречиях в языках мира. В этой литературе показывается, что пространственные метафоры, подобные аккадским, имеются еще в 49 языках из различных языковых семей. И эту метафорику востоковеды интерпретировали некорректно: речь не о том, что прошлое расположено перед лицом наблюдателя, эго, а будущее — позади. Нет, время представляется потоком, текущим навстречу наблюдателю. И более ранние, т.е. прошлые события в этом встречном потоке идут перед более поздними. Пространственные метафоры характеризуют лишь взаимное расположение событий относительно друг друга. Но в аймара, судя по жестовым данным, ситуация действительно особая.
BY sehurni
Share with your friend now:
tgoop.com/sehurni/607