SENSELESSFLOW Telegram 444
​​Хотел сделать квикфикс к предыдущему посту, но квик не получилось, поэтому будет просто дополнение.
Во-первых, 2023 только Небьюла, хотя итоги будут в июне 2024. Хьюго же при этом уже будет за 2024 и пройдет в августе.
Во-вторых вытекает из во-первых, оказалось, память подводит меня не так сильно, как я предполагал, и результатов, соответственно, еще нет, и на номинантов я еще ни разу не смотрел. А значит, надо на них посмотреть и поэтому:
В-третьих, смотреть там пока что особенно не на что, так как переведена только Уэллс и ее книга. За что, безусловно, отдельный респект Фанзону, надо признать, без них у нас было бы гораздо меньше переведенной современной фантастики. При этом, хотелось бы чтобы с не меньшей скоростью переводили и Скальци с Леки (что было бы гораздо логичнее сугубо на мой взгляд, но балом диджеят продажи и маркетологи). Вообще занятно, что за прошедший год с прошлой Небьюлы (14 мая 2023) перевели только Ребекку 🤬 Куанг (не люблю и осуждаю), обойдя стороной как третью часть некроцикла Темсин Макьюир (пополнение к Гидеон и Харроу из девятого дома, уже переведенным и изданным), так и стоически игнорируя Урсулу Вернон (Кингфишер) с внушительным списком как изданного в целом, так и наград и номинаций в частности. Описание номинированной Neetle and Bone на русском начинается так, например "Это не та сказка, где принцесса выходит замуж за принца. Это та, в которой она его убивает.". Ну и далее сооответствующе. Звучит воинственно и вообще, логично, что номинировали, вот она деконструкция (опять прикапываюсь к Куанг, но что делать, она сама виновата, хехе).

Тем временем пока я собирался с силами, чтобы это все написать, закончил Чака Вендига, Книга белой смерти (ссылка на фантлаб). Тоже, на удивление плодовитый автор, но не очень переведенный (как и Вернон, но та непереведенная вообще). Начало нравилось больше, и казалось что это в целом будет твердая четвертка - хороший крепкий роман с небольшими упущениями в логической части, но довольно увлекательный. Однако к концу книги захотелось еще добавить минус к оценке, ибо все линии хоть и сходятся воедино, но в определенной момент стала избыточно грузить еще и политическая часть книги (поначалу грузит только религиозная) и ИИ-алармизм. Отдельно довольно занятно, что в книге 2019 года автор пишет о передавшемся людям от летучих мышей грибке (не вирус, но пандемийная часть та же). И надо признать отдельные пассажи про ИИ довольно занятно воспринимаются из пяти лет спустя. В далекие годы был сериал Регенезис с Питером Д‌и‌н‌к‌л‌е‌й‌д‌ж‌е‌м‌ Аутербриджем, высоко мною ценимый, а в не столь далекие Горячая зона, ценимый не так высоко, но зато на ту же тематику примерно. Начало книги давало надежду, что будет нечто похожее, но потом фокус, к сожалению, сместился. А жаль. Рекомендовать могу ограниченно, сугубо как дополнение к похожим стилистически произведениям (частично Далия Блэк. Хроника вознесения Кит Томас, частично Стая Франка Шетцинга, хоть и в меньшей степени, и подобное, думаю книги Роллинса будут довольно близко, хотя я с ним не знаком). В общем всё не слишком плохо, минусы не перевешивают, плюсы присутствуют хотя бы в каких-то частях. 7/10.
В принципе поставил бы и 6, но на контрасте с Королем ведьм, это определённо лучше.

П.С. Интересно, что у книги есть продолжение от 2022 года (особенно интересно с учетом спойлеров). Не представляю о чем там может быть история, первая книга имеет завершенный вид. Присмотрюсь.

П.П.С. Следующей уже начал Семиевие Стивенсона, больше 5 лет прошло, стыдно тянуть дальше. В целом решил немножко по "классическим" авторам пройти поплотнее, восполнить упущения.



tgoop.com/senselessflow/444
Create:
Last Update:

​​Хотел сделать квикфикс к предыдущему посту, но квик не получилось, поэтому будет просто дополнение.
Во-первых, 2023 только Небьюла, хотя итоги будут в июне 2024. Хьюго же при этом уже будет за 2024 и пройдет в августе.
Во-вторых вытекает из во-первых, оказалось, память подводит меня не так сильно, как я предполагал, и результатов, соответственно, еще нет, и на номинантов я еще ни разу не смотрел. А значит, надо на них посмотреть и поэтому:
В-третьих, смотреть там пока что особенно не на что, так как переведена только Уэллс и ее книга. За что, безусловно, отдельный респект Фанзону, надо признать, без них у нас было бы гораздо меньше переведенной современной фантастики. При этом, хотелось бы чтобы с не меньшей скоростью переводили и Скальци с Леки (что было бы гораздо логичнее сугубо на мой взгляд, но балом диджеят продажи и маркетологи). Вообще занятно, что за прошедший год с прошлой Небьюлы (14 мая 2023) перевели только Ребекку 🤬 Куанг (не люблю и осуждаю), обойдя стороной как третью часть некроцикла Темсин Макьюир (пополнение к Гидеон и Харроу из девятого дома, уже переведенным и изданным), так и стоически игнорируя Урсулу Вернон (Кингфишер) с внушительным списком как изданного в целом, так и наград и номинаций в частности. Описание номинированной Neetle and Bone на русском начинается так, например "Это не та сказка, где принцесса выходит замуж за принца. Это та, в которой она его убивает.". Ну и далее сооответствующе. Звучит воинственно и вообще, логично, что номинировали, вот она деконструкция (опять прикапываюсь к Куанг, но что делать, она сама виновата, хехе).

Тем временем пока я собирался с силами, чтобы это все написать, закончил Чака Вендига, Книга белой смерти (ссылка на фантлаб). Тоже, на удивление плодовитый автор, но не очень переведенный (как и Вернон, но та непереведенная вообще). Начало нравилось больше, и казалось что это в целом будет твердая четвертка - хороший крепкий роман с небольшими упущениями в логической части, но довольно увлекательный. Однако к концу книги захотелось еще добавить минус к оценке, ибо все линии хоть и сходятся воедино, но в определенной момент стала избыточно грузить еще и политическая часть книги (поначалу грузит только религиозная) и ИИ-алармизм. Отдельно довольно занятно, что в книге 2019 года автор пишет о передавшемся людям от летучих мышей грибке (не вирус, но пандемийная часть та же). И надо признать отдельные пассажи про ИИ довольно занятно воспринимаются из пяти лет спустя. В далекие годы был сериал Регенезис с Питером Д‌и‌н‌к‌л‌е‌й‌д‌ж‌е‌м‌ Аутербриджем, высоко мною ценимый, а в не столь далекие Горячая зона, ценимый не так высоко, но зато на ту же тематику примерно. Начало книги давало надежду, что будет нечто похожее, но потом фокус, к сожалению, сместился. А жаль. Рекомендовать могу ограниченно, сугубо как дополнение к похожим стилистически произведениям (частично Далия Блэк. Хроника вознесения Кит Томас, частично Стая Франка Шетцинга, хоть и в меньшей степени, и подобное, думаю книги Роллинса будут довольно близко, хотя я с ним не знаком). В общем всё не слишком плохо, минусы не перевешивают, плюсы присутствуют хотя бы в каких-то частях. 7/10.
В принципе поставил бы и 6, но на контрасте с Королем ведьм, это определённо лучше.

П.С. Интересно, что у книги есть продолжение от 2022 года (особенно интересно с учетом спойлеров). Не представляю о чем там может быть история, первая книга имеет завершенный вид. Присмотрюсь.

П.П.С. Следующей уже начал Семиевие Стивенсона, больше 5 лет прошло, стыдно тянуть дальше. В целом решил немножко по "классическим" авторам пройти поплотнее, восполнить упущения.

BY Поток (без)сознания




Share with your friend now:
tgoop.com/senselessflow/444

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

The imprisonment came as Telegram said it was "surprised" by claims that privacy commissioner Ada Chung Lai-ling is seeking to block the messaging app due to doxxing content targeting police and politicians. 5Telegram Channel avatar size/dimensions Users are more open to new information on workdays rather than weekends. During the meeting with TSE Minister Edson Fachin, Perekopsky also mentioned the TSE channel on the platform as one of the firm's key success stories. Launched as part of the company's commitments to tackle the spread of fake news in Brazil, the verified channel has attracted more than 184,000 members in less than a month. How to create a business channel on Telegram? (Tutorial)
from us


Telegram Поток (без)сознания
FROM American