در همه لغتهای سومری که امروز به معنی "گاو نر وحشی "نوشتم، عنصر " قود" را می بینید.
ابتدائا فارسها بدون توجه به صامت " د" آن را به گاو ربط می دادند.
در لغتنامه کاشغری " guduz" به معنی گاو نر وحشی است که در "guduzluq" یعنی فردی که این گاوها را نگهداری می کند، مشاهده می شد. لیکن امروز در ادامه تحقیقاتم دیدم " guduz" چگونه به " gutaz" تبدیل شده است.
دم این گاو را به رنگ سرخ در می آوردند و در تجارت به فروش می رساندند. در لباس و پرچم های قدیمی عرب و بالای چادرهای تورکها هم استفاده می شد.
اگر به زمان حال اشاره کنم، شهریار دقیقا از این کلمه استفاده کرده است.
"کاکلی باشدا بوروپ باغلامیسان تاج کیمی، او قیزیل ساچدان اونا گوللی قوتاز ایله میسن"
قبلا گفتیم که "قیزیل" در تورکی قدیم به معنی رنگ سرخ بود. مثل قیزیل باشها...
اینجا می گوید" موهایت را بالای سر جمع کرده و مثل تاج بسته ای، از آن گیسوی سرخ رنگ- در ترجمه اشتباها طلایی ترجمه می کنند- برایش gutaz گلگون درست کرده ای"
@tarixbil
ابتدائا فارسها بدون توجه به صامت " د" آن را به گاو ربط می دادند.
در لغتنامه کاشغری " guduz" به معنی گاو نر وحشی است که در "guduzluq" یعنی فردی که این گاوها را نگهداری می کند، مشاهده می شد. لیکن امروز در ادامه تحقیقاتم دیدم " guduz" چگونه به " gutaz" تبدیل شده است.
دم این گاو را به رنگ سرخ در می آوردند و در تجارت به فروش می رساندند. در لباس و پرچم های قدیمی عرب و بالای چادرهای تورکها هم استفاده می شد.
اگر به زمان حال اشاره کنم، شهریار دقیقا از این کلمه استفاده کرده است.
"کاکلی باشدا بوروپ باغلامیسان تاج کیمی، او قیزیل ساچدان اونا گوللی قوتاز ایله میسن"
قبلا گفتیم که "قیزیل" در تورکی قدیم به معنی رنگ سرخ بود. مثل قیزیل باشها...
اینجا می گوید" موهایت را بالای سر جمع کرده و مثل تاج بسته ای، از آن گیسوی سرخ رنگ- در ترجمه اشتباها طلایی ترجمه می کنند- برایش gutaz گلگون درست کرده ای"
@tarixbil
Kalbimde Dikenli Teller
Yasir Miy & Halil Sezai / @delvinsong
گونون موسیقی سی
چیلله آیی نین اوچو. دوز گونو ۱۴۰۳
چیلله آیی نین اوچو. دوز گونو ۱۴۰۳
تمام آنچه بعنوان مستند سازی برای ثبت لباس قشقایی ها به نام بختیاری ها ارائه کرده اند به یک شوخی شبیه است.
مثلا لباس شاهزاده خانم ایلامی باستان را سند گرفته اند.
در حالی که ایلامیان مانند قشقایی ها التصاقی زبان بودند و چه ربطی به تحلیلی زبانهای بختیاری دارند؟
وقتی علیرغم وجود دستگاه عکاسی چنین توی روی آدم جعل می کنند، پیش از عکاسی چه جعلهای وحشتناکی صورت گرفته است؟
@tarixbil
مثلا لباس شاهزاده خانم ایلامی باستان را سند گرفته اند.
در حالی که ایلامیان مانند قشقایی ها التصاقی زبان بودند و چه ربطی به تحلیلی زبانهای بختیاری دارند؟
وقتی علیرغم وجود دستگاه عکاسی چنین توی روی آدم جعل می کنند، پیش از عکاسی چه جعلهای وحشتناکی صورت گرفته است؟
@tarixbil
این جلسه کلاب هاوس دو ساعت در مورد تاریخچه راه ابریشم و کریدورهای معاصر صحبت خواهم کرد و از سه سفرنامه مربوط به دوره تیموریان تا آغ و قارا قویونلوها برای اولین بار صحبت خواهم کرد.
جلسه بعدی اش بررسی ریشه های قشقائیان بر اساس مقایسه تطبیقی آثار باستانی آن منطقه و لباس قشقائی و تاریخ جامع قشقائیان صحبت خواهم کرد.
انشالله
جلسه بعدی اش بررسی ریشه های قشقائیان بر اساس مقایسه تطبیقی آثار باستانی آن منطقه و لباس قشقائی و تاریخ جامع قشقائیان صحبت خواهم کرد.
انشالله
در پسِ هر کلمه دنیایی خوابیده است.
به جای عبارت" جان باختن" با لذتی سبوعانه " تکه تکه شدن" انتخاب می کنند.
این حیوانشهری ها اگر حتی زن و کودک بیگناه آذربایجانی به صورت تصادفی هم کشته شود، محظوظ و مبتهج می شوند.
@tarixbil
به جای عبارت" جان باختن" با لذتی سبوعانه " تکه تکه شدن" انتخاب می کنند.
این حیوانشهری ها اگر حتی زن و کودک بیگناه آذربایجانی به صورت تصادفی هم کشته شود، محظوظ و مبتهج می شوند.
@tarixbil
فرمانده نیروی دریایی سپاه سردار تنگسیری فرموده اند :
افتخار میکنیم امروز فارسی صحبت میکنیم/باید به دوره اوج داریوش برگردیم .
البته به اینکه فارسی صحبت کردن که حاصل از جبر جغرافیایی و خانوادگی است چه افتخاری می تواند داشته باشد و فرمانده سپاه به جای افتخار به تقوا و ارزشهای انقلابی به داریوش متوسل گردیده در نوع خود جالب و قابل تامل است.
بند ۱۳ کتیبه بیستون داریوش می گوید:
فرورتیش( فرمانده انقلابی ماد آذربایجان) دستگیر شد بسوی من آورده شد. من هم بینی ، هم گوش، هم زبان او را بریدم . و یک چشم او را کندم. بسته دم در کاخ من نگاهداشته شد . همه او را دیدند.پس از آن او را دار زدم.
بند ۱۴:
چی تر تخم ( انقلابی آزادیخواه سگارتی) را نزد من آوردند. پس از آن من هم بینی و هم گوش او را بریدم و یک چشم او را کندم.
ستون ۳ بند ۸:
پس از ان من وییزدات ( انقلابی پارس) و مردانی که یاران برجسته او بودند ، شهری اووادییچی نام در پارس در آنجا آنها را دار زدم.
ستون ۵ بند ۱:
پس از ان گنو بروو( سردار خوزستانی ها) بنزد من آورده شد و من او را کشتم.
آن خوزیان بی وفا بودند و اهورا مزدا را نمی پرستیدند و من اهورامزدا را می پرستیدم پس هر طور میل من بود همانطور با آنها کردم.
اینها را از کتیبه بیستون خودتان از کتاب رلف نارمن شارپ استاد زبان پهلوی دانشگاه شیراز انتشارات پازینه آوردم تا بیشتر داریوش افسانه های خاخامنشیان را بشناسید و افتخار کنید.
اسن قالین
رحیم آغ بایراق
@tarixbil
افتخار میکنیم امروز فارسی صحبت میکنیم/باید به دوره اوج داریوش برگردیم .
البته به اینکه فارسی صحبت کردن که حاصل از جبر جغرافیایی و خانوادگی است چه افتخاری می تواند داشته باشد و فرمانده سپاه به جای افتخار به تقوا و ارزشهای انقلابی به داریوش متوسل گردیده در نوع خود جالب و قابل تامل است.
بند ۱۳ کتیبه بیستون داریوش می گوید:
فرورتیش( فرمانده انقلابی ماد آذربایجان) دستگیر شد بسوی من آورده شد. من هم بینی ، هم گوش، هم زبان او را بریدم . و یک چشم او را کندم. بسته دم در کاخ من نگاهداشته شد . همه او را دیدند.پس از آن او را دار زدم.
بند ۱۴:
چی تر تخم ( انقلابی آزادیخواه سگارتی) را نزد من آوردند. پس از آن من هم بینی و هم گوش او را بریدم و یک چشم او را کندم.
ستون ۳ بند ۸:
پس از ان من وییزدات ( انقلابی پارس) و مردانی که یاران برجسته او بودند ، شهری اووادییچی نام در پارس در آنجا آنها را دار زدم.
ستون ۵ بند ۱:
پس از ان گنو بروو( سردار خوزستانی ها) بنزد من آورده شد و من او را کشتم.
آن خوزیان بی وفا بودند و اهورا مزدا را نمی پرستیدند و من اهورامزدا را می پرستیدم پس هر طور میل من بود همانطور با آنها کردم.
اینها را از کتیبه بیستون خودتان از کتاب رلف نارمن شارپ استاد زبان پهلوی دانشگاه شیراز انتشارات پازینه آوردم تا بیشتر داریوش افسانه های خاخامنشیان را بشناسید و افتخار کنید.
اسن قالین
رحیم آغ بایراق
@tarixbil
اینها تکه های فلزی تخت جمشید هستند که معماران باهوش هخامنشی برای ترمیم و بست زدن میان سنگها استفاده کرده بودند.
اما یک سوال!!!
شما دو تکه آهن را صد سال در معرض آب و هوای آزاد قرار دهید و زنگ زدن و نابود شدنش را تماشا کنید.
چطور این آهن ها در دو هزار و پانصد سال سالم مانده اند؟
قرار نیست سوال سخت بپرسیم همین سوالات ساده را اگر جواب دهند کافیست.
@tarixbil
اما یک سوال!!!
شما دو تکه آهن را صد سال در معرض آب و هوای آزاد قرار دهید و زنگ زدن و نابود شدنش را تماشا کنید.
چطور این آهن ها در دو هزار و پانصد سال سالم مانده اند؟
قرار نیست سوال سخت بپرسیم همین سوالات ساده را اگر جواب دهند کافیست.
@tarixbil
هخامنش دوستان شاید از عبارت قبلی ام" عقب مانده " تر در باب شناخت فلزات رنجیده شوند.
اما واقعیت اینکه اگر ما این مسکوکات( تصویر پایین) را واقعی بدانیم و اگر از سر علاقه و بدون دلیل! به طبقه هخامنشیان مربوط بدانیم، باز در مقایسه با نمونه های یونان( تصویر بالا) خیلی ابتدایی به نظر می رسند.
وقتی یک طرف را با ضربه نقش می انداختند سوی دیگر سکه لورده می شد و بلد نبودند چگونه دو طرف را همزمان نقش بیاندازند.
@tarixbil
اما واقعیت اینکه اگر ما این مسکوکات( تصویر پایین) را واقعی بدانیم و اگر از سر علاقه و بدون دلیل! به طبقه هخامنشیان مربوط بدانیم، باز در مقایسه با نمونه های یونان( تصویر بالا) خیلی ابتدایی به نظر می رسند.
وقتی یک طرف را با ضربه نقش می انداختند سوی دیگر سکه لورده می شد و بلد نبودند چگونه دو طرف را همزمان نقش بیاندازند.
@tarixbil
پارلمان استانی؟
رئیس جمهور استان؟
فدرالیسم درمانی شاید تنها برنامه پیش رو باشد...
البته هر چیزی به وقتش خوب بود.
@tarixbil
رئیس جمهور استان؟
فدرالیسم درمانی شاید تنها برنامه پیش رو باشد...
البته هر چیزی به وقتش خوب بود.
@tarixbil
داستان دلدادگی شورانگیز این نویسنده معروف آذربایجان شنیدنی است.
طاهره اهل مارالان بود وخانوده اش شاهچی بودند و ساعدی توده ای بود و ضد شاه...داستانی بود برای خودش...
نه ساعدی ازدواج کرد و نه طاهره و آن نامه ساده ساعدی که یک صفحه تمام فقط
طاهره طاهره طاهره طاهره....نوشته بود و آخر صفحه اضافه کرده بود:
"طاهره عزیزم"
هنوز بهترین نامه عاشقانه ای است که دیده ام.
@tarixbil
طاهره اهل مارالان بود وخانوده اش شاهچی بودند و ساعدی توده ای بود و ضد شاه...داستانی بود برای خودش...
نه ساعدی ازدواج کرد و نه طاهره و آن نامه ساده ساعدی که یک صفحه تمام فقط
طاهره طاهره طاهره طاهره....نوشته بود و آخر صفحه اضافه کرده بود:
"طاهره عزیزم"
هنوز بهترین نامه عاشقانه ای است که دیده ام.
@tarixbil
یکی از مخاطبینم این استوری چند سال قبلم را فرستاده و نوشته :
" آویزه گوشمه".
گفتم شاید بازنشرش برای مخاطبین جدید هم مفید باشد.
@tarixbil
" آویزه گوشمه".
گفتم شاید بازنشرش برای مخاطبین جدید هم مفید باشد.
@tarixbil
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
هنینگ اشاره می کند مبحث رساله روحی که توسط اقبال به میدان کشیده شده ربطی به گویش خاص ندارد و یک لحن کوچه بازاری عامیانه ای از فارسی چیزی بیش نیست.
این را در کتابم " زبان در آذربایجان باستان" اشاره کرده ام.
می توانید این کتابم را به رایگان از کانال تلگرامم در آدرس زیر دانلود کرده، و چون مجوز چاپ ندادند پرینت کرده و به دست علاقمندان برسانید.
@tarixbil
این را در کتابم " زبان در آذربایجان باستان" اشاره کرده ام.
می توانید این کتابم را به رایگان از کانال تلگرامم در آدرس زیر دانلود کرده، و چون مجوز چاپ ندادند پرینت کرده و به دست علاقمندان برسانید.
@tarixbil
تقلای رادیو فردا در هفته های اخیر برای اینکه ما را از گمراهی خارج کند که ما تورک نیستیم و فقط تورکی صحبت می کنیم و کلا فارس بودیم و مغولهای( وحشی!! )ما را وارد ایران ( متمدن!!! )کرده اند و...
این توهین های شنیع، نشان از درک بالای این رسانه در پیش بینی تحولات آینده دارد.. اما دوستان عزیز
دیر آمده اید و این کارهایتان نه تنها دردی را دوا نمی کند که عده بیشتری را از شما تمامیت خواهان زبان پرست بیزار کرده و جوانان و زنان ما را با هویت تورکی خود، ریشه های عمیق و حقوق انسانی و تحصیلی و زبانی خود پیوند خواهد داد و به فردای شگفت انگیزشان سرعت خواهد داد.
این توهین های شنیع، نشان از درک بالای این رسانه در پیش بینی تحولات آینده دارد.. اما دوستان عزیز
دیر آمده اید و این کارهایتان نه تنها دردی را دوا نمی کند که عده بیشتری را از شما تمامیت خواهان زبان پرست بیزار کرده و جوانان و زنان ما را با هویت تورکی خود، ریشه های عمیق و حقوق انسانی و تحصیلی و زبانی خود پیوند خواهد داد و به فردای شگفت انگیزشان سرعت خواهد داد.
کتاب در۲۲۲ صفحه است.
بالای صفحه آن را سنجاق کردم.
آنها صدها نوع کتاب در این موضوع با پولها و امکانات دولتی چاپ کرده اند که البته تکرار همان مباحث بی بنیاد است و اگر یک جلدش را بخوانید برایتان کافیست چون در بقیه کتابها همان مطالب کودکانه را به همان شکل تکرار کرده اند و در این کتابم به آنها دقیق و علمی و با سند جواب داده ام.
زبان ما از ابتدای تاریخ و قبل از ورود اقوام هندی زبان، همین تورکی بود و رفت و آمد طبقات و طوایف و مقدونیان و عربها و سلجوقیان و مغولها تاثیری در بافت و زبان جمعیتی شمالغرب نداشته است.
این کتاب را پرینت کرده و بدهید بقیه هم مطالعه کنند که از نان شب برای ما واجب تر است.
بالای صفحه آن را سنجاق کردم.
آنها صدها نوع کتاب در این موضوع با پولها و امکانات دولتی چاپ کرده اند که البته تکرار همان مباحث بی بنیاد است و اگر یک جلدش را بخوانید برایتان کافیست چون در بقیه کتابها همان مطالب کودکانه را به همان شکل تکرار کرده اند و در این کتابم به آنها دقیق و علمی و با سند جواب داده ام.
زبان ما از ابتدای تاریخ و قبل از ورود اقوام هندی زبان، همین تورکی بود و رفت و آمد طبقات و طوایف و مقدونیان و عربها و سلجوقیان و مغولها تاثیری در بافت و زبان جمعیتی شمالغرب نداشته است.
این کتاب را پرینت کرده و بدهید بقیه هم مطالعه کنند که از نان شب برای ما واجب تر است.