tgoop.com/syg_ma/6323
Last Update:
Школа экспериментального письма поделилась результатами практической работы участниц и участников первого набора курса Екатерины Захаркив «Наивный перевод как поэтическая практика».
Помимо непосредственно практики поэтического перевода, участницы и участники курса узнали об экспериментальных подходах к переводу, выполняли теоретические задания, создавали переводы в соавторстве и не только…
Набор на обновленный курс «Поэтического перевода» пройдет до 6 ноября.
В этом посте делимся лебединым переводом визуального стихотворения Дж. Холландера за авторством Ани Кузнецовой.
#sygma_ru #poetry
https://syg.ma/@experimentalwriting/naivnyy-perevod-kak-poeticheskaya-praktika
syg.ma — открытая платформа, где все могут что-либо опубликовать. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения автор:ок. Мы работаем через VPN или через браузер Ceno.
Поддержите нас через Patreon и подпишитесь на наш телеграм.
BY syg.ma

Share with your friend now:
tgoop.com/syg_ma/6323