Традиция делить восточных славян на три группы возникла раньше XX века, но чёткие границы между ними и соседними поляками оформились уже в прошлом столетии. И тем примечательна польская перепись 1931 года, где у восточных славян насчитали сразу пять языков (вопроса о национальности на переписи не задавали), а граница польского арела сместилась заметно восточнее линии Керзона.
Основной восточнославянский язык межвоенной Польши — украинский, разделённый по переписи между собственно украинским и руським/русинским. Как пишут сами поляки, многие жители Карпат отказывались называть свой язык украинским, и власти были вынуждены выделить отдельно руський язык (język ruski), который не следует путать с русским (język rosyjski). Потом числа складывали и указывали в итоговых результатах вместе. Как видно, в бывшей Австрии активно использовали оба названия, а вот на Волыни то же язык называли только украинским.
Основной восточнославянский язык межвоенной Польши — украинский, разделённый по переписи между собственно украинским и руським/русинским. Как пишут сами поляки, многие жители Карпат отказывались называть свой язык украинским, и власти были вынуждены выделить отдельно руський язык (język ruski), который не следует путать с русским (język rosyjski). Потом числа складывали и указывали в итоговых результатах вместе. Как видно, в бывшей Австрии активно использовали оба названия, а вот на Волыни то же язык называли только украинским.
tgoop.com/supremaps/203
Create:
Last Update:
Last Update:
Традиция делить восточных славян на три группы возникла раньше XX века, но чёткие границы между ними и соседними поляками оформились уже в прошлом столетии. И тем примечательна польская перепись 1931 года, где у восточных славян насчитали сразу пять языков (вопроса о национальности на переписи не задавали), а граница польского арела сместилась заметно восточнее линии Керзона.
Основной восточнославянский язык межвоенной Польши — украинский, разделённый по переписи между собственно украинским и руським/русинским. Как пишут сами поляки, многие жители Карпат отказывались называть свой язык украинским, и власти были вынуждены выделить отдельно руський язык (język ruski), который не следует путать с русским (język rosyjski). Потом числа складывали и указывали в итоговых результатах вместе. Как видно, в бывшей Австрии активно использовали оба названия, а вот на Волыни то же язык называли только украинским.
Основной восточнославянский язык межвоенной Польши — украинский, разделённый по переписи между собственно украинским и руським/русинским. Как пишут сами поляки, многие жители Карпат отказывались называть свой язык украинским, и власти были вынуждены выделить отдельно руський язык (język ruski), который не следует путать с русским (język rosyjski). Потом числа складывали и указывали в итоговых результатах вместе. Как видно, в бывшей Австрии активно использовали оба названия, а вот на Волыни то же язык называли только украинским.
BY Супрематическая картография
Share with your friend now:
tgoop.com/supremaps/203