STREETVIEWVIBES Telegram 387
Холодное лето 1787 - 2

Между тем, тихоокеанская экспедиция Лаперуза 1785-1788 гг. фактически предопределила векторы уже российской колонизации как Сахалина, так и смежного побережья Приморского и Хабаровского краев более полувека спустя. Целый пласт топонимики, оставленной в наследство французской экспедицией, стал фактически коренным (и уважаемым) для русских переселенцев. Поэтому, несмотря на бурные волны топонимических преобразований в упомянутых регионах (советизация Южного Сахалина в 1946-1947 гг., “декитаизация” Дальнего Востока в 1972-1974 гг.), большинство французских топонимов мало того, что находятся в употреблении, но и сохранили официальный статус. Согласитесь, что в советский период поселок городского типа, сохраняющий название в честь французского маркиза (шевалье) де Тернэ, выглядит немного странно на фоне ортодоксальных адмирала Фокина и товарища Артема. Существует мнение, что французскую топонимику на Дальнем Востоке законсервировала банальная невежественность местного политического истеблишмента (так, жители пгт Терней Приморского края узнали про свое родство с шевалье его величества лишь от журналистов в 1990-е гг.), но мы его оставим за скобками сегодняшнего сюжета.

Что же случилось холодным летом 1787 г.? Два корабля экспедиции Лаперуза (“Буссоль” и “Астролябия”) в июне прибыли в современную бухту Терней, поставив себе задачу за период летней навигации открыть пролив, разделяющий Китайскую Тартарию (общеевропейское наименование Дальнего Востока до его включения в состав Российской империи) и Сахалин. Местные китайцы и китаизированные орочи уверенно утверждали, что пролив судоходен; айны на сахалинском берегу мнение коллег с материка поддержали. В течение двух месяцев Жан-Франсуа де Лаперуз на “Астролябии” вместе с капитаном “Буссоли” Флерио де Ланглем бороздили воды Татарского пролива в поисках заветного прохода. Так они достигли бухты Де-Кастри, где наткнулись гнетущее мелководье, из чего Лаперуз сделал вывод, что, возможно, пролив между материком и Сахалином и существует, но совершенно непригоден для мореходства - Невельской позже докажет обратное. Французы же повернули обратно на юг, где обогнули мыс Крильон и к концу августа двинулись в сторону курильского острова Симушир.

Поскольку французская топонимика достаточно неплохо сохранилась до наших дней в официальном поле, а некоторые топонимы восстанавливаются по актам переименования начала 1950-х гг., интересно взглянуть, какой логикой руководствовался “пионер земли Сахалинской” в процессе нанесения новых территорий на карту и их нейминга. Предлагаю разобраться в этом чуть подробнее.

В целом “коренной” пласт французской топонимики на отечественном Дальнем Востоке можно разделить на три составляющие - топонимы, связанные непосредственно с участниками экспедиции; топонимы, посвященные ключевым на тот момент лицам военно-морских сил Королевства Франция; наконец, прочие топонимы - например, зоологические (лососевые) или адресующие к населенным пунктам Франции, откуда родом происходили участники экспедиции (Дуэ, департамент Нор). См. карту.



tgoop.com/streetviewvibes/387
Create:
Last Update:

Холодное лето 1787 - 2

Между тем, тихоокеанская экспедиция Лаперуза 1785-1788 гг. фактически предопределила векторы уже российской колонизации как Сахалина, так и смежного побережья Приморского и Хабаровского краев более полувека спустя. Целый пласт топонимики, оставленной в наследство французской экспедицией, стал фактически коренным (и уважаемым) для русских переселенцев. Поэтому, несмотря на бурные волны топонимических преобразований в упомянутых регионах (советизация Южного Сахалина в 1946-1947 гг., “декитаизация” Дальнего Востока в 1972-1974 гг.), большинство французских топонимов мало того, что находятся в употреблении, но и сохранили официальный статус. Согласитесь, что в советский период поселок городского типа, сохраняющий название в честь французского маркиза (шевалье) де Тернэ, выглядит немного странно на фоне ортодоксальных адмирала Фокина и товарища Артема. Существует мнение, что французскую топонимику на Дальнем Востоке законсервировала банальная невежественность местного политического истеблишмента (так, жители пгт Терней Приморского края узнали про свое родство с шевалье его величества лишь от журналистов в 1990-е гг.), но мы его оставим за скобками сегодняшнего сюжета.

Что же случилось холодным летом 1787 г.? Два корабля экспедиции Лаперуза (“Буссоль” и “Астролябия”) в июне прибыли в современную бухту Терней, поставив себе задачу за период летней навигации открыть пролив, разделяющий Китайскую Тартарию (общеевропейское наименование Дальнего Востока до его включения в состав Российской империи) и Сахалин. Местные китайцы и китаизированные орочи уверенно утверждали, что пролив судоходен; айны на сахалинском берегу мнение коллег с материка поддержали. В течение двух месяцев Жан-Франсуа де Лаперуз на “Астролябии” вместе с капитаном “Буссоли” Флерио де Ланглем бороздили воды Татарского пролива в поисках заветного прохода. Так они достигли бухты Де-Кастри, где наткнулись гнетущее мелководье, из чего Лаперуз сделал вывод, что, возможно, пролив между материком и Сахалином и существует, но совершенно непригоден для мореходства - Невельской позже докажет обратное. Французы же повернули обратно на юг, где обогнули мыс Крильон и к концу августа двинулись в сторону курильского острова Симушир.

Поскольку французская топонимика достаточно неплохо сохранилась до наших дней в официальном поле, а некоторые топонимы восстанавливаются по актам переименования начала 1950-х гг., интересно взглянуть, какой логикой руководствовался “пионер земли Сахалинской” в процессе нанесения новых территорий на карту и их нейминга. Предлагаю разобраться в этом чуть подробнее.

В целом “коренной” пласт французской топонимики на отечественном Дальнем Востоке можно разделить на три составляющие - топонимы, связанные непосредственно с участниками экспедиции; топонимы, посвященные ключевым на тот момент лицам военно-морских сил Королевства Франция; наконец, прочие топонимы - например, зоологические (лососевые) или адресующие к населенным пунктам Франции, откуда родом происходили участники экспедиции (Дуэ, департамент Нор). См. карту.

BY Вечерний Мацур


Share with your friend now:
tgoop.com/streetviewvibes/387

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Hui said the time period and nature of some offences “overlapped” and thus their prison terms could be served concurrently. The judge ordered Ng to be jailed for a total of six years and six months. Read now The main design elements of your Telegram channel include a name, bio (brief description), and avatar. Your bio should be: A vandalised bank during the 2019 protest. File photo: May James/HKFP. Over 33,000 people sent out over 1,000 doxxing messages in the group. Although the administrators tried to delete all of the messages, the posting speed was far too much for them to keep up.
from us


Telegram Вечерний Мацур
FROM American