Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
976 - Telegram Web
Telegram Web
Forwarded from Перепишите!
Автору жизненно важна критика. Как иначе он узнает, что именно у него не получается или получается не так, как он задумал? Это вроде бы прописная истина, и тем не менее очень многие авторы закрываются от критики — и постепенно превращаются в графоманов. Вы удивитесь, но таких гораздо больше, чем тех, кто раз за разом пересиливает обиду, говорит: «Спасибо, я подумаю», — и действительно думает.

Почему автор не хочет слышать критику? Я насчитал восемь причин, но уверен, что вы сможете дополнить список.

1️⃣ Воспринимает критику как приговор всему своему творчеству: «Если я пишу отлично — меня не должны критиковать, а раз меня критикуют — значит, я пишу отвратительно».

2️⃣ Не отделяет себя от текста, критику своего творчества воспринимает как личное оскорбление.

3️⃣ Привык выборочно воспринимать обратную связь: хорошее — слышит, плохое — игнорирует.

4️⃣ Считает, что новичков нужно хвалить за сам факт, что они что-то делают, а вот критиковать категорически нельзя: «А вдруг у меня от этого вообще пропадёт охота писать?»

5️⃣ Думает, что критик смотрит не туда (он вообще говорит какую-то ерунду) и не видит всей громады замысла и мастерства исполнения.

6️⃣ Считает, что знает всё о своём творчестве лучше любого праздного советчика.

7️⃣ Привык думать, что те, кто критикует его творчество, — просто не его целевая аудитория.

8️⃣ Не задумываясь избегает критики как любого другого неприятного опыта.

#аудитория #обучение
17👍7🤨3
📣 Онлайн-дискуссия «Перевод: феминистская оптика»

Когда: 30 октября в 20:00 по Мск
В программе: разбор концепций Элен Сиксу, Донны Харауэй, а также других философинь и писательниц-феминисток; что такое феминистский перевод и каким образом он противостоит общепринятому языку и его конвенциональным структурам
Зарегистрироваться: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdM9mQY68bNZUXObQ7MgbcB1QIb6xeJ8noGNVZH7JUfHq9qIA/viewform
👍18💘4🤔3😁2🥴2
Больше подкастов для переводчиков от переводчиков! 💪
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18
Второй выпуск подкаста «Зависит от контекста» уже в эфире!

Обсудили, как начать блог и что помогает поддерживать мотивацию, заглянули за кулисы и поделились секретными техниками, как мы раскручиваем свои каналы. Также порассуждали о важности сообщества и том, как справляться с хейтерами. Если вы думаете о создании блога или уже его ведете — этот выпуск точно для вас!

Послушать нас можно здесь:
Телеграм
Яндекс Музыка
Литрес
Spotify
Apple Music
и другие площадки
Выбирайте удобную подкаст-платформу и рассказывайте друзьям⭐️
11❤‍🔥5
В выпуске с Натальей Александровой я обещала сделать подборку книжек-картинок, где переводчики указаны на обложке. Иногда довольно креативно 💪 Все влезли, и художественный замысел не нарушен.

Вдохновим наши издательства найти место для переводчика не только в сердечке, но и на передней сторонке 🙃

#укажипереводчика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
41🔥10👍5
💃 ⬆️ пост ловит издателей в канале «Встречают по обложке». Если вам нравится залипать на красивый дизайн, вам туда
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥7
Серия любопытных постов из канала Полины Властовской, директора по проектам издательства «Росмэн» и их янгэдалт импринта «Кислород»
(«Четвертое крыло», «Канашибари») ⬇️

К слову, переводчик этой горячей новинки не указан ни на сайте издательства, ни на маркетплейсах

#какиздаюткниги
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💔14
7 недель в топе 🔥
Первое место в категории в NY Times

В целом, можно сколько угодно анализировать западный рынок детской литературы, делать какие-то выводы, но, к сожалению, общего с нашим детским рынком будет мало.

Во взрослой художке, YA, NA тренды и бесты часто совпадают, в прикладной литературе тоже часто, хотя значительно реже, но наше «детство» живет отдельной жизнью.

Исключения: редкие-редкие книги-события.

У меня есть несколько любимых детских переводных книг с высокими рейтингами и наградами зарубежом (например, «Когда мы встретимся» Ребекки Стэд – любимейшая), которые в России не получили достойного признания.

Но в последние годы и на западном рынке прорывных историй не выходило. Всё как-то очень усреднённо, без ярких побед, громких открытий новых имен и т.д. Даже как-то грустно было на выставках за детство: всё очень красивое и со смыслом, но глобально одинаковое. И без масштабного промо.

Я уж не говорю, что аукционы по детским книгам – большая редкость. С одной стороны это приятно (когда всё отдали за комиксы и YA), а с другой – показывает никакую конкуренцию.

По этой книжке аукцион был 😎
Резонанс за Западе ощутимый.
Промо тоже.
Ну и текст, конечно, чудесный.

Мы влюблены всей командой. Знаете, это тот случай, когда можно читать и зачитываться всей семьей.
Когда не делаешь скидку на то, что это детская книга, а правда погружаешься.

Вы можете сказать: есть много хороших детских книг, которые интересны взрослому. Да, это так (это половина моих любимых книг).
Но их проблема (и одна из проблем детской современной литературы в России в целом) заключается в том, что только взрослым они и интересны.

Вот эта история не такая.

Очень жду, когда начнутся продажи. Обожаю Кэтрин Ранделл 🤍
И желаю серии большого успеха и у нас 🔥
🔥124👍1
Многих заинтересовала проблема рынка детских книг в России. Могу пояснить.

Условно её можно поделить на две части: проблемы рынка и проблемы книг.

Что по рынку?

Общие сложности:
📌 Конкретно сейчас – демографическая яма
📌 Покупательная способность
📌 Отсутствие многообразия и здоровой конкуренции. Как-то ярко стало заметно в последние два года. Монополизация рынка никогда не идет самому рынку на пользу. Многие некрупные интересные игроки ослабли, перестали быть заметными. Кто-то не смог перестроиться под новые реалии в технологичном продвижении на маркетплейсах, на кого-то влияет цензура, на кого-то ослабление старых пиар-инструментов. Среди малых издателей сейчас заметна только Поляндрия, и то скорее не в продажах, а по пиар полю для определенного круга.
📌 Книгам сложно пройти родительский фильтр. Сейчас родители не так консервативны, как раньше, но…всё же консервативны.
📌 Во многом ещё потому, что навигация чтения, масштабные рекомендательные ресурсы и институции отсутствуют. То есть родители просто не знают о хороших современных детских книгах и суют Хоттабыча или Денискины рассказы в лучшем случае.
📌 Сложно детские книги продвигать. Это вообще отдельная тема.
📌 Дети перегружены обязательным чтением классики. Это занимает объективно много времени и, скажем так, не создаёт позитивный имидж чтения (посмотрите списки литературы на 5 класс, например, так себе реклама чтения)

Если кому-то есть что добавить, давайте.

Написать про вторую часть проблемы? Про сами книги?
💘8👍61
У нас сегодня прямо заседание «Актуальные проблемы книгоиздания» 😎

Сразу оговорюсь, я не сгущаю краски и не впадаю в пессимизм – я обожаю детскую литературу. У меня два книжных шкафа современных книг для детей, и ещё половину от этого я продала и подарила.

Я прочитала более 6000 рукописей для детей в жюри НДК и самотеком. Скорее всего больше, но сосчитать точнее сейчас не могу.

Прошу не обижаться на этот пост, а воспринять это как возможность получить честную обратную связь от издателя. Таким делятся на платных курсах, питчингах и т.д. 😎
Или осторожничают и не делятся, потому что автор заплатил 🥲

Итак, что с рукописями не так?

Главное: в среднем качество рукописей ниже приемлемого.

99% рукописей можно поделить на категории:
🚩 откровенная графомания
🚩 просто плохо написаны условно «дедушкой Сашей» (персонаж случайный), который решил, раз его рассказы внучкам заходят (этого мы кстати точно не знаем), то и книгу написать он может
🚩 скучные и депрессивные
🚩 со сложными темами ради сложных тем
🚩 исключительно устаревшие
🚩 не по возрасту (когда тема, то, как она развернута, как изображены герои, как они мыслят, как говорят, с какими сложностями сталкиваются - возрастной винегрет)
🚩 с душным неприкрытым морализаторством (искренне не понимаю, на что рассчитывают авторы, которые критикуют гаджеты, например. Для детей это – реальность. У них там ютубчик, игры, мультики, чаты. И это интереснее «поучительной» книжки, которая обличает «проблемы» сидения в телефонах. Понимаете, у детей этой проблемы нет. Она, возможно, существует для родителей. Представьте, если в вашем детстве вас бы вместо тусовок во дворе заставляли читать книжку о тлетворном влиянии дворовых друзей. Понимаете к чему я клоню?)
🚩 со взглядом на читателя-ребенка сверху вниз
🚩 очень позитивные и плоские
🚩 с рефлексией над травмами своего детства (лучше тогда в автофикшен)
🚩 просто нормальные средние тексты (и это везение)

Важно:

Чтобы написать детскую книгу недостаточно поместить в историю персонажей детей, назвать их Петькой и Сашкой, сделав более плоскими их характеры, взаимоотношения, упростить проблематику и т.д.

Также как для того, чтобы сделать книгу современной недостаточно снабдить героев «смартфонами» и добавить слэнг, оставив реалии тридцатилетней давности и мысли/чувства взрослого человека.

Это плохо.

«Послушай, дорогой дружок…» 🚩
Как сейчас говорят, для меня это красный флаг.
Хорошая детская книга вообще не должна ничему учить, особенно в лоб. Не должно в поле текста быть снисхождения взрослого.

Еще.
Во многих детских книгах вроде есть хорошие признаки: и жанр понятный, и сеттинг, и реалии (ну, условно). Но есть ощущение «сделанности» и какая-то сладость, какой-то, извините, неоправданный оптимизм. И это не детский оптимизм.
Уплощение, упрощение персонажей, интонация взрослого, который то ли поучает, то ли пытается понравиться, ввинтив современные словечки (не надо).

Много книг просто о детях. Классно, если такие книги находят читателей-взрослых. Это большой процент книг малых издателей.
Плохо, когда книга сложная и скучная для ребенка и слишком простая для взрослого.
Знаю, что умные эксперты детского чтения отвечают на такое: а что, какая проблема в том, что ребенок узнает новые слова? Теперь надо все разжевывать?
Я считаю это передергиванием. Ну скажите, вам лично интересно читать справочник по бух.учету? Ну или представьте что угодно, что не соответствует вашим интересам, никак не связано с жизненным опытом и еще слова непонятные? Ну и темп сюжета в разы медленнее, чем тот, к которому вы привыкли. Вы захотите по доброй воле это читать, когда есть сериал, например?

Тут в комментах писали, что классика в школе непонятная и скучная, не по возрасту. Что влюблять в чтение надо книгами более увлекательными и доступными.
Но получается, что большая часть рукописей для издания и даже изданных книг не такие. И культурным достоянием тоже не являются. Зачем их читать?

P.S.
Это не значит, что книги должны быть просто увлекательными и поверхностными, без сложных тем.
💘16👍94
2025/07/14 16:35:36
Back to Top
HTML Embed Code: