tgoop.com/sound_jobs/149
Last Update:
Звукорежиссёр кинотеатрального дубляжа в Центр Локализации Кириллица
#Звукорежиссер #Москва #РусскийЯзык
📍 Москва, Россия
Центр Локализации Кириллица – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента, предоставляет услуги кинотеатрального и телевизионного дубляжа, закадрового озвучивания, субтитрирования и локализации игр.
Обязанности:
- Запись актёров дубляжа с режиссёром.
- Подготовка материала (чистка, монтаж реплик, премикс) и сведение дубляжа фильмов.
Требования:
- Опыт от 10 лет в записи и сведении кинотеатрального дубляжа в Dolby Surround и Atmos.
- Работа с DAW Avid ProTools, консоли Avid, Euphonix.
- Предоставить список полнометражных фильмов, где указаны как звукорежиссёр перезаписи дубляжа.
- Наличие своего ПО Avid PT и оборудования для премикса.
- Опыт работы в сжатые сроки.
Условия:
- Очный формат работы в Москве.
- Сдельная оплата, проектная занятость.
В сопроводительном письме напишите, под какие критерии из описания вакансии попадаете.
Отклик на вакансию через анкету
BY SNARES l Работа в звуке – Саунд-дизайнер, Звукорежиссёр, Озвучка и другие вакансии
Share with your friend now:
tgoop.com/sound_jobs/149