tgoop.com/takye_habartta/565
Last Update:
Урок осетинского всегда начинался и начинается с написания на доске даты на родном языке. Но окончив школу, мы перестаем употреблять их в речи. Сейчас мы говорим: январы, февралы, мартъийы и т. д. А ведь у осетин интересный календарь. О названиях и их значениях мы расскажем на нашем канале.
Название января на иронском диалекте имеет смысловое значение (осет. «тъæнг» — треск, трескучий мороз), как бы подчеркивая сильные холода, характерные для этого периода времени. Близко по значению с иронским «тъǣнг» дигорское слово «æнсур» (клык). «Может быть,- пишет Васо Абаев — в этом названии содержится намек на жестокий, кусающий холод. Или же имеем здесь новое толкование какого-то старого названия, которое перестало быть понятным».
В этом же духе объяснили нам происхождение названия этого месяцев сел. Стур — Дигора Ирафского района.
Смысловое значение «январь» имел и у древних славян (студень — от студено, холодно).Еще больший интерес вызывает другое дигорское название января-«басилтǣ», известное и как названия обрядовых пирожков или хлебцев, которые пекли на Новый год. Всеволод Миллер, а вслед за ним и Васо Абаев правы, возводя название «Басилтæ» к имени одного из святых греческой церкви Василия Великого, епископа Кесарийского.
Такие Хабæрттæ