На Литрес появилась аудиокнига «Демонология Китая», а также электронка! Не знаю про Яндекс и т. д., но, наверное, и там уже тоже
Очень долго выбирала чтеца, надеюсь, что получилось хорошечно
#шаисы_демонология
#демонология_китая
#демонологиякитая
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я щас опечатась, и мы с Се Юньци долго не могли понять, почему ворд подчеркивает слово 🙂
#шаисы_чернуха
#шаисы_чернуха
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Давайте немного поболтаем с переводчиками в моем канальчике (и с читателями, и со всеми остальными тоже!) 😉
Еще одна болючая тема перевода — это «ты/вы» русского языка. В современном английском все знают, что этого нет, а в китайском именно «вы» 您 употребляется нууууу довольно редко, при обращении прямо к очень высокопоставленным лицам. В остальном китайцы не особо парятся и пишут/говорят 你 («ты»).
В связи с чем в переводе я очень часто страдаю, а почему? Я перевожу в основном древнекитайский сеттинг, где выражения в духе «молодой господин, молодая госпожа, хозяин» и т. д.
Но тут возникает проблема: сами эти уважительные обращения как будто настаивают на переводе «вы», то есть: «Молодой господин, вы сегодня проснулись рано». Но если это обращается его товарищ/друг/сват/брат, разве стал бы он говорить «вы»? Вероятно, нет. Но при этом они уважительны и говорят: «Молодой господин Ван, напьемся!»🙂
А ЕСТЬ ЕЩЕ МОМЕНТЫ, КОГДА ГЕРОИ СБЛИЖАЮТСЯ, и тогда они перестают говорить на «вы». Или наоборот, кто-то разозлился и такой вместо «брат Ван» говорит «молодой господин Ван» — и че тогда делать?? Где эта тонкая грань???
Поэтому бывает, что я без конца правлю ты/вы в тексте, пытаясь найти подходящий момент для перехода на ты. Вот в недавней новелле герой постоянно к невесте обращается «барышня Юнь», а потом в какой-то момент резко говорит «А-Юнь». И как бы «А-Юнь» уже не подразумевает «ВЫ», это близкое обращение. Но потом он снова говорит «барышня Юнь»………😭
Вот так и возникает вопрос: а насколько органично смотрится предложение: «Молодой господин Ван, у тебя там шнурки развязались»? Допустимо ли с «молодыми господами и барышнями», присущими уважительному обращению, тыкать? Я придерживаюсь стратегии, что нет, и потому страдаю, изгаляюсь, и обращение прыгает. Хочу добиться какой-то единой системы, но не уверена, что органично смотрится тыканье… Страдаю😞
#шаисы_переводы
Еще одна болючая тема перевода — это «ты/вы» русского языка. В современном английском все знают, что этого нет, а в китайском именно «вы» 您 употребляется нууууу довольно редко, при обращении прямо к очень высокопоставленным лицам. В остальном китайцы не особо парятся и пишут/говорят 你 («ты»).
В связи с чем в переводе я очень часто страдаю, а почему? Я перевожу в основном древнекитайский сеттинг, где выражения в духе «молодой господин, молодая госпожа, хозяин» и т. д.
Но тут возникает проблема: сами эти уважительные обращения как будто настаивают на переводе «вы», то есть: «Молодой господин, вы сегодня проснулись рано». Но если это обращается его товарищ/друг/сват/брат, разве стал бы он говорить «вы»? Вероятно, нет. Но при этом они уважительны и говорят: «Молодой господин Ван, напьемся!»
А ЕСТЬ ЕЩЕ МОМЕНТЫ, КОГДА ГЕРОИ СБЛИЖАЮТСЯ, и тогда они перестают говорить на «вы». Или наоборот, кто-то разозлился и такой вместо «брат Ван» говорит «молодой господин Ван» — и че тогда делать?? Где эта тонкая грань???
Поэтому бывает, что я без конца правлю ты/вы в тексте, пытаясь найти подходящий момент для перехода на ты. Вот в недавней новелле герой постоянно к невесте обращается «барышня Юнь», а потом в какой-то момент резко говорит «А-Юнь». И как бы «А-Юнь» уже не подразумевает «ВЫ», это близкое обращение. Но потом он снова говорит «барышня Юнь»………
Вот так и возникает вопрос: а насколько органично смотрится предложение: «Молодой господин Ван, у тебя там шнурки развязались»? Допустимо ли с «молодыми господами и барышнями», присущими уважительному обращению, тыкать? Я придерживаюсь стратегии, что нет, и потому страдаю, изгаляюсь, и обращение прыгает. Хочу добиться какой-то единой системы, но не уверена, что органично смотрится тыканье… Страдаю
#шаисы_переводы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Она настоящая!!! И правда существует! Хоть мне и пришлось обойти три книжных в СПб (демоны попрятались от меня и еще дождем залили 😪 )
И все равно не моя…… не моя…😭 Жду не дождусь, когда получу авторские экземпляры и смогу полистать, но какая же красотка-малышка 🥰
А еще мне ОЧЕНЬ интересно, как вам? Пока ни одного отзыва на лайвлибе, чг и так далее не видела, но мониторю🥺 Поскольку Бомбора не делает теги, как Алый клен, я не могу увидеть их и в ТГ! Если увидите у кого из блогеров, смело присылайте, я оч радуюсь каждый раз
#шаисы_демонология
И все равно не моя…… не моя…
А еще мне ОЧЕНЬ интересно, как вам? Пока ни одного отзыва на лайвлибе, чг и так далее не видела, но мониторю
#шаисы_демонология
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Доброе всем понедельничное утро!
Принесла вам мейкинг-видео, на которое залипла. Посчитала, сколько времени в древности занимал весь процесс — примерно… 2 года? Это же капец😓 Все поняли, что это такое?
Там в конце еще камео из «Золотой клетки»
#шаисы_видео
Принесла вам мейкинг-видео, на которое залипла. Посчитала, сколько времени в древности занимал весь процесс — примерно… 2 года? Это же капец
Там в конце еще камео из «Золотой клетки»
#шаисы_видео
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Отключение горячей воды меня настолько допекло, что я решила уехать в Казахстан 😐
Ну а если серьезно, то очень волнуюсь и переживаю, куда ваще меня позвали и зачем... Самое смешное, что лечу с пересадкой в МОСКВЕ, потому что из СПб нет прямых рейсов (+ один самолет в копилку аэрофобии, она пока побеждает). Зато приготовила презентацию и надеюсь, шо кто-то придет...🥺
Ну а если серьезно, то очень волнуюсь и переживаю, куда ваще меня позвали и зачем... Самое смешное, что лечу с пересадкой в МОСКВЕ, потому что из СПб нет прямых рейсов (+ один самолет в копилку аэрофобии, она пока побеждает). Зато приготовила презентацию и надеюсь, шо кто-то придет...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Comic Con Astana 2025
📚 РАСПИСАНИЕ ЗОНЫ MARWIN НА COMIC CON ASTANA 2025
Наш официальный партнёр Marwin приготовил для вас насыщенную программу: настольные игры, видеоигры, творческие мастер-классы, викторины, квесты, фотозоны и многое другое!
💬 И конечно — выступления авторов, спикеров и крутые встречи для всех гостей.
📅 Всё это ждёт вас с 9 по 12 июля в Астана Арене.
Наш официальный партнёр Marwin приготовил для вас насыщенную программу: настольные игры, видеоигры, творческие мастер-классы, викторины, квесты, фотозоны и многое другое!
💬 И конечно — выступления авторов, спикеров и крутые встречи для всех гостей.
📅 Всё это ждёт вас с 9 по 12 июля в Астана Арене.